treewide: i18n - backport and sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt-br / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3
4 msgid "%s Error: %s"
5 msgstr ""
6
7 msgid "%s Error: %s %s"
8 msgstr ""
9
10 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
11 msgstr ""
12
13 msgid "%s is not installed or not found"
14 msgstr ""
15
16 msgid "Add IPv6 entries"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
20 msgstr ""
21
22 msgid "Advanced Configuration"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Allowed Domain URLs"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Allowed Domains"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
32 msgstr ""
33
34 msgid ""
35 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
36 msgstr ""
37
38 msgid "Automatic Config Update"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Basic Configuration"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Blocked Domain URLs"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Blocked Domains"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Blocked Hosts URLs"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Cache file containing %s domains found."
54 msgstr ""
55
56 msgid "Collected Errors"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Compressed cache file found."
60 msgstr ""
61
62 msgid "Configuration"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Controls system log and console output verbosity."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Curl download retry"
69 msgstr ""
70
71 msgid "DNS Service"
72 msgstr ""
73
74 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
75 msgstr ""
76
77 msgid "DNSMASQ Config"
78 msgstr ""
79
80 msgid "DNSMASQ IP Set"
81 msgstr ""
82
83 msgid "DNSMASQ Servers File"
84 msgstr ""
85
86 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Disable"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Disable Debugging"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Do not add IPv6 entries"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Do not store compressed cache"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Do not use simultaneous processing"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Download time-out (in seconds)"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Downloading"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Enable"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Enable Debugging"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
117 msgstr ""
118
119 msgid "Error"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Fail"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Force Re-Download"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Force Reloading"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Force Router DNS"
132 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
133
134 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
135 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
136
137 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
138 msgstr ""
139
140 msgid "IPv6 Support"
141 msgstr ""
142
143 msgid ""
144 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
145 "on timeout/fail."
146 msgstr ""
147
148 msgid "Individual domains to be allowed."
149 msgstr ""
150
151 msgid "Individual domains to be blocked."
152 msgstr ""
153
154 msgid "Info"
155 msgstr ""
156
157 msgid "LED to indicate status"
158 msgstr "LED para indicar o estado"
159
160 msgid ""
161 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
162 "start time."
163 msgstr ""
164
165 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
166 msgstr ""
167 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
168 "definidos"
169
170 msgid "Loading"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Message"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Output Verbosity Setting"
177 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
178
179 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
184 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
185 msgstr ""
186
187 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
188 msgstr ""
189
190 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
191 msgstr ""
192
193 msgid "Restarting"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Run service after set delay on boot."
197 msgstr ""
198
199 msgid "Service Status"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Service Status [%s %s]"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Simple AdBlock"
206 msgstr "Simple AdBlock"
207
208 msgid "Simple AdBlock Settings"
209 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
210
211 msgid "Simultaneous processing"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Some output"
215 msgstr "Pouco detalhado"
216
217 msgid "Start"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Starting"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Stop"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
227 msgstr ""
228
229 msgid "Stopped"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Store compressed cache"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Store compressed cache file on router"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Success"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Suppress output"
242 msgstr "Suprimir"
243
244 msgid "Task"
245 msgstr ""
246
247 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
248 msgstr ""
249
250 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
251 msgstr ""
252
253 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Unbound AdBlock List"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Use simultaneous processing"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Verbose output"
263 msgstr "Detalhado"
264
265 msgid "Warning"
266 msgstr ""
267
268 msgid "failed to access shared memory"
269 msgstr ""
270
271 msgid "failed to create '%s' file"
272 msgstr ""
273
274 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
275 msgstr ""
276
277 msgid "failed to create compressed cache"
278 msgstr ""
279
280 msgid "failed to download"
281 msgstr ""
282
283 msgid "failed to download Config Update file"
284 msgstr ""
285
286 msgid "failed to format data file"
287 msgstr ""
288
289 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
290 msgstr ""
291
292 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
293 msgstr ""
294
295 msgid "failed to optimize data file"
296 msgstr ""
297
298 msgid "failed to parse"
299 msgstr ""
300
301 msgid "failed to parse Config Update file"
302 msgstr ""
303
304 msgid "failed to process allow-list"
305 msgstr ""
306
307 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
308 msgstr ""
309
310 msgid "failed to remove temporary files"
311 msgstr ""
312
313 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
314 msgstr ""
315
316 msgid "failed to sort data file"
317 msgstr ""
318
319 msgid "failed to stop %s"
320 msgstr ""
321
322 msgid "failed to unpack compressed cache"
323 msgstr ""
324
325 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
326 msgstr ""
327
328 msgid "none"
329 msgstr "Nenhum"
330
331 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
332 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
333
334 #~ msgid "Blacklisted Domains"
335 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
336
337 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
338 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
339
340 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
341 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
342
343 #~ msgid "Whitelisted Domains"
344 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
345
346 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
347 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
348
349 #~ msgid "System LED Configuration"
350 #~ msgstr "Configuração do LED"
351
352 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
355 #~ "console"
356
357 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
358 #~ msgstr ""
359 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
360 #~ "como redirecionamento de DNS"
361
362 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
363 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
364
365 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
366 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
367
368 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
369 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
370
371 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
372 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
373
374 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
375 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
376
377 #~ msgid "Enable/start service"
378 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"