3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:42+0000\n"
5 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
6 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssplash/cs/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
16 msgid "%s with the operator of this access point."
17 msgstr "%s s operátorem tohoto přístupového bodu."
19 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
24 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
26 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
27 "activists of this project share their private internet connections. These "
28 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
29 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
31 "Přístup k Internetu může být možný, nicméně pouze proto, že někteří "
32 "aktivisté tohoto projektu sdílí jejich soukromé Internetové připojení. "
33 "Těchto několik spojení je sdíleno mezi všemi uživateli. Z toho plyne, že "
34 "dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste "
35 "nedělali žádné z následujících věcí:"
37 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
39 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
40 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
43 "Přístup k síti není zaručen. Může být některým zařízením kdykoli bez "
44 "upozornění přerušen z jakéhokoliv důvodu, může být blokován určitým "
47 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
48 msgid "Active Clients"
49 msgstr "Aktivní klienti"
51 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
52 msgid "Allowed hosts/subnets"
53 msgstr "Povolení hostitelé/podsítě"
55 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
57 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
58 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
60 "Kromě možnosti vytvořit celý vlastní text místo textu výše také můžete jen "
61 "jako doplněk připojit svůj text jeho napsáním sem."
63 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
65 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
66 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
67 "Whitelisted clients are not limited."
69 "Limit šířky pásma pro klienty je aktivován pouze v případě, že oba limity "
70 "(upload a download) jsou nastaveny. Hodnotou 0 úplně vypnete toto omezení. "
71 "Klienti na whitelistu nejsou omezeni."
73 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
75 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
77 "Staňte se aktivním členem této komunity a přispějte provozováním vlastního "
80 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
82 msgstr "Černá listina"
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
90 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
91 "time you need to accept these rules again."
93 "Přijetím těchto pravidel můžete tuto síť používat po dobu %s hodin. Po této "
94 "době musíte tato pravidla přijmout znovu."
96 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
97 msgid "Clearance time"
100 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
101 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
105 msgid "Client-Splash"
106 msgstr "Client-Splash"
108 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
110 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
115 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
116 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
119 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
120 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
121 msgstr "Rychlost stahování je pro klienty omezena na tuto hodnotu (kbyte/s)"
123 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
125 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
129 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
130 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
131 msgstr "Rychlost nahrávání je pro klienty omezena na tuto hodnotu (kbyte/s)"
133 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
134 msgid "Contact the owner"
137 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
141 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
143 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
144 "are always allowed."
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
148 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
149 msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu"
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
152 msgid "Download limit"
153 msgstr "Limit stahování"
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
156 msgid "Edit the complete splash text"
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
160 msgid "Fair Use Policy"
161 msgstr "Fair Use Policy"
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
164 msgid "Firewall zone"
165 msgstr "Zóna firewallu"
167 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
169 msgstr "Obecné nastavení"
171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
172 msgid "Get in contact"
175 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
176 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
179 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
181 msgstr "Název počítače"
183 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
188 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
190 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
194 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
198 msgid "Include your own text in the default splash"
201 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
202 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
207 msgstr "Síťová rozhraní"
209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
210 msgid "Interfaces that are used for Splash."
213 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
215 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
216 "contributing to this project."
218 "KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci "
219 "odebrat tento limit."
221 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
222 msgid "Legally Prohibited Activities"
225 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
226 msgid "Legally Prohibited content"
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
231 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
235 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
236 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
237 msgstr "MAC adresy v tomto seznamu jsou blokovány"
239 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
241 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
242 "and are not bandwidth limited."
244 "Mac adresy klientů na whitelistu. Tito nemusí přijímat splash a nejsou "
245 "omezeni šířkou pásma."
247 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
251 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
255 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
257 msgid "No clients connected"
258 msgstr "Žádní klienti nejsou připojeni"
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
262 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
265 "Vezměte prosím na vědomí, že nejsme žádní ISP, ale experimentální komunitní "
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
272 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
273 msgid "Redirect target"
276 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
280 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
281 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
285 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
286 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
295 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
296 "responsible for the safety of their own connections and devices."
299 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
301 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
302 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
306 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
308 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
309 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
310 "use of the network."
313 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
315 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
316 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
319 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
321 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
325 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
327 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
328 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
331 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
333 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
334 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
337 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
338 msgid "Time remaining"
339 msgstr "Zbývající čas"
341 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
343 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
344 "can try to contact the owner of this access point:"
346 "Pokud se chcete zeptat, proč jste byli zablokováni nebo jak získat zpět "
347 "přístup, můžete se pokusit kontaktovat vlastníka tohoto přístupového bodu:"
349 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
350 msgid "Traffic in/out"
351 msgstr "Provoz dovnitř/ven"
353 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
355 msgstr "Limit nahrávání"
357 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
358 msgid "Usage Agreement"
361 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
365 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
367 msgstr "Bílá listina"
369 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
370 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
373 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
375 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
376 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
377 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
379 "Sem můžete vložit text, který se zobrazí klientům.<br />Můžete použít tyto "
380 "značky: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, "
381 "###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
383 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
385 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
386 "something that our rules explicitly forbid."
388 "Váš přístup do této sítě byl zablokován, nejspíše jste udělal něco, co naše "
389 "pravidla výslovně zakazují."
391 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
392 msgid "Your bandwidth is limited to"
393 msgstr "Vaše šířka pásma je omezena na"
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
399 msgstr "na černé listině"
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
406 msgid "optional when using host addresses"
409 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
410 msgid "perform any kind of illegal activities"
411 msgstr "provádět nějaký z druhů nelegálních činností"
413 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
415 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
419 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
421 msgid "temporarily blocked"
422 msgstr "dočasně zablokován"
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
425 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
430 msgid "use filesharing applications on this network"
431 msgstr "používat aplikace na sdílení souborů v této síti"
433 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
434 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
435 msgstr "plýtvat šířkou pásma nepotřebným stahováním nebo streamy"
437 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
439 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
441 msgstr "na bílé listině"
446 #~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
447 #~ msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
449 #~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
450 #~ msgstr "hodin. Po uplynutí této doby musíte přijmout pravidla znovu."
452 #~ msgid "the owner of this access point."
453 #~ msgstr "vlastník tohoto přístupového bodu."