Merge pull request #3844 from DinStamou/feature_libredns
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pl / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
15 msgid "Add IPv6 entries"
16 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
17
18 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
19 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
20 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
21
22 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
23 msgid "Advanced Configuration"
24 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
25
26 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
27 msgid ""
28 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
29 msgstr ""
30 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
31 "pamięci trwałej."
32
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
34 msgid "Basic Configuration"
35 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
36
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
38 msgid "Blacklisted Domain URLs"
39 msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
40
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
42 msgid "Blacklisted Domains"
43 msgstr "Domeny na czarnej liście"
44
45 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
46 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
47 msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
48
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
50 msgid "Cache file containing"
51 msgstr "Plik podręczny zawierający"
52
53 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
54 msgid "Collected Errors"
55 msgstr "Zebrane błędy"
56
57 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
58 msgid "Compressed cache file found"
59 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
60
61 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
62 msgid "Configuration"
63 msgstr "Konfiguracja"
64
65 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
66 msgid "Controls system log and console output verbosity."
67 msgstr ""
68 "Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
69
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
71 msgid "Curl download retry"
72 msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
73
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
75 msgid "DNS Service"
76 msgstr "Usługa DNS"
77
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
79 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
80 msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
81
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231
83 msgid "DNSMASQ Config"
84 msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
85
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
87 msgid "DNSMASQ IP Set"
88 msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
89
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
91 msgid "DNSMASQ Servers File"
92 msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
93
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
95 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
96 msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
97
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:66
99 msgid "Disable"
100 msgstr "Wyłącz"
101
102 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
103 msgid "Disable Debugging"
104 msgstr "Wyłącz debugowanie"
105
106 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
107 msgid "Do not add IPv6 entries"
108 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
109
110 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
111 msgid "Do not store compressed cache"
112 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
113
114 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
115 msgid "Do not use simultaneous processing"
116 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
117
118 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
119 msgid "Download time-out (in seconds)"
120 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
121
122 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
123 msgid "Downloading"
124 msgstr "Pobieranie"
125
126 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:64
127 msgid "Enable"
128 msgstr "Włącz"
129
130 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
132 msgid "Enable Debugging"
133 msgstr "Włącz debugowanie"
134
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
136 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
137 msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
138
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168
141 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
142 msgid "Error"
143 msgstr "Błąd"
144
145 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
146 msgid "Fail"
147 msgstr "Błąd"
148
149 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:56
150 msgid "Force Re-Download"
151 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
152
153 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
154 msgid "Force Reloading"
155 msgstr "Wymuś przeładowanie"
156
157 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
158 msgid "Force Router DNS"
159 msgstr "Wymuś DNS routera"
160
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
162 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
163 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
164
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189
166 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
167 msgstr ""
168 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
169 "Hijacking."
170
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
172 msgid "IPv6 Support"
173 msgstr "Obsługa IPv6"
174
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
176 msgid ""
177 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
178 "on timeout/fail."
179 msgstr ""
180 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
181 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
182
183 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
184 msgid "Individual domains to be blacklisted."
185 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
186
187 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
188 msgid "Individual domains to be whitelisted."
189 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
190
191 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
192 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
193 msgid "Info"
194 msgstr "Informacja"
195
196 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
197 msgid "LED to indicate status"
198 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
199
200 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
201 msgid ""
202 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
203 "start time."
204 msgstr ""
205 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
206 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
209 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
210 msgstr ""
211 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
212
213 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
214 msgid "Loading"
215 msgstr "Ładowanie"
216
217 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
218 msgid "Message"
219 msgstr "Wiadomość"
220
221 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
222 msgid "Output Verbosity Setting"
223 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
224
225 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
226 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
227 msgstr ""
228 "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
229
230 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
231 msgid "Pick the LED not already used in"
232 msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
233
234 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
235 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
236 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
240 msgid "Please note that"
241 msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
242
243 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
244 msgid "README"
245 msgstr "Plik readme"
246
247 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
248 msgid "Restarting"
249 msgstr "Ponowne uruchomienie"
250
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
252 msgid "Run service after set delay on boot."
253 msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
254
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
256 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:121
257 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
258 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
259 msgid "Service Status"
260 msgstr "Status usługi"
261
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
264 msgid "Simple AdBlock"
265 msgstr "Simple AdBlock"
266
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
268 msgid "Simple AdBlock Settings"
269 msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
270
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
272 msgid "Simultaneous processing"
273 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
274
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
276 msgid "Some output"
277 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
278
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:54
280 msgid "Start"
281 msgstr "Uruchom"
282
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
284 msgid "Starting"
285 msgstr "Uruchamianie"
286
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
288 msgid "Stop"
289 msgstr "Stop"
290
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
292 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
293 msgstr ""
294 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
295
296 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
297 msgid "Stopped"
298 msgstr "Zatrzymany"
299
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
301 msgid "Store compressed cache"
302 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
303
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
305 msgid "Store compressed cache file on router"
306 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
307
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
309 msgid "Success"
310 msgstr "Sukces"
311
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
313 msgid "Suppress output"
314 msgstr "Pomiń wyjście"
315
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
317 msgid "System LED Configuration"
318 msgstr "Konfiguracja diod LED"
319
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
321 msgid "Task"
322 msgstr "Zadanie"
323
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
325 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
326 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
327
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
329 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
330 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
331
332 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
333 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
334 msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
335
336 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
337 msgid "Unbound AdBlock List"
338 msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
339
340 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
341 msgid "Use simultaneous processing"
342 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
343
344 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
345 msgid "Verbose output"
346 msgstr "Pełne wyjście"
347
348 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
349 msgid "Warning"
350 msgstr "Ostrzeżenie"
351
352 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
353 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
354 msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
355
356 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
357 msgid "Whitelisted Domain URLs"
358 msgstr "Adresy URL domen białej listy"
359
360 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
361 msgid "Whitelisted Domains"
362 msgstr "Biała lista domen"
363
364 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
365 msgid "domains"
366 msgstr "domeny"
367
368 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
369 msgid "domains found"
370 msgstr "znalezione domeny"
371
372 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
373 msgid "failed to access shared memory"
374 msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
375
376 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
377 msgid "failed to create"
378 msgstr "nie można utworzyć"
379
380 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
381 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
382 msgstr ""
383 "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
384 "rozpoznawania nazw DNS"
385
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
387 msgid "failed to create compressed cache"
388 msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
389
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
391 msgid "failed to download"
392 msgstr "nie udało się pobrać"
393
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
395 msgid "failed to format data file"
396 msgstr "nie można sformatować pliku danych"
397
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
399 msgid "failed to move"
400 msgstr "nie można przenieść"
401
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
403 msgid "failed to move temporary data file to"
404 msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
405
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
407 msgid "failed to optimize data file"
408 msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
409
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:107
411 msgid "failed to parse"
412 msgstr "nie można przeanalizować"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
415 msgid "failed to process whitelist"
416 msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
419 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
420 msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
423 msgid "failed to remove temporary files"
424 msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
427 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
428 msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
431 msgid "failed to sort data file"
432 msgstr "nie można posortować pliku danych"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
435 msgid "failed to stop"
436 msgstr "nie udało się zatrzymać"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
439 msgid "failed to unpack compressed cache"
440 msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
443 msgid "file"
444 msgstr "plik"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
447 msgid "for details."
448 msgstr "dla szczegółów."
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
451 msgid "is blocking"
452 msgstr "jest blokowany"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
455 msgid "is not installed or not found"
456 msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
459 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
460 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
461 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
463 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
464 msgid "is not supported on this system."
465 msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
466
467 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
468 msgid "none"
469 msgstr "brak"
470
471 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
472 msgid "to"
473 msgstr "do"
474
475 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
476 msgid "with"
477 msgstr "z"
478
479 #~ msgid "Enable/Start"
480 #~ msgstr "Włącz/Start"
481
482 #~ msgid "Reload"
483 #~ msgstr "Przeładuj"
484
485 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
486 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
487
488 #~ msgid "Service is enabled/started"
489 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
490
491 #~ msgid "Service started with error"
492 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
493
494 #~ msgid "Stop/Disable"
495 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"