Translated using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / tr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 07:57+0000\n"
4 "Last-Translator: metezd <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr "Gelişmiş Linklayer Seçenekleri"
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Çıkış kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
27 "yoktur, dikkatli kullanın."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
30 msgid ""
31 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
32 "checking, use very carefully."
33 msgstr ""
34 "Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
35 "yoktur, dikkatli kullanın."
36
37 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
38 msgid ""
39 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
40 "needed if MTU > 1500)."
41 msgstr ""
42 "Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır ("
43 "yalnızca MTU > 1500 ise gereklidir)."
44
45 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
46 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
47 msgstr ""
48 "Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
49
50 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
51 msgid "Basic Settings"
52 msgstr "Temel Ayarlar"
53
54 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
55 msgid ""
56 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
57 "[start|stop]-sqm.log."
58 msgstr ""
59 "Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
60 "konumda günlük dosyası oluşturun."
61
62 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
63 msgid "Dangerous Configuration"
64 msgstr "Tehlikeli Yapılandırma"
65
66 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
67 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
68 msgstr ""
69 "Tehlikeli seçenekler yalnızca bu kutu işaretli olduğu sürece kullanılacaktır."
70
71 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
72 msgid "Download speed (ingress)"
73 msgstr "İndirme hızı (giriş)"
74
75 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
76 msgid ""
77 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
78 "shaping"
79 msgstr ""
80 "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) şekillendirmeyi seçime bağlı olarak olarak "
81 "devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlanır"
82
83 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
84 msgid "ECN (egress)"
85 msgstr "ECN (çıkış)"
86
87 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
88 msgid "ECN (ingress)"
89 msgstr "ECN (giriş)"
90
91 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
92 msgid "Enable SQM"
93 msgstr "SQM'i etkinleştir"
94
95 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
96 msgid "Enable debug logging"
97 msgstr "Hata ayıklama günlüğünü etkinleştir"
98
99 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
100 msgid "Enable this SQM instance."
101 msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."
102
103 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
104 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
105 msgstr "Gelen paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
106
107 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
108 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
109 msgstr "Giden paketlerde açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu"
110
111 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
112 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
113 msgstr "luci-app-sqm için UCI erişimi verin"
114
115 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
116 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
117 msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
118
119 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
120 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
121 msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
122
123 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
124 msgid "Hard queue limit (egress)"
125 msgstr "Sabit kuyruk limiti (çıkış)"
126
127 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
128 msgid "Hard queue limit (ingress)"
129 msgstr "Sabit kuyruk limiti (giriş)"
130
131 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
132 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
133 msgstr "DSCP'yi yoksay (giriş)"
134
135 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
136 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
137 msgstr "Gelen paketlerdeki DSCP işaretlerini yoksay"
138
139 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
140 msgid "Interface name"
141 msgstr "Arayüz ismi"
142
143 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
144 msgid "Latency target (egress)"
145 msgstr "Gecikme hedefi (çıkış)"
146
147 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
148 msgid "Latency target (ingress)"
149 msgstr "Gecikme hedefi (giriş)"
150
151 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
152 msgid ""
153 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
154 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
155 msgstr ""
156 "Çıkış için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
157 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
158
159 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
160 msgid ""
161 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
162 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
163 msgstr ""
164 "Giriş için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
165 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
166
167 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
168 msgid "Link Layer Adaptation"
169 msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"
170
171 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
172 msgid "Link layer"
173 msgstr "Bağlantı katmanı"
174
175 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
176 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
177 msgstr "Bağlantı katmanı adaptasyon mekanizması"
178
179 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
180 msgid ""
181 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
182 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
183 msgstr ""
184 "Bu sistemde kullanılabilen kuyruk disiplinlerini listeler. Yeni bir qdisc "
185 "yükledikten sonra, güncellemeleri görmek için yönlendiriciyi yeniden "
186 "başlatmanız gerekir!"
187
188 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
189 msgid "Log verbosity"
190 msgstr "Günlük ayrıntı düzeyi"
191
192 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
193 msgid ""
194 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
195 "interface MTU + overhead"
196 msgstr ""
197 "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); >= arayüz MTU +"
198 " ek yük olması gerekir"
199
200 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
201 msgid "Maximum packet size"
202 msgstr "Maksimum paket boyutu"
203
204 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
205 msgid ""
206 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
207 msgstr ""
208 "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan (0) "
209 "büyük olmalıdır"
210
211 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
212 msgid "Minimum packet size"
213 msgstr "Minimum paket boyutu"
214
215 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
216 msgid ""
217 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
218 "+ 1) / 16"
219 msgstr ""
220 "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + 1) "
221 "/ 16'yı seçin"
222
223 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
224 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
225 msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt)"
226
227 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
228 msgid "Qdisc options (egress)"
229 msgstr "Qdisc seçenekleri (çıkış)"
230
231 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
232 msgid "Qdisc options (ingress)"
233 msgstr "Qdisc seçenekleri (giriş)"
234
235 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
236 msgid "Queue Discipline"
237 msgstr "Kuyruk Denetimi"
238
239 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
240 msgid "Queue setup script"
241 msgstr "Kuyruk kurulum betiği"
242
243 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
244 msgid "Queueing discipline"
245 msgstr "Kuyruklama disiplini"
246
247 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
248 msgid "Queues"
249 msgstr "Kuyruklar"
250
251 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
252 msgid "Rate table size"
253 msgstr "Hız tablosu boyutu"
254
255 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
256 msgid "SQM QoS"
257 msgstr "SQM QoS"
258
259 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
260 msgid "Smart Queue Management"
261 msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"
262
263 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
264 msgid "Squash DSCP (ingress)"
265 msgstr "DSCP'yi sıkıştır (giriş)"
266
267 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
268 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
269 msgstr "Gelen paketlerdeki DSCP işaretlerini sıkıştır"
270
271 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
272 msgid ""
273 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
274 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
275 "change was not wished for."
276 msgstr ""
277 "SQM GUI, sizin adınıza sqm initscript'i etkinleştirdi. Bu değişikliğin "
278 "istenmemesi durumunda sqm initscript'i System Startup menüsünden manuel "
279 "olarak devre dışı bırakmayı unutmayın."
280
281 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
282 msgid ""
283 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
284 "activate this service."
285 msgstr ""
286 "Bu SQM servisi devre dışı görünüyor. Servisi aktif etmek için lütfen alttaki "
287 "butonu kullanın."
288
289 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
290 msgid "Upload speed (egress)"
291 msgstr "Yükleme hızı (çıkış)"
292
293 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
294 msgid ""
295 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
296 msgstr ""
297 "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) şekillendirmeyi seçici olarak devre dışı "
298 "bırakmak için 0 olarak ayarlanır"
299
300 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
301 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
302 msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."
303
304 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
305 msgid "Which link layer technology to account for"
306 msgstr "Hangi bağlantı katmanı teknolojisinin hesaba katılacağı"
307
308 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
309 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
310 msgstr "Bağlantı katmanı uyarlama tekniği; yalnızca test için"
311
312 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
313 msgid ""
314 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
315 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
316 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
317 msgstr ""
318 "<abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ile; trafik şekillendirme, "
319 "daha iyi sıkıştırma (Adil Kuyruklama), etkin kuyruk uzunluğu yönetimi (AQM) "
320 "ve bir ağ arayüzünü önceliklendirme gibi işlemler yapabilirsiniz."
321
322 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
323 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
324 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
325 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
326 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
327 msgid "default"
328 msgstr "varsayılan"
329
330 #~ msgid ""
331 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
332 #~ "shaping:"
333 #~ msgstr ""
334 #~ "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
335 #~ "olarak ayarlayın:"
336
337 #~ msgid ""
338 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
339 #~ "(ingress):"
340 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
341
342 #~ msgid ""
343 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
344 #~ "(egress)."
345 #~ msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
346
347 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
348 #~ msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
349
350 #~ msgid ""
351 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
352 #~ "interface MTU + overhead:"
353 #~ msgstr ""
354 #~ "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün "
355 #~ "MTU değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
356
357 #~ msgid ""
358 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan "
361 #~ "(0) büyük olmalıdır:"
362
363 #~ msgid ""
364 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
365 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
366 #~ msgstr ""
367 #~ "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
368 #~ "1) / 16:"
369
370 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
371 #~ msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
372
373 #~ msgid ""
374 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
375 #~ "you need to restart the router to see updates!"
376 #~ msgstr ""
377 #~ "Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
378 #~ "sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
379
380 #~ msgid ""
381 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
382 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
383 #~ msgstr ""
384 #~ "Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
385 #~ "gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
386
387 #~ msgid ""
388 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
389 #~ "as long as this box is checked."
390 #~ msgstr ""
391 #~ "Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
392 #~ "işaretliyken kullanılır."
393
394 #~ msgid ""
395 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
396 #~ "as long as this box is checked."
397 #~ msgstr ""
398 #~ "Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
399 #~ "yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
400
401 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
402 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
403
404 #~ msgid ""
405 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
406 #~ "shaping:"
407 #~ msgstr ""
408 #~ "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
409 #~ "olarak ayarlayın:"
410
411 #~ msgid "Which link layer to account for:"
412 #~ msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"