treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / fr / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-03 04:11+0000\n"
6 "Last-Translator: Philippe Paté <asushen@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssplash/fr/>\n"
9 "Language: fr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15
16 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
17 msgid "%s with the operator of this access point."
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
22 msgid "Accept"
23 msgstr "Accepter"
24
25 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
26 msgid ""
27 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
28 "activists of this project share their private internet connections. These "
29 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
30 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
31 msgstr ""
32
33 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
34 msgid ""
35 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
36 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
37 "for certain users."
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
41 msgid "Active Clients"
42 msgstr "Clients actifs"
43
44 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
45 msgid "Allowed hosts/subnets"
46 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
47
48 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
49 msgid ""
50 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
51 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
55 msgid ""
56 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
57 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
58 "Whitelisted clients are not limited."
59 msgstr ""
60 "La limitation de bande-passante des clients est activée seulement quand les "
61 "limites montante et descendante sont données. Utilisez ici une valeur de 0 "
62 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
63 "blanche) ne sont pas limités."
64
65 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
66 msgid ""
67 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
68 msgstr ""
69
70 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
71 msgid "Blacklist"
72 msgstr "Liste noire"
73
74 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
75 msgid "Blocked"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
79 msgid ""
80 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
81 "time you need to accept these rules again."
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
85 msgid "Clearance time"
86 msgstr "Durée d'autorisation"
87
88 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
89 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
90 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
91 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
92 msgid "Client-Splash"
93 msgstr "Client-Splash"
94
95 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
96 msgid ""
97 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
98 msgstr ""
99 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
100 "sans-fil maillés."
101
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
103 msgid ""
104 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
105 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
109 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
110 msgstr ""
111 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
112
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
114 msgid ""
115 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
116 "that many hours."
117 msgstr ""
118 "Les clients qui auront passé la page d'accueil seront autorisés à utiliser "
119 "le réseau pendant ce nombre d'heures donné."
120
121 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
122 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
123 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
124
125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
126 msgid "Contact the owner"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
130 msgid "Decline"
131 msgstr "Refuser"
132
133 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
134 msgid ""
135 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
136 "are always allowed."
137 msgstr ""
138
139 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
140 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
144 msgid "Download limit"
145 msgstr "Limite en télé-chargement"
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
148 msgid "Edit the complete splash text"
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
152 msgid "Fair Use Policy"
153 msgstr ""
154
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
156 msgid "Firewall zone"
157 msgstr "Zone du pare-feu"
158
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
160 msgid "General"
161 msgstr "Général"
162
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
164 msgid "Get in contact"
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
168 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
172 msgid "Hostname"
173 msgstr "Nom d'hôte"
174
175 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
177 msgid "IP Address"
178 msgstr "Adresse IP"
179
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
181 msgid ""
182 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
186 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
190 msgid "Include your own text in the default splash"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
194 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
195 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
196
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
198 msgid "Interfaces"
199 msgstr "Interfaces"
200
201 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
202 msgid "Interfaces that are used for Splash."
203 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
204
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
206 msgid ""
207 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
208 "contributing to this project."
209 msgstr ""
210
211 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
212 msgid "Legally Prohibited Activities"
213 msgstr ""
214
215 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
216 msgid "Legally Prohibited content"
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
220 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
221 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
222 msgid "MAC Address"
223 msgstr "Adresse MAC"
224
225 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
226 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
227 msgstr "Les adresses MAC de cette liste sont bloquées."
228
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
230 msgid ""
231 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
232 "and are not bandwidth limited."
233 msgstr ""
234 "Adresses MAC des clients autorisés d'office. Ils n'ont pas à accepter la "
235 "page d'accueil et ne sont pas limités en bande-passante."
236
237 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
238 msgid "Netmask"
239 msgstr "Masque"
240
241 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
242 msgid "Network"
243 msgstr "Réseau"
244
245 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
246 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
247 msgid "No clients connected"
248 msgstr "Aucun client connecté"
249
250 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
251 msgid ""
252 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
253 "community network."
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
257 msgid "Policy"
258 msgstr "Politique"
259
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
261 msgid "Redirect target"
262 msgstr ""
263
264 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
265 msgid "Safety"
266 msgstr ""
267
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
269 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
270 msgid "Save"
271 msgstr "Enregistrer"
272
273 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
274 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
275 msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
276
277 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
278 msgid "Splashtext"
279 msgstr "Texte de la page d'accueil"
280
281 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
282 msgid ""
283 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
284 "responsible for the safety of their own connections and devices."
285 msgstr ""
286
287 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
288 msgid ""
289 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
290 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
291 "their own expense."
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
295 msgid ""
296 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
297 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
298 "use of the network."
299 msgstr ""
300
301 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
302 msgid ""
303 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
304 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
308 msgid ""
309 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
310 "violates the law."
311 msgstr ""
312
313 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
314 msgid ""
315 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
316 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
320 msgid ""
321 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
322 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
323 msgstr ""
324
325 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
326 msgid "Time remaining"
327 msgstr "Temps restant"
328
329 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
330 msgid ""
331 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
332 "can try to contact the owner of this access point:"
333 msgstr ""
334
335 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
336 msgid "Traffic in/out"
337 msgstr "Trafic entrant/sortant"
338
339 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
340 msgid "Upload limit"
341 msgstr "Limite du trafic montant"
342
343 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
344 msgid "Usage Agreement"
345 msgstr ""
346
347 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
348 msgid "Welcome"
349 msgstr ""
350
351 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
352 msgid "Whitelist"
353 msgstr "Liste blanche"
354
355 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
356 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
360 msgid ""
361 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
362 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
363 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
367 msgid ""
368 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
369 "something that our rules explicitly forbid."
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
373 msgid "Your bandwidth is limited to"
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
377 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
379 msgid "blacklisted"
380 msgstr "interdit (par liste-noire)"
381
382 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
383 msgid "expired"
384 msgstr "expiré"
385
386 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
387 msgid "optional when using host addresses"
388 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
389
390 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
391 msgid "perform any kind of illegal activities"
392 msgstr ""
393
394 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
397 msgid "splashed"
398 msgstr "À l'accueil"
399
400 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
402 msgid "temporarily blocked"
403 msgstr "bloqué(s) temporairement"
404
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
406 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
407 msgid "unknown"
408 msgstr "inconnu"
409
410 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
411 msgid "use filesharing applications on this network"
412 msgstr ""
413
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
415 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
419 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
421 msgid "whitelisted"
422 msgstr "autorisés par liste blanche"
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
426 #~ "they are always allowed."
427 #~ msgstr ""
428 #~ "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils "
429 #~ "ne seront jamais autorisés."
430
431 #~ msgid "Edit Splash text"
432 #~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
433
434 #~ msgid ""
435 #~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
436 #~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "
437 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to "
438 #~ "<a href='/luci/splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
439 #~ msgstr ""
440 #~ "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il "
441 #~ "est possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
442 #~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
443 #~ "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
444 #~ "sauvegardée."