Merge pull request #7290 from stangri/master-luci-app-pbr
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / fr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Samuel Krempp <samuel.krempp@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr "Configuration avancée"
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr "Options avancées de la couche Liaison"
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Options avancées à passer aux disciplines de file d'attente de sortie ; "
27 "aucune vérification, à utiliser avec beaucoup de précaution."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
30 msgid ""
31 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
32 "checking, use very carefully."
33 msgstr ""
34 "Options avancées à passer aux disciplines de file d'attente d'entrée ; "
35 "aucune vérification, à utiliser avec beaucoup de précaution."
36
37 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
38 msgid ""
39 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
40 "needed if MTU > 1500)."
41 msgstr ""
42 "Les options avancées sont utilisées uniquement si cette case est cochée ("
43 "nécessaire uniquement si MTU > 1500)."
44
45 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
46 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
47 msgstr ""
48 "Les options avancées sont utilisées uniquement si cette case est cochée."
49
50 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
51 msgid "Basic Settings"
52 msgstr "Paramètres de base"
53
54 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
55 msgid ""
56 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
57 "[start|stop]-sqm.log."
58 msgstr ""
59 "Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
60 "${nom_interface}.[start|stop]-sqm.log."
61
62 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
63 msgid "Dangerous Configuration"
64 msgstr "Configuration dangereuse"
65
66 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
67 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
68 msgstr ""
69 "Les options dangereuses sont utilisées uniquement si cette case est cochée."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
72 msgid "Download speed (ingress)"
73 msgstr "Vitesse descendante (entrée)"
74
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
76 msgid ""
77 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
78 "shaping"
79 msgstr "Une vitesse définie à 0 désactive la régulation de flux en entrée"
80
81 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
82 msgid "ECN (egress)"
83 msgstr "ECN (sortie)"
84
85 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
86 msgid "ECN (ingress)"
87 msgstr "ECN (entrée)"
88
89 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
90 msgid "Enable SQM"
91 msgstr "Activer la gestion intelligente des files d'attentes (SQM)"
92
93 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
94 msgid "Enable debug logging"
95 msgstr "Activer les logs de type debug"
96
97 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
98 msgid "Enable this SQM instance."
99 msgstr "Activez cette instance SQM."
100
101 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
102 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
103 msgstr "Notification Explicite de Congestion (ECN) sur les paquets entrants"
104
105 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
106 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
107 msgstr "Notification Explicite de Congestion (ECN) sur les paquets sortants"
108
109 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
110 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
111 msgstr "Autoriser l'accès UCI pour luci-app-sqm"
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
114 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
115 msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
116
117 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
118 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
119 msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
120
121 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
122 msgid "Hard queue limit (egress)"
123 msgstr "Limite absolue de la file d'attente (sortie)"
124
125 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
126 msgid "Hard queue limit (ingress)"
127 msgstr "Limite absolue de la file d'attente (entrée)"
128
129 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
130 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
131 msgstr "Ignorer DSCP (entrée)"
132
133 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
134 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
135 msgstr "Ignorer les champs DSCP sur les paquets entrants"
136
137 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
138 msgid "Interface name"
139 msgstr "Nom de l’interface"
140
141 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
142 msgid "Latency target (egress)"
143 msgstr "Latence cible (sortie)"
144
145 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
146 msgid "Latency target (ingress)"
147 msgstr "Latence cible (entrée)"
148
149 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
150 msgid ""
151 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
152 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
153 msgstr ""
154 "Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
155 "laisser vide pour la sélection automatique, mettre le mot default pour la "
156 "valeur par défaut de la qdisc."
157
158 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
159 msgid ""
160 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
161 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
162 msgstr ""
163 "Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
164 "vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
165 "du qdisc."
166
167 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
168 msgid "Link Layer Adaptation"
169 msgstr "Adaptation de la couche de liaison"
170
171 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
172 msgid "Link layer"
173 msgstr "couche de liaison"
174
175 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
176 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
177 msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison"
178
179 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
180 msgid ""
181 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
182 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
183 msgstr ""
184 "Liste des disciplines de file d'attente ('qdisc') disponibles. Après "
185 "installation d'une nouvelle qdisc, redémarrer le routeur pour voir les "
186 "modifications !"
187
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
189 msgid "Log verbosity"
190 msgstr "Verbosité des logs"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
193 msgid ""
194 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
195 "interface MTU + overhead"
196 msgstr ""
197 "Taille maximale pour les calculs de taille et de vitesses, tcMTU (octets) ; "
198 "doit être ≥ MTU de l'interface + données additionnelles"
199
200 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
201 msgid "Maximum packet size"
202 msgstr "Taille maximale des paquets"
203
204 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
205 msgid ""
206 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
207 msgstr ""
208 "Taille minimale des paquets, MPU (octets) ; doit être > 0 pour les tables de "
209 "tailles ethernet"
210
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
212 msgid "Minimum packet size"
213 msgstr "Taille minimale des paquets"
214
215 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
216 msgid ""
217 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
218 "+ 1) / 16"
219 msgstr ""
220 "Nombre d'éléments dans les tables taille/vitesse, TSIZE ; pour ATM prendre "
221 "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
222
223 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
224 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
225 msgstr "Données additionnelles par paquet (octets)"
226
227 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
228 msgid "Qdisc options (egress)"
229 msgstr "Options de la Qdisc (sortie)"
230
231 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
232 msgid "Qdisc options (ingress)"
233 msgstr "Options de la Qdisc (entrée)"
234
235 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
236 msgid "Queue Discipline"
237 msgstr "Discipline de la file d'attente"
238
239 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
240 msgid "Queue setup script"
241 msgstr "Script de file d'attente"
242
243 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
244 msgid "Queueing discipline"
245 msgstr "Algorithem de discipline de file d'attente"
246
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
248 msgid "Queues"
249 msgstr "Files d'attente"
250
251 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
252 msgid "Rate table size"
253 msgstr "Taille de la table des vitesses"
254
255 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
256 msgid "SQM QoS"
257 msgstr "Qualité de service SQM"
258
259 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
260 msgid "Smart Queue Management"
261 msgstr "Gestion intelligente des files d'attente"
262
263 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
264 msgid "Squash DSCP (ingress)"
265 msgstr "Écraser DSCP (entrée)"
266
267 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
268 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
269 msgstr "Écraser les valeurs DSCP dans les paquets entrants"
270
271 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
272 msgid ""
273 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
274 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
275 "change was not wished for."
276 msgstr ""
277 "L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
278 "N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
279 "démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
280
281 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
282 msgid ""
283 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
284 "activate this service."
285 msgstr ""
286 "Le service SQM semble être désactivé. Veuillez utiliser le bouton ci-dessous "
287 "pour activer ce service."
288
289 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
290 msgid "Upload speed (egress)"
291 msgstr "Vitesse montante (sortie)"
292
293 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
294 msgid ""
295 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
296 msgstr "Une vitesse définie à 0 désactive la régulation de flux en sortie"
297
298 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
299 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
300 msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
301
302 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
303 msgid "Which link layer technology to account for"
304 msgstr ""
305 "Quelle type de couche de liaison prendre en compte dans les calculs de "
306 "données additionnelles"
307
308 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
309 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
310 msgstr ""
311 "Quel mécanisme d'adaptation de la couche de liaison utiliser ; à des fins de "
312 "test uniquement"
313
314 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
315 msgid ""
316 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
317 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
318 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
319 msgstr ""
320 "Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
321 "la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
322 "active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
323 "seule interface réseau."
324
325 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
326 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
327 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
328 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
329 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
330 msgid "default"
331 msgstr "par défaut"
332
333 #~ msgid ""
334 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
335 #~ "shaping:"
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
338 #~ "sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
342 #~ "(ingress):"
343 #~ msgstr ""
344 #~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants "
345 #~ "(ingress) :"
346
347 #~ msgid ""
348 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
349 #~ "(egress)."
350 #~ msgstr ""
351 #~ "Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant "
352 #~ "(egress)."
353
354 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
355 #~ msgstr "Ignorer DSCP à l'entrée :"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
359 #~ "interface MTU + overhead:"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "Taille maximale pour les calculs de taille et de débit, tcMTU (octet); "
362 #~ "doit être >= interface MTU + surcharge:"
363
364 #~ msgid ""
365 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
366 #~ msgstr ""
367 #~ "Taille minimale des paquets, MPU (octet) ; doit être > 0 pour les tables "
368 #~ "de taille ethernet :"
369
370 #~ msgid ""
371 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
372 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
373 #~ msgstr ""
374 #~ "Nombre d'entrées dans les tables de taille/taux, TSIZE ; pour ATM, "
375 #~ "choisir TSIZE = (tcMTU + 1) / 16 :"
376
377 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
378 #~ msgstr "Surcharge par paquet (octet) :"
379
380 #~ msgid ""
381 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
382 #~ "you need to restart the router to see updates!"
383 #~ msgstr ""
384 #~ "Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
385 #~ "nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à "
386 #~ "jour !"
387
388 #~ msgid ""
389 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
390 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
391 #~ msgstr ""
392 #~ "Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU "
393 #~ "> 1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est "
394 #~ "cochée."
395
396 #~ msgid ""
397 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
398 #~ "as long as this box is checked."
399 #~ msgstr ""
400 #~ "Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
401 #~ "seront utilisées que si cette case est cochée."
402
403 #~ msgid ""
404 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
405 #~ "as long as this box is checked."
406 #~ msgstr ""
407 #~ "Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options "
408 #~ "dangereuses ne seront utilisées que si cette case est cochée."
409
410 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
411 #~ msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
412
413 #~ msgid ""
414 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
415 #~ "shaping:"
416 #~ msgstr ""
417 #~ "Vitesse de téléchargement (kbit/s) (egress) défini à 0 pour désactiver "
418 #~ "sélectivement la mise en forme de l'egress :"
419
420 #~ msgid "Which link layer to account for:"
421 #~ msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"