treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-18 05:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Juan Benites <benitesjn@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
76 msgid "Bitrate"
77 msgstr "Tasa de bits"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
80 msgid "Bitswap Down"
81 msgstr "Intercambio de bits caído"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
84 msgid "Bitswap Up"
85 msgstr "Intercambio de bits activo"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
89 msgstr ""
90 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
91 "sistema"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
99 msgid "CPU Frequency"
100 msgstr "Frecuencia de CPU"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
115 msgid "CSV Output"
116 msgstr "Salida en CSV"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
127 msgid "Chain"
128 msgstr "Cadena"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
136 msgid "Chrony"
137 msgstr "Chrony"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
148 msgid "CollectLinks"
149 msgstr "Enlaces"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
153 msgstr "Rutas"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
157 msgstr "Topología"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Configuración de Collectd"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitoreo de comando activado"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Comentario / Número de regla"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
173 msgid "Configure…"
174 msgstr "Configurar…"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
178 msgid "Conntrack"
179 msgstr "Seguimiento"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuración del seguimiento"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Conmutadores de contexto"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
200 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
203 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
204 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
207 msgid "DF Plugin Configuration"
208 msgstr "Configuración del complemento DF"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
211 msgid "DHCP Leases"
212 msgstr "Asignaciones DHCP"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
215 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
219 msgid "DHCP leases file"
220 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
224 msgid "DNS"
225 msgstr "DNS"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
228 msgid "DNS Plugin Configuration"
229 msgstr "Configuración del complemento DNS"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
232 msgid "DSL"
233 msgstr "DSL"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
236 msgid "DSL Flags"
237 msgstr "Indicadores DSL"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
240 msgid "DSL Line Uptime"
241 msgstr "Tiempo de actividad del DSL"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
244 msgid "DSL Signal"
245 msgstr "Señal del DSL"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
248 msgid "Data Rate Down"
249 msgstr "Velocidad de datos baja"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
252 msgid "Data Rate Up"
253 msgstr "Sube la velocidad de datos"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
256 msgid "Data collection interval"
257 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
260 msgid "Datasets definition file"
261 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
264 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
265 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
268 msgid "Dhcpleases"
269 msgstr "Dhcpleases"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
272 msgid "Directory for collectd plugins"
273 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
276 msgid "Directory for sub-configurations"
277 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
280 msgid "Disk Plugin Configuration"
281 msgstr "Configuración del complemento Disco"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
284 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
285 msgid "Disk Space Usage"
286 msgstr "Uso de espacio en disco"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
290 msgid "Disk Usage"
291 msgstr "Uso de disco"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
294 msgid "Display Host »"
295 msgstr "Mostrar Host »"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
298 msgid "Display timespan »"
299 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
302 msgid "Do not refresh"
303 msgstr "No actualizar"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
306 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
307 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
310 msgid "Email"
311 msgstr "Correo electrónico"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
314 msgid "Empty value = monitor all"
315 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
318 msgid "Enable"
319 msgstr "Activar"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
322 msgid "Enable forwarding"
323 msgstr "Activar reenvío"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
326 msgid "Enable statistics"
327 msgstr "Activar estadísticas"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
360 msgid "Enable this plugin"
361 msgstr "Activar este complemento"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
364 msgid "Enabled"
365 msgstr "Activado"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
369 msgid "Entropy"
370 msgstr "Entropía"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
373 msgid "Entropy Plugin Configuration"
374 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
377 msgid "Entropy monitoring enabled"
378 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
381 msgid "Errors"
382 msgstr "Errores"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
385 msgid "Every 30 seconds"
386 msgstr "Cada 30 segundos"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
389 msgid "Every 5 seconds"
390 msgstr "Cada 5 segundos"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
393 msgid "Every minute"
394 msgstr "Cada minuto"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
397 msgid "Exec"
398 msgstr "Exec"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
401 msgid "Exec Plugin Configuration"
402 msgstr "Configuración del plugin Exec"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
405 msgid "Expecting decimal value lower than one"
406 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
409 msgid "Expecting permssions in octal notation"
410 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
413 msgid "Expecting valid time range"
414 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
417 msgid "Extra items"
418 msgstr "Ítems extra"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
421 msgid "Fetch pages"
422 msgstr "Obtener páginas"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
425 msgid "Filter class monitoring"
426 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
430 msgid "Firewall"
431 msgstr "Cortafuegos"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
434 msgid "Firewall (IPv6)"
435 msgstr "Firewall (IPv6)"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
438 msgid "Flush cache after"
439 msgstr "Vaciar caché tras"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
442 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
443 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
446 msgid ""
447 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
448 msgstr ""
449 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
450 "como valores relativos"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
453 msgid "Gather compression statistics"
454 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
457 msgid "General plugins"
458 msgstr "Complementos generales"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
461 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
462 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
465 msgid "Grant access to statistics resources"
466 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
469 msgid "Graphs"
470 msgstr "Gráficos"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
474 msgid "Group"
475 msgstr "Grupo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
478 msgid ""
479 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
480 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
481 msgstr ""
482 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
483 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
486 msgid ""
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
489 "will be fed to the the called programs stdin."
490 msgstr ""
491 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
492 "alcancen ciertos valores umbral."
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
495 msgid ""
496 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
497 "are selected."
498 msgstr ""
499 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
500 "monitorizadas."
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
503 msgid "Hide free memory"
504 msgstr ""
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
507 msgid ""
508 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
509 "not to 100%."
510 msgstr ""
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
513 msgid "Host"
514 msgstr "Host"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
517 msgid "Host running chrony"
518 msgstr "Host ejecutando Chrony"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
521 msgid "Hostname"
522 msgstr "Nombre de host"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
525 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
526 msgstr "La IP o el nombre del host de donde obtener txtinfo"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
530 msgid "IP-Statistics"
531 msgstr "Estadísticas de IP"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
534 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
535 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
538 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
539 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
542 msgid "IRQ Plugin Configuration"
543 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
546 msgid "Ignore source addresses"
547 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
550 msgid "Instance name"
551 msgstr "Nombre de instancia"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
554 msgid "Interface Plugin Configuration"
555 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
558 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
559 msgid "Interfaces"
560 msgstr "Interfaces"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
563 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
564 msgid "Interrupts"
565 msgstr "Interrupciones"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
568 msgid "Interval for pings"
569 msgstr "Intervalo entre pings"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
572 msgid "Iptables Plugin Configuration"
573 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
576 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
577 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
580 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
584 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
585 msgstr ""
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
588 msgid ""
589 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
590 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
591 "y, year(s)"
592 msgstr ""
593 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
594 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
595 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
598 msgid "Listen host"
599 msgstr "Escuchar host"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
602 msgid "Listen port"
603 msgstr "Puerto"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
606 msgid "Listener interfaces"
607 msgstr "Interfaces para escuchar"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
610 msgid "Load Plugin Configuration"
611 msgstr "Configuración del plugin de carga"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
614 msgid "Load monitoring enabled"
615 msgstr "Monitoreo de carga activado"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
619 msgid "Loading data…"
620 msgstr "Cargando datos…"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
623 msgid "Log level"
624 msgstr "Nivel de registro"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
627 msgid "Match IPv4 iptables rules"
628 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
631 msgid "Match IPv6 iptables rules"
632 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
635 msgid ""
636 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
637 "average RRAs'"
638 msgstr ""
639 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
640 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
643 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
647 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
648 msgstr ""
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
651 msgid "Maximum Missed Packets"
652 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
655 msgid "Maximum allowed connections"
656 msgstr "Máximo número de conexiones"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
659 msgid "Maximum packet size"
660 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
663 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
664 msgid "Memory"
665 msgstr "Memoria"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
668 msgid "Memory Plugin Configuration"
669 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
672 msgid "Memory monitoring enabled"
673 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
684 msgid "Monitor all except specified"
685 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
688 msgid "Monitor all local listen ports"
689 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
692 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
693 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
696 msgid "Monitor devices"
697 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
700 msgid "Monitor disks and partitions"
701 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
704 msgid "Monitor filesystem types"
705 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
708 msgid "Monitor host"
709 msgstr "Monitor de host"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
712 msgid "Monitor hosts"
713 msgstr "Monitorizar hosts"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
718 msgid "Monitor interfaces"
719 msgstr "Monitorizar interfaces"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
722 msgid "Monitor interrupts"
723 msgstr "Monitorizar interrupciones"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
726 msgid "Monitor local ports"
727 msgstr "Monitorizar puertos locales"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
730 msgid "Monitor mount points"
731 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
734 msgid "Monitor processes"
735 msgstr "Monitorizar procesos"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
738 msgid "Monitor remote ports"
739 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
742 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
746 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
747 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
750 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
751 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
754 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
755 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
758 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
759 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
762 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
763 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
764 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
765 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
768 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
769 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
772 msgid "Monitoring all but one disk"
773 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
774 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
775 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
781 msgid "Monitoring all but one interface"
782 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
783 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
784 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
787 msgid "Monitoring all but one interrupt"
788 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
789 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
790 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
793 msgid "Monitoring all but one sensor"
794 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
795 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
796 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
799 msgid "Monitoring all disks"
800 msgstr "Monitorear todos los discos"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
803 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
804 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
810 msgid "Monitoring all interfaces"
811 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
814 msgid "Monitoring all interrupts"
815 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
818 msgid "Monitoring all partitions"
819 msgstr "Monitorear todas las particiones"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
822 msgid "Monitoring all sensors"
823 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
826 msgid "Monitoring all thermal zones"
827 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
830 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
831 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
834 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
835 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
836 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
837 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
840 msgid "Monitoring one UPS"
841 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
842 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
843 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
846 msgid "Monitoring one disk"
847 msgid_plural "Monitoring %d disks"
848 msgstr[0] "Monitorear un disco"
849 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
852 msgid "Monitoring one host"
853 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
854 msgstr[0] "Monitorear un host"
855 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
861 msgid "Monitoring one interface"
862 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
863 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
864 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
867 msgid "Monitoring one interrupt"
868 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
869 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
870 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
873 msgid "Monitoring one process"
874 msgid_plural "Monitoring %d processes"
875 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
876 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
879 msgid "Monitoring one sensor"
880 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
881 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
882 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
885 msgid "Monitoring splash leases"
886 msgstr "Monitoreo de splash leases"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
889 msgid "Monitoring thermal zones %s"
890 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
893 msgid "More details about frequency usage and transitions"
894 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
897 msgid "Name"
898 msgstr "Nombre"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
901 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
902 msgid "Netlink"
903 msgstr "Enlace de red"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
906 msgid "Netlink Plugin Configuration"
907 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
908
909 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
910 msgid "Network"
911 msgstr "Red"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
914 msgid "Network Plugin Configuration"
915 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
918 msgid "Network communication enabled"
919 msgstr "Comunicación de red activada"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
922 msgid "Network plugins"
923 msgstr "Plugins de red"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
926 msgid "No RRD data found"
927 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
930 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
931 msgstr ""
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
934 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
935 msgstr ""
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
938 msgid ""
939 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
940 "directory and all its parent directories need to be world readable."
941 msgstr ""
942 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
943 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
944 "deben ser legibles para todo el mundo."
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
947 msgid "Notify level"
948 msgstr "Nivel de notificación"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
951 msgid "Number of threads for data collection"
952 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
955 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
956 msgid "OLSRd"
957 msgstr "OLSRd"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
960 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
961 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
964 msgid "Only create average RRAs"
965 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
968 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
969 msgid "OpenVPN"
970 msgstr "OpenVPN"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
973 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
974 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
977 msgid "OpenVPN status files"
978 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
981 msgid "Output plugins"
982 msgstr "Plugins de salida"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
985 msgid "Overview"
986 msgstr "Visión general"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
989 msgid "Percent values"
990 msgstr "Valores porcentuales"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
993 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
994 msgid "Ping"
995 msgstr "Ping"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
998 msgid "Ping Plugin Configuration"
999 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1002 msgid "Plugin is disabled"
1003 msgstr "El complemento está desactivado"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1006 msgid "Port"
1007 msgstr "Puerto"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1010 msgid "Port for apcupsd communication"
1011 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1014 msgid "Port for chronyd"
1015 msgstr "Puerto para chronyd"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1018 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1019 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1023 msgid "Processes"
1024 msgstr "Procesos"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1027 msgid "Processes Plugin Configuration"
1028 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1031 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1032 msgid "Processor"
1033 msgstr "Procesador"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1036 msgid "Qdisc monitoring"
1037 msgstr "Monitorización Qdisc"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1040 msgid "RRD XFiles Factor"
1041 msgstr "Factor XFiles RRD"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1044 msgid "RRD heart beat interval"
1045 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1048 msgid "RRD step interval"
1049 msgstr "Intervalo de paso RRD"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1052 msgid "RRDTool"
1053 msgstr "Herramienta RRD"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1056 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1060 msgid "Report also the value for the idle metric"
1061 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1064 msgid "Report by CPU"
1065 msgstr "Informe por CPU"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1068 msgid "Report by state"
1069 msgstr "Informe por estado"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1072 msgid "Report in percent"
1073 msgstr "Informe en porcentaje"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1076 msgid "Rows per RRA"
1077 msgstr "Filas por RRA"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1080 msgid "Rule monitoring enabled"
1081 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1084 msgid "Rx Corrupted Far"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1088 msgid "Rx Corrupted Near"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1092 msgid "Rx Retransmitted Far"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1096 msgid "Rx Retransmitted Near"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1100 msgid "SNMP6"
1101 msgstr "SNMP6"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1104 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1105 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1108 msgid "SQM"
1109 msgstr "SQM"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1112 msgid "SQM-Cake"
1113 msgstr "Pastel SQM"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1117 msgid "Script"
1118 msgstr "Script"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1127 msgid "Seconds"
1128 msgstr "Segundos"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1131 msgid "Sensor list"
1132 msgstr "Lista de sensores"
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1136 msgid "Sensors"
1137 msgstr "Sensores"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1140 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1141 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1144 msgid "Server host"
1145 msgstr "Host servidor"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1148 msgid "Server interfaces"
1149 msgstr "Interfaces de servidor"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1152 msgid "Server port"
1153 msgstr "Puerto del servidor"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1156 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1157 msgstr ""
1158 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1161 msgid "Set up collectd"
1162 msgstr "Configuración de collectd"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1165 msgid "Sets the syslog log-level."
1166 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1169 msgid "Setup"
1170 msgstr "Configuración"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1173 msgid "Shaping class monitoring"
1174 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1177 msgid "Show Idle state"
1178 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1181 msgid "Show max values instead of averages"
1182 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1185 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1189 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1193 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1194 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1197 msgid "Snmp6"
1198 msgstr "Snmp6"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1201 msgid "Socket %s active"
1202 msgstr "Zócalo %s activo"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1205 msgid "Socket file"
1206 msgstr "Fichero de sockets"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1210 msgid "Socket group"
1211 msgstr "Grupo socket"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1214 msgid "Socket path"
1215 msgstr "Ruta de zócalo"
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1219 msgid "Socket permissions"
1220 msgstr "Permisos para socket"
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1223 msgid "Specifies what information to collect about links."
1224 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1227 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1228 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1231 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1232 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1235 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1236 msgid "Splash Leases"
1237 msgstr "Splash Leases"
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1240 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1241 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1242
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1244 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1245 msgid "Statistics"
1246 msgstr "Estadísticas"
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1249 msgid "Status"
1250 msgstr "Estado"
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1253 msgid "Storage directory"
1254 msgstr "Directorio de guardado"
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1257 msgid "Storage directory for the csv files"
1258 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1261 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1262 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1265 msgid "Stored timespans"
1266 msgstr "Intervalos almacenados"
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1269 msgid "Storing CSV data in %s"
1270 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1273 msgid "Summary of all ports"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1277 msgid "Syslog"
1278 msgstr "Syslog"
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1281 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1282 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1285 msgid "Syslog enabled"
1286 msgstr "Syslog habilitado"
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1289 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1290 msgid "System Load"
1291 msgstr "Carga del sistema"
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1295 msgid "TCP Connections"
1296 msgstr "Conexiones TCP"
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1299 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1300 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1303 msgid "TTL for network packets"
1304 msgstr "TTL para paquetes de red"
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1307 msgid "TTL for ping packets"
1308 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1311 msgid "Table"
1312 msgstr "Tabla"
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1315 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1316 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1319 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1320 msgstr ""
1321 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1322 "Ininterrumpida."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1325 msgid ""
1326 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1327 "plugin of OLSRd."
1328 msgstr ""
1329 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1330 "txtinfo de OLSRd."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1333 msgid ""
1334 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1335 "status."
1336 msgstr ""
1337 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1338 "conexión vpn."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1341 msgid ""
1342 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1343 "to syslog."
1344 msgstr ""
1345 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1346 "syslog."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1349 msgid "The chain name must not contain spaces"
1350 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1353 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1354 msgstr ""
1355 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1358 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1359 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1362 msgid ""
1363 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1364 "connections."
1365 msgstr ""
1366 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1367 "analizadas."
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1370 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1371 msgstr ""
1372 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1373 "procesador."
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1376 msgid ""
1377 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1378 "processing by external programs."
1379 msgstr ""
1380 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1381 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1384 msgid ""
1385 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1386 "devices, mount points or filesystem types."
1387 msgstr ""
1388 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1389 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1392 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1393 msgstr ""
1394 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1397 msgid ""
1398 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1399 "or whole disks."
1400 msgstr ""
1401 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1402 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1405 msgid ""
1406 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1407 "selected interfaces."
1408 msgstr ""
1409 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1410 "en las interfaces seleccionadas."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1413 msgid ""
1414 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1415 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1416 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1417 "be used in other ways as well."
1418 msgstr ""
1419 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1420 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1421 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1422 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1423 "utilizarse de diferentes formas."
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1426 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1427 msgstr ""
1428 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1431 msgid ""
1432 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1433 "external processes when certain threshold values have been reached."
1434 msgstr ""
1435 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1436 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1439 msgid "The instance name must not contain spaces"
1440 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1443 msgid ""
1444 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1445 msgstr ""
1446 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1447 "seleccionadas."
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1450 msgid ""
1451 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1452 msgstr ""
1453 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1454 "compararlas."
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1457 msgid ""
1458 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1459 "information about processed bytes and packets per rule."
1460 msgstr ""
1461 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1462 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1465 msgid ""
1466 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1467 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1468 msgstr ""
1469 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1470 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1473 msgid ""
1474 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1475 "and quality."
1476 msgstr ""
1477 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1478 "inalámbrica, ruido y calidad."
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1481 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1482 msgstr ""
1483 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1486 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1487 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1490 msgid ""
1491 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1492 "filter-statistics for selected interfaces."
1493 msgstr ""
1494 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1495 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1498 msgid ""
1499 "The network plugin provides network based communication between different "
1500 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1501 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1502 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1503 msgstr ""
1504 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1505 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1506 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1507 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1508 "otros hosts."
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1511 msgid ""
1512 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1513 "the roundtrip time for each host."
1514 msgstr ""
1515 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1516 "tiempo de viaje para cada host."
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1519 msgid ""
1520 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1521 "memory usage of selected processes."
1522 msgstr ""
1523 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1524 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1527 msgid ""
1528 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1529 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1530 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1531 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1532 msgstr ""
1533 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1534 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1535 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1536 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1539 msgid ""
1540 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1541 "statistics."
1542 msgstr ""
1543 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1544 "recopilar estadísticas ambientales."
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1547 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1548 msgstr ""
1549 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1550 "seleccionadas."
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1553 msgid ""
1554 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1555 "leases."
1556 msgstr ""
1557 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1558 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1561 msgid ""
1562 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1563 "selected ports."
1564 msgstr ""
1565 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1566 "puertos seleccionados."
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1569 msgid ""
1570 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1571 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1572 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1573 msgstr ""
1574 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1575 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1576 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1577
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1579 msgid ""
1580 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1581 "collected data from a running collectd instance."
1582 msgstr ""
1583 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1584 "datos recogidos por una instancia collectd."
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1587 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1588 msgstr ""
1589 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1590 "sistema."
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1593 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1594 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1595
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1597 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1598 msgid "Thermal"
1599 msgstr "Térmico"
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1602 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1603 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1606 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1607 msgstr ""
1608 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1609 "procesador."
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1612 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1613 msgstr ""
1614 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1615 "procesador."
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1618 msgid ""
1619 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1620 "connections."
1621 msgstr ""
1622 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1623 "entrantes."
1624
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1626 msgid ""
1627 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1628 msgstr ""
1629 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1630 "localmente."
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1633 msgid "Timeout for polling chrony"
1634 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1635
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1637 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1638 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1639
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1641 msgid "Tx Retransmitted Far"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1645 msgid "Tx Retransmitted Near"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1650 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1651 msgid "UPS"
1652 msgstr "SAI"
1653
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1655 msgid "UPS Plugin Configuration"
1656 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1659 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1660 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1663 msgid "URL"
1664 msgstr "URL"
1665
1666 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1667 msgid "UnixSock"
1668 msgstr "Socket UNIX"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1671 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1672 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1673
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1676 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1677 msgid "Uptime"
1678 msgstr "Tiempo de actividad"
1679
1680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1681 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1682 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1683
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1685 msgid "Uptime monitoring enabled"
1686 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1689 msgid "Use improved naming schema"
1690 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1691
1692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1693 msgid "Used PID file"
1694 msgstr "Archivo PID utilizado"
1695
1696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1698 msgid "User"
1699 msgstr "Usuario"
1700
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1702 msgid "Vectoring Down"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1706 msgid "Vectoring Up"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1710 msgid "Verbose monitoring"
1711 msgstr "Monitorización detallada"
1712
1713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1714 msgid ""
1715 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1716 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1717 msgstr ""
1718 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1719 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1720 "predeterminado es -1 = desactivado."
1721
1722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1723 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1724 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1725
1726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1727 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1728 msgstr ""
1729 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1730
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1732 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1733 msgstr ""
1734 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1735 "usuario, inactivo)"
1736
1737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1738 msgid "When set to true, we request absolute values"
1739 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1740
1741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1743 msgid "When set to true, we request percentage values"
1744 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1745
1746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1747 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1748 msgid "Wireless"
1749 msgstr "Wi-Fi"
1750
1751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1752 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1753 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1754
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1756 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1757 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1758
1759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1760 msgid ""
1761 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1762 "files."
1763 msgstr ""
1764 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1765 "em>."
1766
1767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1768 msgid "all local listening ports,"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1772 msgid "cURL plugin enabled"
1773 msgstr "Complemento cURL activado"
1774
1775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1776 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1777 msgid "cUrl"
1778 msgstr "cUrl"
1779
1780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1781 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1782 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1783
1784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1785 msgid "no summary"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1789 msgid "none"
1790 msgstr "ninguno"
1791
1792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1793 msgid "one device"
1794 msgid_plural "%d devices"
1795 msgstr[0] "un dispositivo"
1796 msgstr[1] "%d dispositivos"
1797
1798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1799 msgid "one filesystem type"
1800 msgid_plural "%d filesystem types"
1801 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1802 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1803
1804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1805 msgid "one local"
1806 msgid_plural "%d local"
1807 msgstr[0] ""
1808 msgstr[1] ""
1809
1810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1811 msgid "one mount"
1812 msgid_plural "%d mounts"
1813 msgstr[0] "un montaje"
1814 msgstr[1] "%d montajes"
1815
1816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1817 msgid "one remote port"
1818 msgid_plural "%d remote ports"
1819 msgstr[0] "un puerto remoto"
1820 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1821
1822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1823 msgid "reduces rrd size"
1824 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1825
1826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1827 msgid "summary of all ports"
1828 msgstr ""
1829
1830 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1831 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1832
1833 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1834 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1835
1836 #~ msgid "one local port"
1837 #~ msgid_plural "%d local ports"
1838 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1839 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1840
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid ""
1843 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1844 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1845 #~ msgstr ""
1846 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1847 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1848
1849 #~ msgid "Cache flush interval"
1850 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1851
1852 #~ msgid ""
1853 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1854 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1855 #~ "a> to render diagram images."
1856 #~ msgstr ""
1857 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1858 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1859 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1860
1861 #~ msgid ""
1862 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1863 #~ "statistics."
1864 #~ msgstr ""
1865 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1866 #~ "estadísticas."
1867
1868 #~ msgid "Action (target)"
1869 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1870
1871 #~ msgid "Add matching rule"
1872 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1873
1874 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1875 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1876
1877 #~ msgid ""
1878 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1879 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1880 #~ "for the collectd daemon."
1881 #~ msgstr ""
1882 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1883 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1884 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1885
1886 #~ msgid "Destination ip range"
1887 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1888
1889 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1890 #~ msgstr ""
1891 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1892 #~ "para deseleccionar entradas."
1893
1894 #~ msgid "Incoming interface"
1895 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1896
1897 #~ msgid "Monitor all sensors"
1898 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1899
1900 #~ msgid "Name of the rule"
1901 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1902
1903 #~ msgid "Network protocol"
1904 #~ msgstr "Protocolo de red"
1905
1906 #~ msgid "Options"
1907 #~ msgstr "Opciones"
1908
1909 #~ msgid "Outgoing interface"
1910 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1911
1912 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1913 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1914
1915 #~ msgid "Source ip range"
1916 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1917
1918 #~ msgid "e.g. br-ff"
1919 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1920
1921 #~ msgid "e.g. br-lan"
1922 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1923
1924 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1925 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1926
1927 #~ msgid "max. 16 chars"
1928 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1929
1930 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1931 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1932
1933 #~ msgid "server interfaces"
1934 #~ msgstr "interfaces de servidores"