Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / hu / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-08-12 12:55+0000\n"
5 "Last-Translator: Tudós Péter <tudi.sk@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssplash/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
16 msgid "%s with the operator of this access point."
17 msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
18
19 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
21 msgid "Accept"
22 msgstr "Elfogadás"
23
24 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
25 msgid ""
26 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
27 "activists of this project share their private internet connections. These "
28 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
29 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
30 msgstr ""
31 "Mindazonáltal lehetséges lehet az internet elérése, mert a projekt néhány "
32 "tevékenysége megosztja a személyes internetkapcsolatait. Ez a néhány "
33 "kapcsolat megosztásra kerül az összes felhasználó között. Ez azt jelenti, "
34 "hogy az elérhető sávszélesség korlátozva van, és emiatt arra kérjük, hogy ne "
35 "tegye a következők egyikét sem:"
36
37 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
38 msgid ""
39 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
40 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
41 "for certain users."
42 msgstr ""
43 "A hálózathoz való hozzáférés nem garantált. Ez bármikor, bármilyen okból, "
44 "értesítés nélkül megszakítható bizonyos eszközöknél és/vagy letiltható "
45 "bizonyos felhasználóknál."
46
47 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
48 msgid "Active Clients"
49 msgstr "Aktív ügyfelek"
50
51 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
52 msgid "Allowed hosts/subnets"
53 msgstr "Engedélyezett gépek vagy alhálózatok"
54
55 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
56 msgid ""
57 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
58 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
59 msgstr ""
60 "A teljes indítóképszöveg szerkesztésének alternatívájaként egyszerűen "
61 "felvehet néhány egyéni szöveget az alapértelmezett indítóképoldalra, ha itt "
62 "megadja azt."
63
64 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
65 msgid ""
66 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
67 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
68 "Whitelisted clients are not limited."
69 msgstr ""
70 "Az ügyfelek sávszélességkorlátja csak akkor kerül aktiválásra, ha mind a "
71 "fel- és letöltési korlát be van állítva. Használjon itt 0 értéket a "
72 "korlátozás teljes letiltásához. A fehérlistázott ügyfelek nincsenek "
73 "korlátozva."
74
75 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
76 msgid ""
77 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
78 msgstr ""
79 "Legyen aktív tagja ennek a közösségnek, és segítsen a saját csomópontja "
80 "működtetésével"
81
82 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
83 msgid "Blacklist"
84 msgstr "Feketelista"
85
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
87 msgid "Blocked"
88 msgstr "Tiltott"
89
90 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
91 msgid ""
92 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
93 "time you need to accept these rules again."
94 msgstr ""
95 "Ezen szabályok elfogadásával %s órán keresztül használhatja ezt a hálózatot. "
96 "Az idő letelte után újra el kell fogadnia ezeket a szabályokat."
97
98 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
99 msgid "Clearance time"
100 msgstr "Engedély ideje"
101
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
104 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
105 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
106 msgid "Client-Splash"
107 msgstr "Client-Splash"
108
109 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
110 msgid ""
111 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
112 msgstr ""
113 "A Client-Splash egy csatlakozási pont hitelesítési rendszer a vezeték "
114 "nélküli hálózatokhoz."
115
116 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
117 msgid ""
118 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
119 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
120 msgstr ""
121 "Az ügyfelek átirányításra kerülnek erre az oldalra, miután elfogadták az "
122 "indítóképet. Ha ez üresen marad, akkor arra az oldalra lesznek átirányítva, "
123 "amelyet kértek."
124
125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
126 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
127 msgstr ""
128 "Az ügyfelek letöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
129
130 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
131 msgid ""
132 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
133 "that many hours."
134 msgstr ""
135 "Azoknak az ügyfeleknek, akik elfogadták az indítóképet, lehetőségük van "
136 "használni a hálózatot ennyi órán keresztül."
137
138 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
139 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
140 msgstr ""
141 "Az ügyfelek feltöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
142
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
144 msgid "Contact the owner"
145 msgstr "Kapcsolatfelvétel a tulajdonossal"
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
148 msgid "Decline"
149 msgstr "Elutasítás"
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
152 msgid ""
153 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
154 "are always allowed."
155 msgstr ""
156 "Célgépek és célhálózatok, amelyek ki vannak zárva az indítókép "
157 "használatából, azaz mindig engedélyezettek."
158
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
160 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
161 msgstr ""
162 "Adományozzon valamennyi pénzt, hogy segítsen nekünk életben tartani ezt a "
163 "projektet."
164
165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
166 msgid "Download limit"
167 msgstr "Letöltési korlát"
168
169 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
170 msgid "Edit the complete splash text"
171 msgstr "A teljes indítóképszöveg szerkesztése"
172
173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
174 msgid "Fair Use Policy"
175 msgstr "Méltányos felhasználási irányelv"
176
177 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
178 msgid "Firewall zone"
179 msgstr "Tűzfalzóna"
180
181 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
182 msgid "General"
183 msgstr "Általános"
184
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
186 msgid "Get in contact"
187 msgstr "Lépjen kapcsolatba"
188
189 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
190 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
194 msgid "Hostname"
195 msgstr "Gépnév"
196
197 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
198 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
199 msgid "IP Address"
200 msgstr "IP cím"
201
202 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
203 msgid ""
204 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
205 msgstr ""
206 "Ha saját Wi-Fi-eszközt üzemeltet, akkor használjon a mieinktől eltérő "
207 "csatornákat."
208
209 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
210 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
211 msgstr ""
212 "Ha rendszeresen használja ezt a hálózatot, arra kérjük, hogy támogasson:"
213
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
215 msgid "Include your own text in the default splash"
216 msgstr "Saját szöveg felvétele az alapértelmezett indítóképbe"
217
218 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
219 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
220 msgstr "Ügyfélforgalom elfogása ezen a csatolón"
221
222 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
223 msgid "Interfaces"
224 msgstr "Csatolók"
225
226 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
227 msgid "Interfaces that are used for Splash."
228 msgstr "Csatolók, amelyek használva vannak az indítóképhez."
229
230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
231 msgid ""
232 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
233 "contributing to this project."
234 msgstr ""
235 "KB/mp (letöltés vagy feltöltés). Lehetősége van eltávolítani ezt a korlátot "
236 "a projektben történő aktív közreműködéssel."
237
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
239 msgid "Legally Prohibited Activities"
240 msgstr "Jogilag tiltott tevékenységek"
241
242 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
243 msgid "Legally Prohibited content"
244 msgstr "Jogilag tiltott tartalom"
245
246 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
247 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
249 msgid "MAC Address"
250 msgstr "MAC cím"
251
252 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
253 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
254 msgstr "Az ebben a listában lévő MAC-címek le vannak tiltva."
255
256 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
257 msgid ""
258 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
259 "and are not bandwidth limited."
260 msgstr ""
261 "Fehérlistázott ügyfelek MAC-címei. Ezeknek nem szükséges elfogadniuk az "
262 "indítóképet és nincsenek sávszélesség-korlátozva."
263
264 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
265 msgid "Netmask"
266 msgstr "Hálózati maszk"
267
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
269 msgid "Network"
270 msgstr "Hálózat"
271
272 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
273 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
274 msgid "No clients connected"
275 msgstr "Nincsenek kapcsolódott ügyfelek"
276
277 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
278 msgid ""
279 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
280 "community network."
281 msgstr ""
282 "Ne feledje, hogy mi nem internetszolgáltatók vagyunk, hanem egy kísérleti "
283 "közösségi hálózat."
284
285 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
286 msgid "Policy"
287 msgstr "Házirend"
288
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
290 msgid "Redirect target"
291 msgstr "Átirányítás célja"
292
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
294 msgid "Safety"
295 msgstr "Biztonság"
296
297 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
298 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
299 msgid "Save"
300 msgstr "Mentés"
301
302 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
303 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
304 msgstr "Az indítókép szabályait tartalmazza ez a tűzfalzóna"
305
306 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
307 msgid "Splashtext"
308 msgstr "Indítóképszöveg"
309
310 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
311 msgid ""
312 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
313 "responsible for the safety of their own connections and devices."
314 msgstr ""
315 "A hálózat titkosítatlan és nyílt, akárcsak az internet. Minden résztvevő "
316 "felelős a saját kapcsolatai és eszközei biztonságáért."
317
318 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
319 msgid ""
320 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
321 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
322 "their own expense."
323 msgstr ""
324 "Az önkéntesek („üzemeltetők”) nyílt és ingyenes vezeték nélküli hálózata a "
325 "saját költségükön biztosítja a szükséges eszközöket és internetkapcsolatot "
326 "(„infrastruktúra”)."
327
328 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
329 msgid ""
330 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
331 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
332 "use of the network."
333 msgstr ""
334 "Az üzemeltető nem vállal felelősséget azért az adatvesztésért, jogosulatlan "
335 "hozzáférésért, eszközök sérüléséért vagy pénzügyi veszteségekért, amelyeket "
336 "a résztvevők a hálózat használatából szenvednek el."
337
338 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
339 msgid ""
340 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
341 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
342 msgstr ""
343 "A résztvevő elfogadja, hogy nem végez semmilyen olyan tevékenységet és "
344 "tartózkodik olyan cselekedetektől, amelyek megsérthetik a törvényt vagy "
345 "sérthetik harmadik felek jogait."
346
347 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
348 msgid ""
349 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
350 "violates the law."
351 msgstr ""
352 "A résztvevő elfogadja, hogy nem forgalmaz olyan tartalmat a hálózaton, ami "
353 "megsérti a törvényt."
354
355 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
356 msgid ""
357 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
358 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
359 msgstr ""
360 "A résztvevő elfogadja, hogy nem használja a hálózatot semmilyen olyan módon, "
361 "ami árt az infrastruktúrának, magának a hálózatnak, az üzemeltetőinek vagy "
362 "egyéb résztvevőknek."
363
364 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
365 msgid ""
366 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
367 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
368 msgstr ""
369 "Ezek a használati feltételek szabályozzák a hálózat használatát a résztvevők "
370 "számítógépe, PDA-ja vagy hasonló eszköze („eszközök”) által a hálózaton "
371 "belül."
372
373 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
374 msgid "Time remaining"
375 msgstr "Hátralévő idő"
376
377 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
378 msgid ""
379 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
380 "can try to contact the owner of this access point:"
381 msgstr ""
382 "Ahhoz, hogy megkérdezze a letiltás okát vagy újra hozzáférést kérjen, "
383 "megpróbálhat kapcsolatba lépni a hozzáférési pont tulajdonosával:"
384
385 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
386 msgid "Traffic in/out"
387 msgstr "Bejövő/kimenő forgalom"
388
389 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
390 msgid "Upload limit"
391 msgstr "Feltöltési korlát"
392
393 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
394 msgid "Usage Agreement"
395 msgstr "Használati megállapodás"
396
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
398 msgid "Welcome"
399 msgstr "Üdvözöljük"
400
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
402 msgid "Whitelist"
403 msgstr "Fehérlista"
404
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
406 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
407 msgstr "Most kapcsolódva van az ingyenes vezeték nélküli hálózathoz"
408
409 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
410 msgid ""
411 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
412 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
413 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
414 msgstr ""
415 "Itt adhat meg saját szöveget, amely megjelenítésre kerül az ügyfeleknek.<br /"
416 ">Lehetőség van a következő jelölők használatára: ###COMMUNITY###, "
417 "###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### és "
418 "###ACCEPT###."
419
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
421 msgid ""
422 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
423 "something that our rules explicitly forbid."
424 msgstr ""
425 "A hálózathoz való hozzáférését letiltották valószínűleg azért, mert valami "
426 "olyat tett, amit a szabályaink kifejezetten tiltanak."
427
428 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
429 msgid "Your bandwidth is limited to"
430 msgstr "A sávszélessége korlátozva van erre:"
431
432 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
433 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
434 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
435 msgid "blacklisted"
436 msgstr "feketelistázott"
437
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
439 msgid "expired"
440 msgstr "lejárt"
441
442 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
443 msgid "optional when using host addresses"
444 msgstr "elhagyható gépcímek használatakor"
445
446 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
447 msgid "perform any kind of illegal activities"
448 msgstr "bármilyen illegális tevékenység végrehajtása"
449
450 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
451 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
452 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
453 msgid "splashed"
454 msgstr "indítóképpel ellátott"
455
456 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
457 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
458 msgid "temporarily blocked"
459 msgstr "átmenetileg letiltva"
460
461 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
462 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
463 msgid "unknown"
464 msgstr "ismeretlen"
465
466 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
467 msgid "use filesharing applications on this network"
468 msgstr "fájlmegosztó alkalmazások használata a hálózaton"
469
470 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
471 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
472 msgstr "sávszélesség pazarlása szükségtelen letöltésekkel vagy adatfolyamokkal"
473
474 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
475 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
476 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
477 msgid "whitelisted"
478 msgstr "fehérlistázott"
479
480 #~ msgid "Contact"
481 #~ msgstr "Partner"
482
483 #, fuzzy
484 #~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
485 #~ msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."