Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / hu / splash.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-02-01 06:56+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssplash/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
16 msgid "%s with the operator of this access point."
17 msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
18
19 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
20 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
21 msgid "Accept"
22 msgstr "Elfogadás"
23
24 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
25 msgid ""
26 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
27 "activists of this project share their private internet connections. These "
28 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
29 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
30 msgstr ""
31 "Mindazonáltal lehetséges lehet az internet elérése, mert a projekt néhány "
32 "tevékenysége megosztja a személyes internetkapcsolatait. Ez a néhány "
33 "kapcsolat megosztásra kerül az összes felhasználó között. Ez azt jelenti, "
34 "hogy az elérhető sávszélesség korlátozva van, és emiatt arra kérjük, hogy ne "
35 "tegye a következők egyikét sem:"
36
37 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
38 msgid ""
39 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
40 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
41 "for certain users."
42 msgstr ""
43 "A hálózathoz való hozzáférés nem garantált. Ez bármikor, bármilyen okból, "
44 "értesítés nélkül megszakítható bizonyos eszközöknél és/vagy letiltható "
45 "bizonyos felhasználóknál."
46
47 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
48 msgid "Active Clients"
49 msgstr "Aktív ügyfelek"
50
51 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
52 msgid "Allowed hosts/subnets"
53 msgstr "Engedélyezett gépek vagy alhálózatok"
54
55 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
56 msgid ""
57 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
58 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
59 msgstr ""
60 "A teljes indítóképszöveg szerkesztésének alternatívájaként egyszerűen "
61 "felvehet néhány egyéni szöveget az alapértelmezett indítóképoldalra, ha itt "
62 "megadja azt."
63
64 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
65 msgid ""
66 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
67 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
68 "Whitelisted clients are not limited."
69 msgstr ""
70 "Az ügyfelek sávszélességkorlátja csak akkor kerül aktiválásra, ha mind a "
71 "fel- és letöltési korlát be van állítva. Használjon itt 0 értéket a "
72 "korlátozás teljes letiltásához. A fehérlistázott ügyfelek nincsenek "
73 "korlátozva."
74
75 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
76 msgid ""
77 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
78 msgstr ""
79 "Legyen aktív tagja ennek a közösségnek, és segítsen a saját csomópontja "
80 "működtetésével"
81
82 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
83 msgid "Blacklist"
84 msgstr "Feketelista"
85
86 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
87 msgid "Blocked"
88 msgstr "Tiltott"
89
90 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
91 msgid ""
92 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
93 "time you need to accept these rules again."
94 msgstr ""
95 "Ezen szabályok elfogadásával %s órán keresztül használhatja ezt a hálózatot. "
96 "Az idő letelte után újra el kell fogadnia ezeket a szabályokat."
97
98 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
99 msgid "Clearance time"
100 msgstr "Engedély ideje"
101
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
104 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
105 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
106 msgid "Client-Splash"
107 msgstr "Client-Splash"
108
109 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
110 msgid ""
111 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
112 msgstr ""
113 "A Client-Splash egy csatlakozási pont hitelesítési rendszer a vezeték "
114 "nélküli hálózatokhoz."
115
116 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
117 msgid ""
118 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
119 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
120 msgstr ""
121 "Az ügyfelek átirányításra kerülnek erre az oldalra, miután elfogadták az "
122 "indítóképet. Ha ez üresen marad, akkor arra az oldalra lesznek átirányítva, "
123 "amelyet kértek."
124
125 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
126 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
127 msgstr ""
128 "Az ügyfelek letöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
129
130 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
131 msgid ""
132 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
133 "that many hours."
134 msgstr ""
135 "Azoknak az ügyfeleknek, akik elfogadták az indítóképet, lehetőségük van "
136 "használni a hálózatot ennyi órán keresztül."
137
138 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
139 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
140 msgstr ""
141 "Az ügyfelek feltöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
142
143 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
144 msgid "Contact the owner"
145 msgstr "Kapcsolatfelvétel a tulajdonossal"
146
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
148 msgid "Decline"
149 msgstr "Elutasítás"
150
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
152 msgid ""
153 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
154 "are always allowed."
155 msgstr ""
156 "Célgépek és célhálózatok, amelyek ki vannak zárva az indítókép "
157 "használatából, azaz mindig engedélyezettek."
158
159 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
160 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
161 msgstr ""
162 "Adományozzon valamennyi pénzt, hogy segítsen nekünk életben tartani ezt a "
163 "projektet."
164
165 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
166 msgid "Download limit"
167 msgstr "Letöltési korlát"
168
169 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
170 msgid "Edit the complete splash text"
171 msgstr "A teljes indítóképszöveg szerkesztése"
172
173 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
174 msgid "Fair Use Policy"
175 msgstr "Méltányos felhasználási irányelv"
176
177 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
178 msgid "Firewall zone"
179 msgstr "Tűzfalzóna"
180
181 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
182 msgid "General"
183 msgstr "Általános"
184
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
186 msgid "Get in contact"
187 msgstr "Lépjen kapcsolatba"
188
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
190 msgid "Hostname"
191 msgstr "Gépnév"
192
193 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
194 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
195 msgid "IP Address"
196 msgstr "IP-cím"
197
198 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
199 msgid ""
200 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
201 msgstr ""
202 "Ha saját Wi-Fi-eszközt üzemeltet, akkor használjon a mieinktől eltérő "
203 "csatornákat."
204
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
206 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
207 msgstr ""
208 "Ha rendszeresen használja ezt a hálózatot, arra kérjük, hogy támogasson:"
209
210 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
211 msgid "Include your own text in the default splash"
212 msgstr "Saját szöveg felvétele az alapértelmezett indítóképbe"
213
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
215 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
216 msgstr "Ügyfélforgalom elfogása ezen a csatolón"
217
218 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
219 msgid "Interfaces"
220 msgstr "Csatolók"
221
222 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
223 msgid "Interfaces that are used for Splash."
224 msgstr "Csatolók, amelyek használva vannak az indítóképhez."
225
226 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
227 msgid ""
228 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
229 "contributing to this project."
230 msgstr ""
231 "KB/mp (letöltés vagy feltöltés). Lehetősége van eltávolítani ezt a korlátot "
232 "a projektben történő aktív közreműködéssel."
233
234 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
235 msgid "Legally Prohibited Activities"
236 msgstr "Jogilag tiltott tevékenységek"
237
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
239 msgid "Legally Prohibited content"
240 msgstr "Jogilag tiltott tartalom"
241
242 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
243 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
244 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
245 msgid "MAC Address"
246 msgstr "MAC-cím"
247
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
249 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
250 msgstr "Az ebben a listában lévő MAC-címek le vannak tiltva."
251
252 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
253 msgid ""
254 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
255 "and are not bandwidth limited."
256 msgstr ""
257 "Fehérlistázott ügyfelek MAC-címei. Ezeknek nem szükséges elfogadniuk az "
258 "indítóképet és nincsenek sávszélesség-korlátozva."
259
260 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
261 msgid "Netmask"
262 msgstr "Hálózati maszk"
263
264 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
265 msgid "Network"
266 msgstr "Hálózat"
267
268 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
269 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
270 msgid "No clients connected"
271 msgstr "Nincsenek kapcsolódott ügyfelek"
272
273 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
274 msgid ""
275 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
276 "community network."
277 msgstr ""
278 "Ne feledje, hogy mi nem internetszolgáltatók vagyunk, hanem egy kísérleti "
279 "közösségi hálózat."
280
281 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
282 msgid "Policy"
283 msgstr "Házirend"
284
285 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
286 msgid "Redirect target"
287 msgstr "Átirányítás célja"
288
289 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
290 msgid "Safety"
291 msgstr "Biztonság"
292
293 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
294 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
295 msgid "Save"
296 msgstr "Mentés"
297
298 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
299 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
300 msgstr "Az indítókép szabályait tartalmazza ez a tűzfalzóna"
301
302 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
303 msgid "Splashtext"
304 msgstr "Indítóképszöveg"
305
306 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
307 msgid ""
308 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
309 "responsible for the safety of their own connections and devices."
310 msgstr ""
311 "A hálózat titkosítatlan és nyílt, akárcsak az internet. Minden résztvevő "
312 "felelős a saját kapcsolatai és eszközei biztonságáért."
313
314 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
315 msgid ""
316 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
317 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
318 "their own expense."
319 msgstr ""
320 "Az önkéntesek („üzemeltetők”) nyílt és ingyenes vezeték nélküli hálózata a "
321 "saját költségükön biztosítja a szükséges eszközöket és internetkapcsolatot "
322 "(„infrastruktúra”)."
323
324 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
325 msgid ""
326 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
327 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
328 "use of the network."
329 msgstr ""
330 "Az üzemeltető nem vállal felelősséget azért az adatvesztésért, jogosulatlan "
331 "hozzáférésért, eszközök sérüléséért vagy pénzügyi veszteségekért, amelyeket "
332 "a résztvevők a hálózat használatából szenvednek el."
333
334 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
335 msgid ""
336 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
337 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
338 msgstr ""
339 "A résztvevő elfogadja, hogy nem végez semmilyen olyan tevékenységet és "
340 "tartózkodik olyan cselekedetektől, amelyek megsérthetik a törvényt vagy "
341 "sérthetik harmadik felek jogait."
342
343 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
344 msgid ""
345 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
346 "violates the law."
347 msgstr ""
348 "A résztvevő elfogadja, hogy nem forgalmaz olyan tartalmat a hálózaton, ami "
349 "megsérti a törvényt."
350
351 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
352 msgid ""
353 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
354 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
355 msgstr ""
356 "A résztvevő elfogadja, hogy nem használja a hálózatot semmilyen olyan módon, "
357 "ami árt az infrastruktúrának, magának a hálózatnak, az üzemeltetőinek vagy "
358 "egyéb résztvevőknek."
359
360 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
361 msgid ""
362 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
363 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
364 msgstr ""
365 "Ezek a használati feltételek szabályozzák a hálózat használatát a résztvevők "
366 "számítógépe, PDA-ja vagy hasonló eszköze („eszközök”) által a hálózaton "
367 "belül."
368
369 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
370 msgid "Time remaining"
371 msgstr "Hátralévő idő"
372
373 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
374 msgid ""
375 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
376 "can try to contact the owner of this access point:"
377 msgstr ""
378 "Ahhoz, hogy megkérdezze a letiltás okát vagy újra hozzáférést kérjen, "
379 "megpróbálhat kapcsolatba lépni a hozzáférési pont tulajdonosával:"
380
381 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
382 msgid "Traffic in/out"
383 msgstr "Bejövő/kimenő forgalom"
384
385 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
386 msgid "Upload limit"
387 msgstr "Feltöltési korlát"
388
389 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
390 msgid "Usage Agreement"
391 msgstr "Használati megállapodás"
392
393 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
394 msgid "Welcome"
395 msgstr "Üdvözöljük"
396
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
398 msgid "Whitelist"
399 msgstr "Fehérlista"
400
401 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
402 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
403 msgstr "Most kapcsolódva van az ingyenes vezeték nélküli hálózathoz"
404
405 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
406 msgid ""
407 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
408 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
409 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
410 msgstr ""
411 "Itt adhat meg saját szöveget, amely megjelenítésre kerül az ügyfeleknek.<br /"
412 ">Lehetőség van a következő jelölők használatára: ###COMMUNITY###, "
413 "###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### és "
414 "###ACCEPT###."
415
416 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
417 msgid ""
418 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
419 "something that our rules explicitly forbid."
420 msgstr ""
421 "A hálózathoz való hozzáférését letiltották valószínűleg azért, mert valami "
422 "olyat tett, amit a szabályaink kifejezetten tiltanak."
423
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
425 msgid "Your bandwidth is limited to"
426 msgstr "A sávszélessége korlátozva van erre:"
427
428 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
430 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
431 msgid "blacklisted"
432 msgstr "feketelistázott"
433
434 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
435 msgid "expired"
436 msgstr "lejárt"
437
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
439 msgid "optional when using host addresses"
440 msgstr "elhagyható gépcímek használatakor"
441
442 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
443 msgid "perform any kind of illegal activities"
444 msgstr "bármilyen illegális tevékenység végrehajtása"
445
446 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
447 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
448 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
449 msgid "splashed"
450 msgstr "indítóképpel ellátott"
451
452 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
453 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
454 msgid "temporarily blocked"
455 msgstr "átmenetileg letiltva"
456
457 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
458 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
459 msgid "unknown"
460 msgstr "ismeretlen"
461
462 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
463 msgid "use filesharing applications on this network"
464 msgstr "fájlmegosztó alkalmazások használata a hálózaton"
465
466 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
467 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
468 msgstr "sávszélesség pazarlása szükségtelen letöltésekkel vagy adatfolyamokkal"
469
470 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
471 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
472 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
473 msgid "whitelisted"
474 msgstr "fehérlistázott"
475
476 #~ msgid "Contact"
477 #~ msgstr "Partner"
478
479 #, fuzzy
480 #~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
481 #~ msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."