3 "PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
14 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:165
18 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
19 msgid "%s Error: %s %s"
20 msgstr "%s Błąd: %s %s"
22 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
23 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
27 msgid "%s is not installed or not found"
28 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
30 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
31 msgid "Add IPv6 entries"
32 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
34 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
35 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
36 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
38 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
39 msgid "Advanced Configuration"
40 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
44 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
46 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
50 msgid "Basic Configuration"
51 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
53 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
54 msgid "Blacklisted Domain URLs"
55 msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
57 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
58 msgid "Blacklisted Domains"
59 msgstr "Domeny na czarnej liście"
61 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
62 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
63 msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
65 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
66 msgid "Cache file containing %s domains found."
69 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
70 msgid "Collected Errors"
71 msgstr "Zebrane błędy"
73 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
74 msgid "Compressed cache file found."
77 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
81 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
82 msgid "Controls system log and console output verbosity."
84 "Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
87 msgid "Curl download retry"
88 msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:224
95 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
96 msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
99 msgid "DNSMASQ Config"
100 msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
102 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
103 msgid "DNSMASQ IP Set"
104 msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
106 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:229
107 msgid "DNSMASQ Servers File"
108 msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
110 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
111 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
112 msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
114 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
118 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
119 msgid "Disable Debugging"
120 msgstr "Wyłącz debugowanie"
122 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
123 msgid "Do not add IPv6 entries"
124 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
126 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
127 msgid "Do not store compressed cache"
128 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
130 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
131 msgid "Do not use simultaneous processing"
132 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
134 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
135 msgid "Download time-out (in seconds)"
136 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
138 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
142 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
146 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
148 msgid "Enable Debugging"
149 msgstr "Włącz debugowanie"
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
152 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
153 msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
161 msgstr "Niepowodzenie"
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
164 msgid "Force Re-Download"
165 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
168 msgid "Force Reloading"
169 msgstr "Wymuś przeładowanie"
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
172 msgid "Force Router DNS"
173 msgstr "Wymuś DNS routera"
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
176 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
177 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
180 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
182 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
185 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
187 msgstr "Obsługa IPv6"
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
191 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
194 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
195 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
197 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:278
198 msgid "Individual domains to be blacklisted."
199 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
202 msgid "Individual domains to be whitelisted."
203 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
206 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:197
211 msgid "LED to indicate status"
212 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
216 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
219 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
220 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
223 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
225 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
235 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
236 msgid "Output Verbosity Setting"
237 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
241 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
242 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
247 "Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:213
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
256 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
261 msgstr "Ponowne uruchomienie"
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
264 msgid "Run service after set delay on boot."
265 msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
269 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
270 msgid "Service Status"
271 msgstr "Status usługi"
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:114
274 msgid "Service Status [%s]"
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
279 msgid "Simple AdBlock"
280 msgstr "Simple AdBlock"
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
283 msgid "Simple AdBlock Settings"
284 msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
287 msgid "Simultaneous processing"
288 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
292 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
300 msgstr "Uruchamianie"
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
307 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
309 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
316 msgid "Store compressed cache"
317 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
320 msgid "Store compressed cache file on router"
321 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:181
328 msgid "Suppress output"
329 msgstr "Pomiń wyjście"
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
336 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
337 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
340 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
341 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
344 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
345 msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
348 msgid "Unbound AdBlock List"
349 msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
352 msgid "Use simultaneous processing"
353 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
356 msgid "Verbose output"
357 msgstr "Pełne wyjście"
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
364 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
365 msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
368 msgid "Whitelisted Domain URLs"
369 msgstr "Adresy URL domen białej listy"
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
372 msgid "Whitelisted Domains"
373 msgstr "Biała lista domen"
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
376 msgid "failed to access shared memory"
377 msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
380 msgid "failed to create '%s' file"
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
384 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
386 "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
387 "rozpoznawania nazw DNS"
389 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
390 msgid "failed to create compressed cache"
391 msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
393 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:105
394 msgid "failed to download"
395 msgstr "nie udało się pobrać"
397 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
398 msgid "failed to format data file"
399 msgstr "nie można sformatować pliku danych"
401 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
402 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
405 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
406 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
409 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
410 msgid "failed to optimize data file"
411 msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
413 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:106
414 msgid "failed to parse"
415 msgstr "nie można przeanalizować"
417 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
418 msgid "failed to process whitelist"
419 msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
421 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
422 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
423 msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
425 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
426 msgid "failed to remove temporary files"
427 msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
429 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
430 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
431 msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
433 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
434 msgid "failed to sort data file"
435 msgstr "nie można posortować pliku danych"
437 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
438 msgid "failed to stop %s"
441 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
442 msgid "failed to unpack compressed cache"
443 msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
445 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200
449 #~ msgid "Cache file containing"
450 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
452 #~ msgid "Compressed cache file found"
453 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
456 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
458 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
460 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
461 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
463 #~ msgid "Please note that"
464 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
467 #~ msgstr "Plik readme"
469 #~ msgid "System LED Configuration"
470 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
475 #~ msgid "domains found"
476 #~ msgstr "znalezione domeny"
478 #~ msgid "failed to create"
479 #~ msgstr "nie można utworzyć"
481 #~ msgid "failed to move"
482 #~ msgstr "nie można przenieść"
484 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
485 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
487 #~ msgid "failed to stop"
488 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
493 #~ msgid "for details."
494 #~ msgstr "dla szczegółów."
496 #~ msgid "is blocking"
497 #~ msgstr "jest blokowany"
499 #~ msgid "is not installed or not found"
500 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
502 #~ msgid "is not supported on this system."
503 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
511 #~ msgid "Enable/Start"
512 #~ msgstr "Włącz/Start"
515 #~ msgstr "Przeładuj"
517 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
518 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
520 #~ msgid "Service is enabled/started"
521 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
523 #~ msgid "Service started with error"
524 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
526 #~ msgid "Stop/Disable"
527 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"