treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-sqm / po / tr / sqm.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
4 "Last-Translator: ToldYouThat <itoldyouthat@protonmail.com>\n"
5 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssqm/tr/>\n"
7 "Language: tr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
14 msgid "Advanced Configuration"
15 msgstr ""
16
17 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
18 msgid "Advanced Linklayer Options"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
22 msgid ""
23 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
24 "checking, use very carefully."
25 msgstr ""
26 "Çıkış kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
27 "yoktur, dikkatli kullanın."
28
29 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
30 msgid ""
31 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
32 "checking, use very carefully."
33 msgstr ""
34 "Giriş kuyruğu denetimleri için gelişmiş seçenek satırı; hata kontrolü "
35 "yoktur, dikkatli kullanın."
36
37 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
38 msgid ""
39 "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
40 "needed if MTU > 1500)."
41 msgstr ""
42
43 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
44 msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
45 msgstr ""
46
47 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
48 msgid "Basic Settings"
49 msgstr "Temel Ayarlar"
50
51 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
52 msgid ""
53 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
54 "[start|stop]-sqm.log."
55 msgstr ""
56 "Bu SQM örneği için /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log "
57 "konumda günlük dosyası oluşturun."
58
59 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
60 msgid "Dangerous Configuration"
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
64 msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
68 msgid "Download speed (ingress)"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
72 msgid ""
73 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
74 "shaping"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
78 msgid "ECN (egress)"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
82 msgid "ECN (ingress)"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
86 msgid "Enable SQM"
87 msgstr "SQM'i etkinleştir"
88
89 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
90 msgid "Enable debug logging"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
94 msgid "Enable this SQM instance."
95 msgstr "Bu SQM örneğini etkinleştirin."
96
97 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
98 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
102 msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
106 msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
107 msgstr "luci-app-sqm için UCI erişimi verin"
108
109 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
110 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
111 msgstr "Çıkış kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
112
113 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
114 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
115 msgstr "Giriş kuyrukları için kesin sınır; varsayılan ayar için boş bırakın."
116
117 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
118 msgid "Hard queue limit (egress)"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
122 msgid "Hard queue limit (ingress)"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
126 msgid "Ignore DSCP (ingress)"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
130 msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
134 msgid "Interface name"
135 msgstr "Arayüz ismi"
136
137 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
138 msgid "Latency target (egress)"
139 msgstr ""
140
141 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
142 msgid "Latency target (ingress)"
143 msgstr ""
144
145 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
146 msgid ""
147 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
148 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
149 msgstr ""
150 "Çıkış için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
151 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
152
153 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
154 msgid ""
155 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
156 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
157 msgstr ""
158 "Giriş için gecikme hedefi, örn. 5ms [birimler: s, ms, ya da us]; otomatik "
159 "seçim için boş bırakın, qdisc'in varsayılan ayarı için \"default\" yazın."
160
161 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
162 msgid "Link Layer Adaptation"
163 msgstr "Bağlantı Katmanı Uyarlaması"
164
165 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
166 msgid "Link layer"
167 msgstr ""
168
169 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
170 msgid "Linklayer adaptation mechanism"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
174 msgid ""
175 "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
176 "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
177 msgstr ""
178
179 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
180 msgid "Log verbosity"
181 msgstr ""
182
183 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
184 msgid ""
185 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
186 "interface MTU + overhead"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
190 msgid "Maximum packet size"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
194 msgid ""
195 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
199 msgid "Minimum packet size"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
203 msgid ""
204 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
205 "+ 1) / 16"
206 msgstr ""
207
208 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
209 msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
213 msgid "Qdisc options (egress)"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
217 msgid "Qdisc options (ingress)"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
221 msgid "Queue Discipline"
222 msgstr "Kuyruk Denetimi"
223
224 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
225 msgid "Queue setup script"
226 msgstr "Kuyruk kurulum betiği"
227
228 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
229 msgid "Queueing discipline"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
233 msgid "Queues"
234 msgstr "Kuyruklar"
235
236 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
237 msgid "Rate table size"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
241 msgid "SQM QoS"
242 msgstr "SQM QoS"
243
244 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
245 msgid "Smart Queue Management"
246 msgstr "Akıllı Kuyruk Yönetimi (SQM)"
247
248 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
249 msgid "Squash DSCP (ingress)"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
253 msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
257 msgid ""
258 "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
259 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
260 "change was not wished for."
261 msgstr ""
262 "SQM GUI, sizin adınıza sqm initscript'i etkinleştirdi. Bu değişikliğin "
263 "istenmemesi durumunda sqm initscript'i System Startup menüsünden manuel "
264 "olarak devre dışı bırakmayı unutmayın."
265
266 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
267 msgid ""
268 "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
269 "activate this service."
270 msgstr ""
271 "Bu SQM servisi devre dışı görünüyor. Servisi aktif etmek için lütfen alttaki "
272 "butonu kullanın."
273
274 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
275 msgid "Upload speed (egress)"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
279 msgid ""
280 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
284 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
285 msgstr "SQM çıktısının sistem günlüğü ayrıntısı."
286
287 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
288 msgid "Which link layer technology to account for"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
292 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
293 msgstr "Bağlantı katmanı uyarlama tekniği; yalnızca test için"
294
295 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
296 msgid ""
297 "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
298 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
299 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
300 msgstr ""
301 "<abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ile; trafik şekillendirme, "
302 "daha iyi sıkıştırma (Adil Kuyruklama), etkin kuyruk uzunluğu yönetimi (AQM) "
303 "ve bir ağ arayüzünü önceliklendirme gibi işlemler yapabilirsiniz."
304
305 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
306 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
307 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
308 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
309 #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
310 msgid "default"
311 msgstr "varsayılan"
312
313 #~ msgid ""
314 #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
315 #~ "shaping:"
316 #~ msgstr ""
317 #~ "İndirme hızı (kbit/s) (giriş) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
318 #~ "olarak ayarlayın:"
319
320 #~ msgid ""
321 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
322 #~ "(ingress):"
323 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu:"
324
325 #~ msgid ""
326 #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
327 #~ "(egress)."
328 #~ msgstr "Giden paketlerde (çıkış) açık tıkanıklık bildirimi (ECN) durumu."
329
330 #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
331 #~ msgstr "Giriş kuyruğunda DSCP'yi yoksay:"
332
333 #~ msgid ""
334 #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
335 #~ "interface MTU + overhead:"
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Boyut ve hız hesaplamaları için Maksimum Boyut, tcMTU (bayt); arayüzün "
338 #~ "MTU değeri ve overhead toplamından büyük olması gerekir:"
339
340 #~ msgid ""
341 #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
342 #~ msgstr ""
343 #~ "Minimum paket boyutu, MPU (bayt); ethernet boyut tablosu için sıfırdan "
344 #~ "(0) büyük olmalıdır:"
345
346 #~ msgid ""
347 #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
348 #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
349 #~ msgstr ""
350 #~ "Boyut/hız tabloları için girdi sayıları, TSIZE; ATM için TSIZE = (tcMTU + "
351 #~ "1) / 16:"
352
353 #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
354 #~ msgstr "Paket Başına Ek Yük (bayt):"
355
356 #~ msgid ""
357 #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
358 #~ "you need to restart the router to see updates!"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "Bu sistemde kuyruk denetimleri kullanılabilir. Yeni bir qdisc yükledikten "
361 #~ "sonra, devreye girmesi için yönlendiriciyi yeniden başlatmanız gerekir."
362
363 #~ msgid ""
364 #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
365 #~ "options will only be used as long as this box is checked."
366 #~ msgstr ""
367 #~ "Gelişmiş bağlantı katmanı ayarlarını göster, (sadece MTU 1500'den büyükse "
368 #~ "gereklidir). Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılır."
369
370 #~ msgid ""
371 #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
372 #~ "as long as this box is checked."
373 #~ msgstr ""
374 #~ "Gelişmiş Ayarları Göster ve kullan. Gelişmiş seçenekler yalnızca bu kutu "
375 #~ "işaretliyken kullanılır."
376
377 #~ msgid ""
378 #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
379 #~ "as long as this box is checked."
380 #~ msgstr ""
381 #~ "Tehlikeli Ayarları Göster ve Kullan. Tehlikeli olabilecek seçenekler "
382 #~ "yalnızca bu kutu işaretliyken kullanılacaktır."
383
384 #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
385 #~ msgstr "Gelen paketlerde (giriş) DSCP'yi sıkıştır:"
386
387 #~ msgid ""
388 #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
389 #~ "shaping:"
390 #~ msgstr ""
391 #~ "Yükleme hızı (kbit/s) (çıkış) Şekillendirmeyi devre dışı bırakmak için 0 "
392 #~ "olarak ayarlayın:"
393
394 #~ msgid "Which link layer to account for:"
395 #~ msgstr "Bağlantı katmanı seçimi:"