3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-01-03 05:11+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
8 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssplash/ro/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
16 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
18 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
19 msgid "%s with the operator of this access point."
20 msgstr "%s cu operatorul acestui punct de acces."
22 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
23 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
27 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
29 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
30 "activists of this project share their private internet connections. These "
31 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
32 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
34 "Cu toate acestea, accesul la internet ar putea fi posibil, deoarece unii "
35 "activiști ai acestui proiect își împărtășesc conexiunile private la "
36 "internet. Aceste câteva conexiuni sunt partajate între toți utilizatorii. "
37 "Aceasta înseamnă că lățimea de bandă disponibilă este limitată și, din acest "
38 "motiv, vă solicităm să nu efectuați niciuna dintre următoarele acțiuni:"
40 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
42 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
43 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
46 "Accesul la rețea nu este garantat. Acesta poate fi întrerupt în orice "
47 "moment, fără notificare, pentru orice motiv, pentru anumite dispozitive, "
48 "și / sau poate fi blocat pentru anumiți utilizatori."
50 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
51 msgid "Active Clients"
52 msgstr "Clienți activi"
54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
55 msgid "Allowed hosts/subnets"
56 msgstr "hosts/subnets permiși"
58 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
60 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
61 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
63 "Ca o alternativă la editarea completă a splash textului puteți include, de "
64 "asemenea, doar un text personalizat în pagina splash implicit prin "
65 "introducerea acestuia aici."
67 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
69 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
70 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
71 "Whitelisted clients are not limited."
73 "Limita de lățime de bandă pentru clienți este activată numai atunci când "
74 "sunt setate atât limita de urcare, cât și limita de descărcare. Utilizați "
75 "valoarea 0 aici pentru a dezactiva complet această limitare. Clienții de pe "
76 "lista albă nu sunt limitați."
78 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
80 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
82 "Deveniți un membru activ al acestei comunități și de a ajuta prin operarea "
85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
89 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
93 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
95 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
96 "time you need to accept these rules again."
98 "Prin acceptarea acestor reguli, aveți posibilitatea să utilizați această "
99 "rețea pentru %s ora(e). După acest timp, trebuie să acceptați din nou aceste "
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
103 msgid "Clearance time"
104 msgstr "Timpul de eliberare"
106 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
107 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
108 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
109 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
110 msgid "Client-Splash"
111 msgstr "Clientul splash"
113 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
115 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
117 "Client-Splash este un sistem de autentificare hotspot pentru rețelele de "
120 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
122 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
123 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
125 "Clienții sunt redirecționat la această pagină, după ce au acceptat splash. "
126 "Dacă acest lucru este lăsat gol, acestea sunt redirecționate către pagina pe "
127 "care au solicitat-o."
129 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
130 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
132 "Viteza de descărcare a clienților este limitată la această valoare (kbyte/s)"
134 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
136 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
139 "Clienții care au acceptat splash-ul sunt autorizați să utilizeze rețeaua "
140 "pentru un număr de ore."
142 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
143 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
145 "Viteza de încărcare a clienților este limitată la această valoare (kbyte/s)"
147 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
148 msgid "Contact the owner"
149 msgstr "Contactați proprietarul"
151 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
155 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
157 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
158 "are always allowed."
160 "Gazde și rețele de destinație care sunt excluse de la stropire, adică sunt "
161 "întotdeauna permise."
163 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
164 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
166 "Donează niște bani pentru a ne ajuta să menținem acest proiect în viață."
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
169 msgid "Download limit"
170 msgstr "Limita de descărcare"
172 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
173 msgid "Edit the complete splash text"
174 msgstr "Editați întregul text de tip splash"
176 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
177 msgid "Fair Use Policy"
178 msgstr "Politica de utilizare corectă"
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
181 msgid "Firewall zone"
182 msgstr "Zona Firewall"
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
188 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
189 msgid "Get in contact"
190 msgstr "Intrați în contact"
192 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
193 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
194 msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-splash"
196 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
198 msgstr "Numele gazdei ( hostname )"
200 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
201 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
205 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
207 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
209 "Dacă vă folosiți propriul echipament wifi, utilizați canale diferite de ale "
212 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
213 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
214 msgstr "Dacă folosiți această rețea în mod regulat, vă rugăm să ne sprijiniți:"
216 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
217 msgid "Include your own text in the default splash"
218 msgstr "Includeți propriul text în afișajul implicit"
220 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
221 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
222 msgstr "Interceptarea traficului de client pe această interfață"
224 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
228 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
229 msgid "Interfaces that are used for Splash."
230 msgstr "Interfețe care sunt utilizate pentru Splash."
232 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
234 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
235 "contributing to this project."
237 "KB/s (descărcare/încărcare). Este posibil să puteți elimina această limită "
238 "dacă contribuiți activ la acest proiect."
240 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
241 msgid "Legally Prohibited Activities"
242 msgstr "Activități interzise din punct de vedere legal"
244 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
245 msgid "Legally Prohibited content"
246 msgstr "Conținut interzis din punct de vedere legal"
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
249 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
250 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
254 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
255 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
256 msgstr "Adresele MAC din această listă sunt blocate."
258 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
260 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
261 "and are not bandwidth limited."
263 "Adresele MAC ale clienților de pe lista albă. Aceștia nu trebuie să accepte "
264 "splash-ul și nu sunt limitați în ceea ce privește lățimea de bandă."
266 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
268 msgstr "Masca de rețea"
270 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
274 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
275 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
276 msgid "No clients connected"
277 msgstr "Nu există clienți conectați"
279 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
281 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
284 "Vă rugăm să rețineți că nu suntem un furnizor de servicii de internet, ci o "
285 "rețea comunitară experimentală."
287 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
291 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
292 msgid "Redirect target"
293 msgstr "Redirecționare țintă"
295 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
299 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
300 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
304 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
305 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
306 msgstr "Regulile Splash sunt integrate în această zonă de firewall"
308 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
310 msgstr "TextulSplash"
312 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
314 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
315 "responsible for the safety of their own connections and devices."
317 "Rețeaua, ca și internetul, este necriptată și deschisă. Fiecare participant "
318 "este responsabil pentru siguranța propriilor conexiuni și dispozitive."
320 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
322 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
323 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
326 "Rețeaua wireless deschisă și gratuită de voluntari (\"Operatori\") pune la "
327 "dispoziție, pe cheltuiala proprie, echipamentele și conexiunile la internet "
328 "necesare (\"Infrastructură\")."
330 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
332 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
333 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
334 "use of the network."
336 "Operatorul nu își asumă nicio răspundere pentru pierderea de date, accesul "
337 "neautorizat/deteriorarea dispozitivelor sau pierderile financiare pe care "
338 "participanții le pot suferi în urma utilizării rețelei."
340 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
342 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
343 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
345 "Participantul este de acord să nu întreprindă nicio acțiune și să se abțină "
346 "de la acte care ar putea încălca legea sau drepturile unor terțe părți."
348 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
350 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
353 "Participantul se angajează să nu transfere în rețea conținuturi care încalcă "
356 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
358 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
359 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
361 "Participantul este de acord să nu utilizeze rețeaua în niciun fel care să "
362 "dăuneze infrastructurii, rețelei însăși, operatorilor acesteia sau altor "
365 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
367 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
368 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
370 "Acești Termeni de utilizare reglementează utilizarea rețelei de către "
371 "computerul, PDA-ul sau un dispozitiv similar (\"Dispozitive\") al "
372 "participanților în cadrul rețelei."
374 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
375 msgid "Time remaining"
378 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
380 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
381 "can try to contact the owner of this access point:"
383 "Pentru a cere motivul pentru care ați fost blocat sau pentru a solicita din "
384 "nou accesul, puteți încerca să contactați proprietarul acestui punct de "
387 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
388 msgid "Traffic in/out"
389 msgstr "Trafic de intrare/ieșire"
391 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
395 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
396 msgid "Usage Agreement"
399 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
403 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
407 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
408 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
411 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
413 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
414 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
415 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
418 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
420 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
421 "something that our rules explicitly forbid."
424 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
425 msgid "Your bandwidth is limited to"
428 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
429 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
430 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
434 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
439 msgid "optional when using host addresses"
442 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
443 msgid "perform any kind of illegal activities"
446 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
447 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
448 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
452 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
453 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
454 msgid "temporarily blocked"
457 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
458 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
462 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
463 msgid "use filesharing applications on this network"
466 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
467 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
470 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
471 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
472 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241