Translated using Weblate (Asturian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-splash / po / zh_Hans / splash.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 19:36+0000\n"
10 "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
11 "org>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "openwrt/luciapplicationssplash/zh_Hans/>\n"
14 "Language: zh_Hans\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
20
21 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
22 msgid "%s with the operator of this access point."
23 msgstr "当前接入点的操作者%s ."
24
25 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
26 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
27 msgid "Accept"
28 msgstr "接受"
29
30 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
31 msgid ""
32 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
33 "activists of this project share their private internet connections. These "
34 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
35 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
36 msgstr ""
37 "尽管如此,您仍然可以访问互联网,因为该项目的一些活动人士愿意分享他们的私人互"
38 "联网连接。所有用户之间共享这些连接。这意味着可用带宽有限,因此我们要求您不要"
39 "执行以下任何操作:"
40
41 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
42 msgid ""
43 "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
44 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
45 "for certain users."
46 msgstr ""
47 "网络访问没有任何保证。对于某些设备,它可以因任何原因随时中断而不加以提前通"
48 "知,及/或可能被某些用户阻止。"
49
50 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
51 msgid "Active Clients"
52 msgstr "活动的客户端"
53
54 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
55 msgid "Allowed hosts/subnets"
56 msgstr "允许的主机/掩码"
57
58 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
59 msgid ""
60 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
61 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
62 msgstr ""
63 "除了编辑完整的 splash 文本,您还可以在此处输入,向默认启动页面加入一些自定义"
64 "文本。"
65
66 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
67 msgid ""
68 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
69 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
70 "Whitelisted clients are not limited."
71 msgstr ""
72 "仅当设置了上传和下载限制时,才会激活客户端带宽限制。在此处使用值0可完全禁用此"
73 "限制。白名单客户不受限制。"
74
75 # Something wwrong?
76 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
77 msgid ""
78 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
79 msgstr "成为此社区的活跃成员,并通过操作您自己的节点提供帮助"
80
81 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
82 msgid "Blacklist"
83 msgstr "黑名单"
84
85 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
86 msgid "Blocked"
87 msgstr "封锁"
88
89 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
90 msgid ""
91 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
92 "time you need to accept these rules again."
93 msgstr ""
94 "接受这些规则,您可以使用此网络 %s 小时。在此之后,您需要再次接受这些规则。"
95
96 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
97 msgid "Clearance time"
98 msgstr "清理时间"
99
100 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
101 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
102 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
103 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
104 msgid "Client-Splash"
105 msgstr "Client-Splash远程存储客户端"
106
107 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
108 msgid ""
109 "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
110 msgstr "Client-Splash 是无线网状网络的一个热点认证系统。"
111
112 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
113 msgid ""
114 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
115 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
116 msgstr ""
117 "客户端连接到 splash 后将会重定向到此页面。如果留空,则会重定向到他们请求的页"
118 "面。"
119
120 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
121 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
122 msgstr "客户端下载速度限制(kbyte/s)"
123
124 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
125 msgid ""
126 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
127 "that many hours."
128 msgstr "已接受 splash 的客户端允许使用这个网络 N 小时。"
129
130 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
131 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
132 msgstr "客户端上传速度限制(kbyte/s)"
133
134 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
135 msgid "Contact the owner"
136 msgstr "联系拥有者"
137
138 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
139 msgid "Decline"
140 msgstr "拒绝"
141
142 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
143 msgid ""
144 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
145 "are always allowed."
146 msgstr "Splashing 将排除的主机和网络,如:始终允许访问。"
147
148 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
149 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
150 msgstr "捐出一些钱来帮助我们维护这个项目。"
151
152 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
153 msgid "Download limit"
154 msgstr "下载限制"
155
156 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
157 msgid "Edit the complete splash text"
158 msgstr "编辑完整的 splash 文本"
159
160 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
161 msgid "Fair Use Policy"
162 msgstr "合理使用政策"
163
164 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
165 msgid "Firewall zone"
166 msgstr "防火墙区域"
167
168 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
169 msgid "General"
170 msgstr "常规"
171
172 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
173 msgid "Get in contact"
174 msgstr "取得联系"
175
176 #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
177 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
178 msgstr "授予 UCI 访问 luci-app-splash 的权限"
179
180 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
181 msgid "Hostname"
182 msgstr "主机名"
183
184 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
185 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
186 msgid "IP Address"
187 msgstr "IP 地址"
188
189 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
190 msgid ""
191 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
192 msgstr "如果您操作您自有的 wifi 设备,请使用不同的频道。"
193
194 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
195 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
196 msgstr "如果您经常使用这个网络,我们需要您的支持:"
197
198 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
199 msgid "Include your own text in the default splash"
200 msgstr "在默认的 splash 中包含您自己的文本"
201
202 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
203 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
204 msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
205
206 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
207 msgid "Interfaces"
208 msgstr "接口"
209
210 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
211 msgid "Interfaces that are used for Splash."
212 msgstr "Splash 使用的接口。"
213
214 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
215 msgid ""
216 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
217 "contributing to this project."
218 msgstr "KB/s(下载/上传)。您可以通过积极参与此项目来消除此限制。"
219
220 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
221 msgid "Legally Prohibited Activities"
222 msgstr "法律禁止行为"
223
224 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
225 msgid "Legally Prohibited content"
226 msgstr "法律禁止内容"
227
228 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
229 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
230 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
231 msgid "MAC Address"
232 msgstr "MAC 地址"
233
234 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
235 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
236 msgstr "在本列表中的 MAC 地址将被阻挡。"
237
238 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
239 msgid ""
240 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
241 "and are not bandwidth limited."
242 msgstr "白名单中的 MAC 地址,可不用接受 splash,同时没有带宽限制。"
243
244 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
245 msgid "Netmask"
246 msgstr "网络掩码"
247
248 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
249 msgid "Network"
250 msgstr "网络"
251
252 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
253 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
254 msgid "No clients connected"
255 msgstr "无客户端连接"
256
257 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
258 msgid ""
259 "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
260 "community network."
261 msgstr "我们不是 ISP(互联网运行商),仅仅只是一个实验性的社区网络。"
262
263 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
264 msgid "Policy"
265 msgstr "策略"
266
267 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
268 msgid "Redirect target"
269 msgstr "重定向目标"
270
271 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
272 msgid "Safety"
273 msgstr "安全"
274
275 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
276 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
277 msgid "Save"
278 msgstr "保存"
279
280 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
281 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
282 msgstr "Splash 规则集成在此防火墙区域中"
283
284 #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
285 msgid "Splashtext"
286 msgstr "闪烁标语"
287
288 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
289 msgid ""
290 "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
291 "responsible for the safety of their own connections and devices."
292 msgstr ""
293 "与互联网一样,此网络是未加密及开放的。每个参与者都对自己的连接和设备的安全负"
294 "责。"
295
296 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
297 msgid ""
298 "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
299 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
300 "their own expense."
301 msgstr ""
302 "开放和免费无线网络的志愿者(“操作者”)自费提供必要的设备和互联网连接(“基础设"
303 "施”)。"
304
305 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
306 msgid ""
307 "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
308 "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
309 "use of the network."
310 msgstr ""
311 "操作者不对数据丢失,对设备未经授权的访问/损坏,或参与者因使用网络而可能遭受的"
312 "经济损失承担任何责任。"
313
314 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
315 msgid ""
316 "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
317 "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
318 msgstr "参与者同意不采取及避免任何可能违反法律或侵犯第三方权利的行为。"
319
320 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
321 msgid ""
322 "The participant agrees to not transfer content over the network which "
323 "violates the law."
324 msgstr "参与者同意不通过网络传播违反法律的内容。"
325
326 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
327 msgid ""
328 "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
329 "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
330 msgstr ""
331 "参与者同意不以任何有损基础设施、网络本身、操作者或其他参与者的方式使用本网"
332 "络。"
333
334 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
335 msgid ""
336 "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
337 "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
338 msgstr ""
339 "这些使用条款规定了网络中参与者的计算机、PDA 或类似设备(“设备”)使用网络的方"
340 "式。"
341
342 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
343 msgid "Time remaining"
344 msgstr "剩余时间"
345
346 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
347 msgid ""
348 "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
349 "can try to contact the owner of this access point:"
350 msgstr "要询问您被封禁的原因,或要求再次访问,您可以尝试联系此访问点的所有者:"
351
352 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
353 msgid "Traffic in/out"
354 msgstr "流量入站/出站"
355
356 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
357 msgid "Upload limit"
358 msgstr "上传限制"
359
360 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
361 msgid "Usage Agreement"
362 msgstr "使用协议"
363
364 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
365 msgid "Welcome"
366 msgstr "欢迎"
367
368 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
369 msgid "Whitelist"
370 msgstr "白名单"
371
372 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
373 msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
374 msgstr "您现在已连接到免费无线网状网络"
375
376 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
377 msgid ""
378 "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
379 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
380 "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
381 msgstr ""
382 "您可以在此处输入自己显示给客户的文本。<br />可以使用以下标记:"
383 "###COMMUNITY###,###COMMUNITY_URL###,###CONTACTURL###,###LEASETIME###,"
384 "###LIMIT### 和 ###ACCEPT###。"
385
386 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
387 msgid ""
388 "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
389 "something that our rules explicitly forbid."
390 msgstr "您已被禁止访问此网络,很可能是因为您执行了规则中明令禁止的操作。"
391
392 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
393 msgid "Your bandwidth is limited to"
394 msgstr "您的带宽限制为"
395
396 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
397 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
398 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
399 msgid "blacklisted"
400 msgstr "黑名单"
401
402 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
403 msgid "expired"
404 msgstr "已过期"
405
406 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
407 msgid "optional when using host addresses"
408 msgstr "使用主机地址时可选"
409
410 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
411 msgid "perform any kind of illegal activities"
412 msgstr "进行任何形式的非法活动"
413
414 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
415 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
416 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
417 msgid "splashed"
418 msgstr "splash 通过"
419
420 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
421 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
422 msgid "temporarily blocked"
423 msgstr "暂时被阻止"
424
425 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
426 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
427 msgid "unknown"
428 msgstr "未知"
429
430 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
431 msgid "use filesharing applications on this network"
432 msgstr "在此网络上使用文件共享应用程序"
433
434 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
435 msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
436 msgstr "用不必要的下载或流媒体浪费带宽"
437
438 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
439 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
440 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
441 msgid "whitelisted"
442 msgstr "白名单"
443
444 #~ msgid "Contact"
445 #~ msgstr "联系方式"
446
447 #~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
448 #~ msgstr "在 %s 与此访问点的操作者取得联系。"
449
450 #~ msgid "Edit Splash text"
451 #~ msgstr "编辑Splash文本"