d4e1a980e3a6b29dd698000d34ee6ede90c0fd7f
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt_BR / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s: Erro: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Erro: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
25 msgid "%s is not installed or not found"
26 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
29 msgid "Add IPv6 entries"
30 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
33 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
34 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
37 msgid "Advanced Configuration"
38 msgstr "Configurações Avançadas"
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
41 msgid "Allowed Domain URLs"
42 msgstr "A URLs dos Domínios Permitidos"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
45 msgid "Allowed Domains"
46 msgstr "Domínios Permitidos"
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332
49 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
50 msgstr "Lista de Gerenciamento dos Permitidos e dos Bloqueados"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
53 msgid ""
54 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
55 msgstr ""
56 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
57
58 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
59 msgid "Automatic Config Update"
60 msgstr "Atualização automática da configuração"
61
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Configurações Básicas"
65
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
67 msgid "Blocked Domain URLs"
68 msgstr "As URLs dos Domínios Bloqueados"
69
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
71 msgid "Blocked Domains"
72 msgstr "Domínios Bloqueados"
73
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
75 msgid "Blocked Hosts URLs"
76 msgstr "A URLs dos Hosts Bloqueados"
77
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
79 msgid "Blocking %s domains (with %s)."
80 msgstr "Bloqueando %s domínios (com %s)."
81
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
83 msgid "Cache file containing %s domains found."
84 msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
85
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
87 msgid "Collected Errors"
88 msgstr "Erros Coletados"
89
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
91 msgid "Compressed cache file found."
92 msgstr "Arquivo de cache compactado foi encontrado."
93
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Configuração"
97
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
99 msgid "Controls system log and console output verbosity."
100 msgstr ""
101 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
104 msgid "Curl download retry"
105 msgstr "Repetir o Download do Curl"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283
108 msgid "DNS Service"
109 msgstr "Serviço de DNS"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285
112 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
113 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
114
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
116 msgid "DNSMASQ Config"
117 msgstr "Configuração DNSMASQ"
118
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
120 msgid "DNSMASQ IP Set"
121 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
122
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
124 msgid "DNSMASQ Servers File"
125 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
126
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
128 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
129 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
130
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
133 msgid "Disable"
134 msgstr "Desativar"
135
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327
137 msgid "Disable Debugging"
138 msgstr "Desabilitar Depuração"
139
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298
141 msgid "Do not add IPv6 entries"
142 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
143
144 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
145 msgid "Do not store compressed cache"
146 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
147
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
149 msgid "Do not use simultaneous processing"
150 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
151
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
153 msgid "Download time-out (in seconds)"
154 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
155
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
157 msgid "Downloading"
158 msgstr "Baixando"
159
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
162 msgid "Enable"
163 msgstr "Ativar"
164
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
166 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
167 msgid "Enable Debugging"
168 msgstr "Habilitar Depuração"
169
170 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326
171 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
172 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
173
174 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
175 msgid "Error"
176 msgstr "Erro"
177
178 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
179 msgid "Fail"
180 msgstr "Falha"
181
182 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
183 msgid "Force Re-Download"
184 msgstr "Impor o re-download"
185
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
187 msgid "Force Reloading"
188 msgstr "Impor o Recarregamento"
189
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
191 msgid "Force Router DNS"
192 msgstr "Impor o DNS do Roteador"
193
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
195 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
196 msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
197
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
199 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
200 msgstr ""
201 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
202 "como DNS Hijacking."
203
204 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
205 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
206 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-simple-adblock"
207
208 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297
209 msgid "IPv6 Support"
210 msgstr "Suporte ao IPv6"
211
212 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
213 msgid ""
214 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
215 "on timeout/fail."
216 msgstr ""
217 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
218 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
219
220 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334
221 msgid "Individual domains to be allowed."
222 msgstr "Os domínios individuais que serão permitidos."
223
224 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344
225 msgid "Individual domains to be blocked."
226 msgstr "Os domínios individuais que serão bloqueados."
227
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
229 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
230 msgid "Info"
231 msgstr "Informação"
232
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
234 msgid "LED to indicate status"
235 msgstr "LED para indicar o estado"
236
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
238 msgid ""
239 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
240 "start time."
241 msgstr ""
242 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
243 "reduzindo o tempo de início do serviço."
244
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248
246 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
247 msgstr ""
248 "Deixe que os dispositivos locais usem os seus próprios servidores DNS caso "
249 "seja definido"
250
251 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
252 msgid "Loading"
253 msgstr "Carregando"
254
255 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
256 msgid "Message"
257 msgstr "Mensagem"
258
259 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
260 msgid "Output Verbosity Setting"
261 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
262
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
264 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
265 msgstr ""
266 "Execute a atualização da configuração antes de baixar as listas de bloqueio/"
267 "permissão."
268
269 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
270 msgid ""
271 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
272 "%sREADME%s for details."
273 msgstr ""
274 "Escolha a opção da resolução do DNS para criar uma lista do adblock, "
275 "consulte os %sREADME%s para obter mais detalhes."
276
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259
278 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
279 msgstr ""
280 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração do LED do sistema%s."
281
282 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
283 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275
286 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
287 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280
288 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
289 msgstr "Por favor, note que %s não é compatível com este sistema."
290
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
292 msgid "Restarting"
293 msgstr "Reiniciando"
294
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
296 msgid "Run service after set delay on boot."
297 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
298
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227
300 msgid "Service Control"
301 msgstr "Controle do Serviço"
302
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
305 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199
306 msgid "Service Status"
307 msgstr "Condição do Serviço"
308
309 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170
310 msgid "Service Status [%s %s]"
311 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
312
313 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
315 msgid "Simple AdBlock"
316 msgstr "AdBlock Simples"
317
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
319 msgid "Simple AdBlock Settings"
320 msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
321
322 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316
323 msgid "Simultaneous processing"
324 msgstr "Processamento simultâneo"
325
326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
327 msgid "Some output"
328 msgstr "Pouco detalhado"
329
330 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
331 msgid "Start"
332 msgstr "Início"
333
334 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
335 msgid "Starting"
336 msgstr "Iniciando"
337
338 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
339 msgid "Stop"
340 msgstr "Parar"
341
342 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
343 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
344 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
345
346 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
347 msgid "Stopped"
348 msgstr "Parado"
349
350 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
351 msgid "Store compressed cache"
352 msgstr "Armazene o cache que foi compactado"
353
354 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321
355 msgid "Store compressed cache file on router"
356 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
357
358 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
359 msgid "Success"
360 msgstr "Sucesso"
361
362 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242
363 msgid "Suppress output"
364 msgstr "Suprimir"
365
366 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180
367 msgid "Task"
368 msgstr "Tarefa"
369
370 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339
371 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
372 msgstr "A listagem das URLs dos domínios que serão permitidos."
373
374 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349
375 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
376 msgstr "A listagem das URLs dos domínios que serão bloqueados."
377
378 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354
379 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
380 msgstr "A listagem das URLs dos hosts que serão bloqueados."
381
382 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
383 msgid "Unbound AdBlock List"
384 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
385
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
387 msgid "Use simultaneous processing"
388 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
389
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
391 msgid "Verbose output"
392 msgstr "Saída detalhada"
393
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
395 msgid "Warning"
396 msgstr "Alerta"
397
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
399 msgid "failed to access shared memory"
400 msgstr "houve uma falha ao acessar a memória compartilhada"
401
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
403 msgid "failed to create '%s' file"
404 msgstr "houve uma falha ao criar o arquivo '% s'"
405
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
407 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
408 msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou para reiniciar o resolvedor DNS"
409
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
411 msgid "failed to create compressed cache"
412 msgstr "houve uma falha ao criar a cache compactada"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
415 msgid "failed to download"
416 msgstr "o download falhou"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
419 msgid "failed to download Config Update file"
420 msgstr "houve uma falha ao baixar o arquivo Config Update"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
423 msgid "failed to format data file"
424 msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
427 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
428 msgstr "houve uma falha ao mover o '%s' para '%s'"
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
431 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
432 msgstr "houve uma falha ao mover o arquivo de dados temporário para '% s'"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
435 msgid "failed to optimize data file"
436 msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
439 msgid "failed to parse"
440 msgstr "houve uma falha na análise"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
443 msgid "failed to parse Config Update file"
444 msgstr "houve uma falha ao analisar o arquivo Config Update"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
447 msgid "failed to process allow-list"
448 msgstr "falha durante o processamento da lista de permitidos"
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
451 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
452 msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
455 msgid "failed to remove temporary files"
456 msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
459 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
460 msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
461
462 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
463 msgid "failed to sort data file"
464 msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
465
466 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
467 msgid "failed to stop %s"
468 msgstr "houve uma falha para parar %s"
469
470 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
471 msgid "failed to unpack compressed cache"
472 msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
473
474 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
475 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
476 msgstr "no dispositivo não há compatibilidade com HTTPS/SSL"
477
478 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
479 msgid "none"
480 msgstr "nenhum"
481
482 #~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
483 #~ msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
484
485 #~ msgid ""
486 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
487 #~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
488 #~ "details."
489 #~ msgstr ""
490 #~ "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, "
491 #~ "consulte o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</"
492 #~ "a> para obter mais detalhes."
493
494 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
495 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
496
497 #~ msgid "Blacklisted Domains"
498 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
499
500 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
501 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
502
503 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
504 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
505
506 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
507 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
508
509 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
510 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
511
512 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
513 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
514
515 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
516 #~ msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
517
518 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
519 #~ msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
520
521 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
522 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
523
524 #~ msgid "Whitelisted Domains"
525 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
526
527 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
528 #~ msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
529
530 #~ msgid "failed to process whitelist"
531 #~ msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
532
533 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
534 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
535
536 #~ msgid "Service Status [%s]"
537 #~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
538
539 #~ msgid "Cache file containing"
540 #~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
541
542 #~ msgid "Compressed cache file found"
543 #~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
544
545 #~ msgid ""
546 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
547 #~ msgstr ""
548 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
549 #~ "anúncios (adblock), veja o"
550
551 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
552 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
553
554 #~ msgid "Please note that"
555 #~ msgstr "Por favor, note que"
556
557 #~ msgid "README"
558 #~ msgstr "LEIA-ME"
559
560 #~ msgid "System LED Configuration"
561 #~ msgstr "Configuração do LED"
562
563 #~ msgid "domains"
564 #~ msgstr "domínios"
565
566 #~ msgid "domains found"
567 #~ msgstr "domínios foram encontrados"
568
569 #~ msgid "failed to create"
570 #~ msgstr "houve uma falha ao criar"
571
572 #~ msgid "failed to move"
573 #~ msgstr "não foi possível mover"
574
575 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
576 #~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
577
578 #~ msgid "failed to stop"
579 #~ msgstr "houve uma falha ao parar"
580
581 #~ msgid "file"
582 #~ msgstr "arquivo"
583
584 #~ msgid "for details."
585 #~ msgstr "para mais detalhes."
586
587 #~ msgid "is blocking"
588 #~ msgstr "está bloqueando"
589
590 #~ msgid "is not installed or not found"
591 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
592
593 #~ msgid "is not supported on this system."
594 #~ msgstr "não é compatível com este sistema."
595
596 #~ msgid "to"
597 #~ msgstr "para"
598
599 #~ msgid "with"
600 #~ msgstr "com"
601
602 #~ msgid "Enable/Start"
603 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
604
605 #~ msgid "Reload"
606 #~ msgstr "Recarregar"
607
608 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
609 #~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
610
611 #~ msgid "Service is enabled/started"
612 #~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
613
614 #~ msgid "Service started with error"
615 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
616
617 #~ msgid "Stop/Disable"
618 #~ msgstr "Parar/Desabilitar"
619
620 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
621 #~ msgstr ""
622 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
623 #~ "console"
624
625 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
626 #~ msgstr ""
627 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
628 #~ "como redirecionamento de DNS"
629
630 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
631 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
632
633 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
634 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
635
636 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
637 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
638
639 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
640 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
641
642 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
643 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
644
645 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
646 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
647
648 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
649 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
650
651 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
652 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
653
654 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
655 #~ msgstr ""
656 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
657
658 #~ msgid "Enable/start service"
659 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"