Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / es / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
14 msgid ""
15 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
16 "checking, use very carefully."
17 msgstr ""
18 "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de cola de salida; "
19 "sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Cadena de opciones avanzadas para pasar a las disciplinas de colas de "
27 "ingreso; sin verificación de errores, use con mucho cuidado."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
30 msgid "Basic Settings"
31 msgstr "Configuración básica"
32
33 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
34 msgid ""
35 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
36 "[start|stop]-sqm.log."
37 msgstr ""
38 "Cree un archivo de registro para esta instancia de SQM en /var/run/sqm/"
39 "${Interface_name}.[start|stopfont>-sqm.log."
40
41 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
42 msgid ""
43 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
44 "shaping:"
45 msgstr ""
46 "La velocidad de descarga (kbit/s) (ingreso) se establece en 0 para "
47 "desactivar selectivamente la configuración de ingreso:"
48
49 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
50 msgid "Enable SQM"
51 msgstr "Activar SQM"
52
53 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
54 msgid "Enable this SQM instance."
55 msgstr "Activar esta instancia de SQM."
56
57 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
58 msgid ""
59 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
60 msgstr ""
61 "Estado de notificación explícita de congestión (ECN) en paquetes entrantes "
62 "(ingreso):"
63
64 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
65 msgid ""
66 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
67 msgstr ""
68 "Estado explícito de notificación de congestión (ECN) en paquetes salientes "
69 "(salida)."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
72 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
73 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-sqm"
74
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
76 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
77 msgstr "Límite estricto en las colas de salida; dejar en blanco por defecto."
78
79 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
80 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
81 msgstr "Límite estricto en las colas de ingreso; dejar en blanco por defecto."
82
83 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
84 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
85 msgstr "Ignorar DSCP en ingreso:"
86
87 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
88 msgid "Interface name"
89 msgstr "Nombre de interfaz"
90
91 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
92 msgid ""
93 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
94 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
95 msgstr ""
96 "Objetivo de latencia para la salida, p.e. 5ms [unidades: s, ms o us]; déjelo "
97 "en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default para el "
98 "qdisc predeterminado."
99
100 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
101 msgid ""
102 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
103 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
104 msgstr ""
105 "Objetivo de latencia para la entrada, p.e. 5 ms [unidades: s, ms o us]; "
106 "déjelo en blanco para la selección automática, ingrese la palabra default "
107 "para el qdisc predeterminado."
108
109 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
110 msgid "Link Layer Adaptation"
111 msgstr "Adaptación de capa de enlace"
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
114 msgid ""
115 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
116 "interface MTU + overhead:"
117 msgstr ""
118 "Tamaño máximo para cálculos de tamaño y velocidad, tcMTU (byte); necesita "
119 "ser >= interfaz MTU + gastos generales:"
120
121 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
122 msgid ""
123 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
124 msgstr ""
125 "Tamaño de paquete mínimo, MPU (byte); debe ser > 0 para tablas de tamaño de "
126 "ethernet:"
127
128 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
129 msgid ""
130 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
131 "+ 1) / 16:"
132 msgstr ""
133 "Número de entradas en tablas de tamaño/tasa, TSIZE; para ATM, elija TSIZE = "
134 "(tcMTU + 1) / 16:"
135
136 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
137 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
138 msgstr "Por paquete de arriba (byte):"
139
140 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
141 msgid "Queue Discipline"
142 msgstr "Disciplina de cola"
143
144 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
145 msgid "Queue setup script"
146 msgstr "Script de configuración de cola"
147
148 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
149 msgid "Queues"
150 msgstr "Colas"
151
152 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
153 msgid ""
154 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
155 "you need to restart the router to see updates!"
156 msgstr ""
157 "Disciplinas de colas utilizables en este sistema. Después de instalar un "
158 "nuevo qdisc, ¡debe reiniciar el enrutador para ver las actualizaciones!"
159
160 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
161 msgid "SQM QoS"
162 msgstr "SQM QoS"
163
164 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
165 msgid ""
166 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
167 "options will only be used as long as this box is checked."
168 msgstr ""
169 "Mostrar opciones avanzadas de Linklayer (solo es necesario si MTU > 1500). "
170 "Las opciones avanzadas solo se utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
171
172 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
173 msgid ""
174 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
175 "long as this box is checked."
176 msgstr ""
177 "Mostrar y usar la Configuración avanzada. Las opciones avanzadas solo se "
178 "utilizarán mientras esta casilla esté marcada."
179
180 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
181 msgid ""
182 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
183 "long as this box is checked."
184 msgstr ""
185 "Mostrar y usar la Configuración Peligrosa. Las opciones peligrosas sólo se "
186 "utilizarán mientras esté marcada esta casilla."
187
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
189 msgid "Smart Queue Management"
190 msgstr "Gestión inteligente de colas"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
193 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
194 msgstr "Aplastar DSCP en paquetes entrantes (ingreso):"
195
196 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
197 msgid ""
198 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
199 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
200 "change was not wished for."
201 msgstr ""
202 "La GUI de SQM acaba de activar el initscript de sqm en su nombre. Recuerde "
203 "desactivar el initscript de sqm manualmente en el menú Inicio del sistema en "
204 "caso de que no se desee este cambio."
205
206 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
207 msgid ""
208 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
209 "activate this service."
210 msgstr ""
211 "El servicio SQM parece estar desactivado. Utilice el botón de abajo para "
212 "activar este servicio."
213
214 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
215 msgid ""
216 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
217 "shaping:"
218 msgstr ""
219 "Velocidad de carga (kbit/s) (salida) establecida en 0 para desactivar "
220 "selectivamente la configuración de salida:"
221
222 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
223 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
224 msgstr "Verbosidad de la salida de SQM en el registro del sistema."
225
226 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
227 msgid "Which link layer to account for:"
228 msgstr "Qué capa de enlace debe tener en cuenta:"
229
230 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
231 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
232 msgstr "Qué mecanismo de adaptación de capa de enlace usar; solo para pruebas"
233
234 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
235 msgid ""
236 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
237 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
238 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
239 msgstr ""
240 "Con <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> puede activar la "
241 "conformación del tráfico, una mejor mezcla (Fair Queuing), gestión activa de "
242 "la longitud de la cola (AQM) y priorización en una interfaz de red."
243
244 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
245 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
246 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
248 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
249 msgid "default"
250 msgstr "predeterminado"