3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssplash/fr/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
17 msgid "%s with the operator of this access point."
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
25 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
27 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
28 "activists of this project share their private internet connections. These "
29 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
30 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
33 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
35 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
36 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
40 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
41 msgid "Active Clients"
42 msgstr "Clients actifs"
44 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
45 msgid "Allowed hosts/subnets"
46 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
48 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
50 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
51 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
56 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
57 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
58 "Whitelisted clients are not limited."
60 "La limitation de bande-passante des clients est activée seulement quand les "
61 "limites montante et descendante sont données. Utilisez ici une valeur de 0 "
62 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
63 "blanche) ne sont pas limités."
65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
67 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
70 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
74 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
78 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
80 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
81 "time you need to accept these rules again."
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
85 msgid "Clearance time"
86 msgstr "Durée d'autorisation"
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
89 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
90 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
91 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
93 msgstr "Client-Splash"
95 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
97 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
99 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
104 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
105 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
108 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
109 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
111 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
115 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
118 "Les clients qui auront passé la page d'accueil seront autorisés à utiliser "
119 "le réseau pendant ce nombre d'heures donné."
121 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
122 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
123 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
126 msgid "Contact the owner"
129 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
133 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
135 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
136 "are always allowed."
139 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
140 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
144 msgid "Download limit"
145 msgstr "Limite en télé-chargement"
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
148 msgid "Edit the complete splash text"
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
152 msgid "Fair Use Policy"
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
156 msgid "Firewall zone"
157 msgstr "Zone du pare-feu"
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
164 msgid "Get in contact"
167 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
168 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
175 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
182 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
186 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
190 msgid "Include your own text in the default splash"
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
194 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
195 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
201 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
202 msgid "Interfaces that are used for Splash."
203 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
207 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
208 "contributing to this project."
211 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
212 msgid "Legally Prohibited Activities"
215 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
216 msgid "Legally Prohibited content"
219 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
220 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
221 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
225 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
226 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
227 msgstr "Les adresses MAC de cette liste sont bloquées."
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
231 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
232 "and are not bandwidth limited."
234 "Adresses MAC des clients autorisés d'office. Ils n'ont pas à accepter la "
235 "page d'accueil et ne sont pas limités en bande-passante."
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
245 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
246 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
247 msgid "No clients connected"
248 msgstr "Aucun client connecté"
250 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
252 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
261 msgid "Redirect target"
264 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
269 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
273 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
274 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
275 msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
277 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
279 msgstr "Texte de la page d'accueil"
281 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
283 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
284 "responsible for the safety of their own connections and devices."
287 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
289 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
290 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
294 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
296 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
297 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
298 "use of the network."
301 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
303 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
304 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
307 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
309 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
313 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
315 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
316 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
319 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
321 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
322 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
325 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
326 msgid "Time remaining"
327 msgstr "Temps restant"
329 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
331 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
332 "can try to contact the owner of this access point:"
335 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
336 msgid "Traffic in/out"
337 msgstr "Trafic entrant/sortant"
339 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
341 msgstr "Limite du trafic montant"
343 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
344 msgid "Usage Agreement"
347 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
351 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
353 msgstr "Liste blanche"
355 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
356 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
359 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
361 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
362 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
363 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
366 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
368 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
369 "something that our rules explicitly forbid."
372 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
373 msgid "Your bandwidth is limited to"
376 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
377 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
380 msgstr "interdit (par liste-noire)"
382 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
386 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
387 msgid "optional when using host addresses"
388 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
390 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
391 msgid "perform any kind of illegal activities"
394 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
400 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
402 msgid "temporarily blocked"
403 msgstr "bloqué(s) temporairement"
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
406 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
410 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
411 msgid "use filesharing applications on this network"
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
415 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
418 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
419 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
422 msgstr "autorisés par liste blanche"
425 #~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
426 #~ "they are always allowed."
428 #~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils "
429 #~ "ne seront jamais autorisés."
431 #~ msgid "Edit Splash text"
432 #~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
435 #~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
436 #~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
437 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
438 #~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
440 #~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
441 #~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
442 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
443 #~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "