3 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
14 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
18 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
19 msgid "%s Error: %s %s"
20 msgstr "%s Błąd: %s %s"
22 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
23 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
24 msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
26 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
27 msgid "%s is not installed or not found"
28 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"
30 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
31 msgid "Add IPv6 entries"
32 msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
34 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
35 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
36 msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
38 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
39 msgid "Advanced Configuration"
40 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
42 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
44 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
46 "Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
49 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
50 msgid "Basic Configuration"
51 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
53 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
54 msgid "Blacklisted Domain URLs"
55 msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
57 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
58 msgid "Blacklisted Domains"
59 msgstr "Domeny na czarnej liście"
61 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
62 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
63 msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
65 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
66 msgid "Cache file containing %s domains found."
67 msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
69 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
70 msgid "Collected Errors"
71 msgstr "Zebrane błędy"
73 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
74 msgid "Compressed cache file found."
75 msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
77 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
81 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
82 msgid "Controls system log and console output verbosity."
84 "Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
87 msgid "Curl download retry"
88 msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
95 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
96 msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
99 msgid "DNSMASQ Config"
100 msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
102 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
103 msgid "DNSMASQ IP Set"
104 msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
106 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
107 msgid "DNSMASQ Servers File"
108 msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
110 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
111 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
112 msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
114 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
118 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
119 msgid "Disable Debugging"
120 msgstr "Wyłącz debugowanie"
122 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
123 msgid "Do not add IPv6 entries"
124 msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
126 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
127 msgid "Do not store compressed cache"
128 msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
130 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
131 msgid "Do not use simultaneous processing"
132 msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
134 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
135 msgid "Download time-out (in seconds)"
136 msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
138 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
142 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
146 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
148 msgid "Enable Debugging"
149 msgstr "Włącz debugowanie"
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
152 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
153 msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
161 msgstr "Niepowodzenie"
163 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
164 msgid "Force Re-Download"
165 msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
167 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
168 msgid "Force Reloading"
169 msgstr "Wymuś przeładowanie"
171 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
172 msgid "Force Router DNS"
173 msgstr "Wymuś DNS routera"
175 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
176 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
177 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
179 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
180 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
182 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
185 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
186 msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
187 msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
191 msgstr "Obsługa IPv6"
193 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
195 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
198 "Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
199 "przekroczeniu limitu czasu / awarii."
201 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
202 msgid "Individual domains to be blacklisted."
203 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
205 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
206 msgid "Individual domains to be whitelisted."
207 msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
209 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
215 msgid "LED to indicate status"
216 msgstr "Dioda LED wskazująca status"
218 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
220 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
223 "Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
224 "zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
226 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
227 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
229 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
235 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
240 msgid "Output Verbosity Setting"
241 msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
243 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
245 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
246 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
248 "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a href="
249 "\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby uzyskać "
250 "szczegółowe informacje."
252 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
254 "Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
256 "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana w programie <a href=\"%s"
257 "\">Konfiguracja diody LED systemu</a>."
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
260 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
265 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
266 msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
268 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
270 msgstr "Ponowne uruchomienie"
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
273 msgid "Run service after set delay on boot."
274 msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126
278 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
279 msgid "Service Status"
280 msgstr "Status usługi"
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
283 msgid "Service Status [%s]"
284 msgstr "Status usługi [%s]"
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
288 msgid "Simple AdBlock"
289 msgstr "Simple AdBlock"
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
292 msgid "Simple AdBlock Settings"
293 msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
296 msgid "Simultaneous processing"
297 msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
301 msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78
309 msgstr "Uruchamianie"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
316 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
318 "Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
325 msgid "Store compressed cache"
326 msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
329 msgid "Store compressed cache file on router"
330 msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
332 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
336 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
337 msgid "Suppress output"
338 msgstr "Pomiń wyjście"
340 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
344 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
345 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
346 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
348 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
349 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
350 msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
352 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
353 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
354 msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
356 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
357 msgid "Unbound AdBlock List"
358 msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
360 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
361 msgid "Use simultaneous processing"
362 msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
364 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
365 msgid "Verbose output"
366 msgstr "Pełne wyjście"
368 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
372 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
373 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
374 msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
376 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
377 msgid "Whitelisted Domain URLs"
378 msgstr "Adresy URL domen białej listy"
380 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
381 msgid "Whitelisted Domains"
382 msgstr "Biała lista domen"
384 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
385 msgid "failed to access shared memory"
386 msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
388 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
389 msgid "failed to create '%s' file"
390 msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
392 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
393 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
395 "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
396 "rozpoznawania nazw DNS"
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
399 msgid "failed to create compressed cache"
400 msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
403 msgid "failed to download"
404 msgstr "nie udało się pobrać"
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
407 msgid "failed to format data file"
408 msgstr "nie można sformatować pliku danych"
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
411 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
412 msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
415 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
416 msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
419 msgid "failed to optimize data file"
420 msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
423 msgid "failed to parse"
424 msgstr "nie można przeanalizować"
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
427 msgid "failed to process whitelist"
428 msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
431 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
432 msgstr "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
435 msgid "failed to remove temporary files"
436 msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
439 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
440 msgstr "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
443 msgid "failed to sort data file"
444 msgstr "nie można posortować pliku danych"
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
447 msgid "failed to stop %s"
448 msgstr "nie można zatrzymać %s"
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
451 msgid "failed to unpack compressed cache"
452 msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
458 #~ msgid "Cache file containing"
459 #~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
461 #~ msgid "Compressed cache file found"
462 #~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
465 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
467 #~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
469 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
470 #~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
472 #~ msgid "Please note that"
473 #~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
476 #~ msgstr "Plik readme"
478 #~ msgid "System LED Configuration"
479 #~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
484 #~ msgid "domains found"
485 #~ msgstr "znalezione domeny"
487 #~ msgid "failed to create"
488 #~ msgstr "nie można utworzyć"
490 #~ msgid "failed to move"
491 #~ msgstr "nie można przenieść"
493 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
494 #~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
496 #~ msgid "failed to stop"
497 #~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
502 #~ msgid "for details."
503 #~ msgstr "dla szczegółów."
505 #~ msgid "is blocking"
506 #~ msgstr "jest blokowany"
508 #~ msgid "is not installed or not found"
509 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
511 #~ msgid "is not supported on this system."
512 #~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
520 #~ msgid "Enable/Start"
521 #~ msgstr "Włącz/Start"
524 #~ msgstr "Przeładuj"
526 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
527 #~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
529 #~ msgid "Service is enabled/started"
530 #~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
532 #~ msgid "Service started with error"
533 #~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
535 #~ msgid "Stop/Disable"
536 #~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"