3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 msgstr "Salida en CSV"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
224 msgid "Data collection interval"
225 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
228 msgid "Datasets definition file"
229 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
232 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
233 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
235 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
240 msgid "Directory for collectd plugins"
241 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
244 msgid "Directory for sub-configurations"
245 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
248 msgid "Disk Plugin Configuration"
249 msgstr "Configuración del complemento Disco"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
253 msgid "Disk Space Usage"
254 msgstr "Uso de espacio en disco"
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
257 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
259 msgstr "Uso de disco"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
262 msgid "Display Host »"
263 msgstr "Mostrar Host »"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
266 msgid "Display timespan »"
267 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
270 msgid "Do not refresh"
271 msgstr "No actualizar"
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
274 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
275 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
277 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
279 msgstr "Correo electrónico"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
282 msgid "Empty value = monitor all"
283 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
290 msgid "Enable forwarding"
291 msgstr "Activar reenvío"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
294 msgid "Enable statistics"
295 msgstr "Activar estadísticas"
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
328 msgid "Enable this plugin"
329 msgstr "Activar este complemento"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
336 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
341 msgid "Entropy Plugin Configuration"
342 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
345 msgid "Entropy monitoring enabled"
346 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
349 msgid "Every 30 seconds"
350 msgstr "Cada 30 segundos"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
353 msgid "Every 5 seconds"
354 msgstr "Cada 5 segundos"
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
360 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
365 msgid "Exec Plugin Configuration"
366 msgstr "Configuración del plugin Exec"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
369 msgid "Expecting decimal value lower than one"
370 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
373 msgid "Expecting permssions in octal notation"
374 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
377 msgid "Expecting valid time range"
378 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
386 msgstr "Obtener páginas"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
389 msgid "Filter class monitoring"
390 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
393 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
398 msgid "Firewall (IPv6)"
399 msgstr "Firewall (IPv6)"
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
402 msgid "Flush cache after"
403 msgstr "Vaciar caché tras"
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
406 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
407 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
411 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
413 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
414 "como valores relativos"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
417 msgid "Gather compression statistics"
418 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
421 msgid "General plugins"
422 msgstr "Complementos generales"
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
425 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
426 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
429 msgid "Grant access to statistics resources"
430 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
432 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
443 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
444 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
446 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
447 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
451 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
452 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
453 "will be fed to the the called programs stdin."
455 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
456 "alcancen ciertos valores umbral."
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
460 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
463 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
471 msgid "Host running chrony"
472 msgstr "Host ejecutando Chrony"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
476 msgstr "Nombre de host"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
480 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
481 msgstr "IP o nombre de host desde la que obtener la salida de txtinfo"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
484 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
485 msgid "IP-Statistics"
486 msgstr "Estadísticas de IP"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
489 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
493 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
494 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
497 msgid "IRQ Plugin Configuration"
498 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
501 msgid "Ignore source addresses"
502 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
505 msgid "Instance name"
506 msgstr "Nombre de instancia"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
509 msgid "Interface Plugin Configuration"
510 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
518 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
520 msgstr "Interrupciones"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
523 msgid "Interval for pings"
524 msgstr "Intervalo entre pings"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
527 msgid "Iptables Plugin Configuration"
528 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
531 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
532 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
540 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
541 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
542 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
547 msgstr "Escuchar host"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfaces para escuchar"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Configuración del plugin de carga"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitoreo de carga activado"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Cargando datos…"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
572 msgstr "Nivel de registro"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
587 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
588 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
591 msgid "Maximum Missed Packets"
592 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
595 msgid "Maximum allowed connections"
596 msgstr "Máximo número de conexiones"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
599 msgid "Maximum packet size"
600 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
603 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
608 msgid "Memory Plugin Configuration"
609 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
612 msgid "Memory monitoring enabled"
613 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
624 msgid "Monitor all except specified"
625 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
628 msgid "Monitor all local listen ports"
629 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
632 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
633 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
636 msgid "Monitor devices"
637 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
640 msgid "Monitor disks and partitions"
641 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
644 msgid "Monitor filesystem types"
645 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
649 msgstr "Monitor de host"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
652 msgid "Monitor hosts"
653 msgstr "Monitorizar hosts"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
658 msgid "Monitor interfaces"
659 msgstr "Monitorizar interfaces"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
662 msgid "Monitor interrupts"
663 msgstr "Monitorizar interrupciones"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
666 msgid "Monitor local ports"
667 msgstr "Monitorizar puertos locales"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
670 msgid "Monitor mount points"
671 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
674 msgid "Monitor processes"
675 msgstr "Monitorizar procesos"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
678 msgid "Monitor remote ports"
679 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
682 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
686 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
687 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
690 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
691 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
694 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
695 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
698 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
699 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
702 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
703 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
704 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
705 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
708 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
709 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
712 msgid "Monitoring all but one disk"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
714 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
715 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
721 msgid "Monitoring all but one interface"
722 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
723 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
724 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
727 msgid "Monitoring all but one interrupt"
728 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
729 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
730 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
733 msgid "Monitoring all but one sensor"
734 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
735 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
736 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
739 msgid "Monitoring all disks"
740 msgstr "Monitorear todos los discos"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
743 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
744 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
750 msgid "Monitoring all interfaces"
751 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
754 msgid "Monitoring all interrupts"
755 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
758 msgid "Monitoring all partitions"
759 msgstr "Monitorear todas las particiones"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
762 msgid "Monitoring all sensors"
763 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
766 msgid "Monitoring all thermal zones"
767 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
770 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
771 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
774 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
775 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
776 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
777 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
780 msgid "Monitoring one UPS"
781 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
782 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
783 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
786 msgid "Monitoring one disk"
787 msgid_plural "Monitoring %d disks"
788 msgstr[0] "Monitorear un disco"
789 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
792 msgid "Monitoring one host"
793 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
794 msgstr[0] "Monitorear un host"
795 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
801 msgid "Monitoring one interface"
802 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
803 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
804 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
807 msgid "Monitoring one interrupt"
808 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
809 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
810 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
813 msgid "Monitoring one process"
814 msgid_plural "Monitoring %d processes"
815 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
816 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
819 msgid "Monitoring one sensor"
820 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
821 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
822 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
825 msgid "Monitoring splash leases"
826 msgstr "Monitoreo de splash leases"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
829 msgid "Monitoring thermal zones %s"
830 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
833 msgid "More details about frequency usage and transitions"
834 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
841 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
843 msgstr "Enlace de red"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
846 msgid "Netlink Plugin Configuration"
847 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
849 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
854 msgid "Network Plugin Configuration"
855 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
858 msgid "Network communication enabled"
859 msgstr "Comunicación de red activada"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
862 msgid "Network plugins"
863 msgstr "Plugins de red"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
866 msgid "No RRD data found"
867 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
871 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
872 "directory and all its parent directories need to be world readable."
874 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
875 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
876 "deben ser legibles para todo el mundo."
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
880 msgstr "Nivel de notificación"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
883 msgid "Number of threads for data collection"
884 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
887 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
892 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
893 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
896 msgid "Only create average RRAs"
897 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
905 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
906 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
909 msgid "OpenVPN status files"
910 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
913 msgid "Output plugins"
914 msgstr "Plugins de salida"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
918 msgstr "Visión general"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
921 msgid "Percent values"
922 msgstr "Valores porcentuales"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
925 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
930 msgid "Ping Plugin Configuration"
931 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
934 msgid "Plugin is disabled"
935 msgstr "El complemento está desactivado"
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
942 msgid "Port for apcupsd communication"
943 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
946 msgid "Port for chronyd"
947 msgstr "Puerto para chronyd"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
950 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
951 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
954 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
959 msgid "Processes Plugin Configuration"
960 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
968 msgid "Qdisc monitoring"
969 msgstr "Monitorización Qdisc"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
972 msgid "RRD XFiles Factor"
973 msgstr "Factor XFiles RRD"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
976 msgid "RRD heart beat interval"
977 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
980 msgid "RRD step interval"
981 msgstr "Intervalo de paso RRD"
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
985 msgstr "Herramienta RRD"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
988 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
992 msgid "Report also the value for the idle metric"
993 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
996 msgid "Report by CPU"
997 msgstr "Informe por CPU"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1000 msgid "Report by state"
1001 msgstr "Informe por estado"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1004 msgid "Report in percent"
1005 msgstr "Informe en porcentaje"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1008 msgid "Rows per RRA"
1009 msgstr "Filas por RRA"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1012 msgid "Rule monitoring enabled"
1013 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1020 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1021 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1048 msgstr "Lista de sensores"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1056 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1061 msgstr "Host servidor"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1064 msgid "Server interfaces"
1065 msgstr "Interfaces de servidor"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1069 msgstr "Puerto del servidor"
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1072 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1074 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1077 msgid "Sets the syslog log-level."
1078 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1082 msgstr "Configuración"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1085 msgid "Setup collectd"
1086 msgstr "Configuración de collectd"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1089 msgid "Shaping class monitoring"
1090 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1093 msgid "Show Idle state"
1094 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1097 msgid "Show max values instead of averages"
1098 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1101 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1102 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1109 msgid "Socket %s active"
1110 msgstr "Zócalo %s activo"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1114 msgstr "Fichero de sockets"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1118 msgid "Socket group"
1119 msgstr "Grupo socket"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1123 msgstr "Ruta de zócalo"
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1127 msgid "Socket permissions"
1128 msgstr "Permisos para socket"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1131 msgid "Specifies what information to collect about links."
1132 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1135 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1136 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1139 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1140 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1144 msgid "Splash Leases"
1145 msgstr "Splash Leases"
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1148 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1149 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1154 msgstr "Estadísticas"
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1161 msgid "Storage directory"
1162 msgstr "Directorio de guardado"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1165 msgid "Storage directory for the csv files"
1166 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1169 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1170 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1173 msgid "Stored timespans"
1174 msgstr "Intervalos almacenados"
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1177 msgid "Storing CSV data in %s"
1178 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1181 msgid "Summary of all ports"
1184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1189 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1190 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1193 msgid "Syslog enabled"
1194 msgstr "Syslog habilitado"
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1199 msgstr "Carga del sistema"
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1202 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1203 msgid "TCP Connections"
1204 msgstr "Conexiones TCP"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1207 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1208 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1211 msgid "TTL for network packets"
1212 msgstr "TTL para paquetes de red"
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1215 msgid "TTL for ping packets"
1216 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1223 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1224 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1227 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1229 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1234 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1237 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1242 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1245 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1250 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1253 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1257 msgid "The chain name must not contain spaces"
1258 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1261 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1263 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1266 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1267 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1271 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1274 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1278 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1280 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1285 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1286 "processing by external programs."
1288 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1289 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1293 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1294 "devices, mount points or filesystem types."
1296 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1297 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1300 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1302 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1306 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1309 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1310 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1314 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1315 "selected interfaces."
1317 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1318 "en las interfaces seleccionadas."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1322 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1323 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1324 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1325 "be used in other ways as well."
1327 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1328 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1329 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1330 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1331 "utilizarse de diferentes formas."
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1334 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1336 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1340 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1341 "external processes when certain threshold values have been reached."
1343 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1344 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1347 msgid "The instance name must not contain spaces"
1348 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1352 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1354 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1359 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1361 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1366 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1367 "information about processed bytes and packets per rule."
1369 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1370 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1374 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1375 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1377 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1378 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1382 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1385 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1386 "inalámbrica, ruido y calidad."
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1389 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1391 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1394 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1395 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1399 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1400 "filter-statistics for selected interfaces."
1402 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1403 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1407 "The network plugin provides network based communication between different "
1408 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1409 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1410 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1412 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1413 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1414 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1415 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1420 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1421 "the roundtrip time for each host."
1423 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1424 "tiempo de viaje para cada host."
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1428 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1429 "memory usage of selected processes."
1431 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1432 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1436 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1437 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1438 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1439 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1441 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1442 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1443 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1444 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1448 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1451 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1452 "recopilar estadísticas ambientales."
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1455 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1457 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1462 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1465 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1466 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1470 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1473 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1474 "puertos seleccionados."
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1478 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1479 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1480 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1482 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1483 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1484 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1488 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1489 "collected data from a running collectd instance."
1491 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1492 "datos recogidos por una instancia collectd."
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1495 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1497 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1501 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1502 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1505 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1510 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1511 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1516 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1520 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1522 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1527 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1530 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1535 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1537 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1541 msgid "Timeout for polling chrony"
1542 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1545 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1546 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1555 msgid "UPS Plugin Configuration"
1556 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1559 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1560 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1568 msgstr "Socket UNIX"
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1571 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1572 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1575 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1577 msgstr "Tiempo de actividad"
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1580 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1581 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1584 msgid "Uptime monitoring enabled"
1585 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1588 msgid "Use improved naming schema"
1589 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1592 msgid "Used PID file"
1593 msgstr "Archivo PID utilizado"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1601 msgid "Verbose monitoring"
1602 msgstr "Monitorización detallada"
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1606 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1607 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1609 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1610 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1611 "predeterminado es -1 = desactivado."
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1614 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1615 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1618 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1620 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1623 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1625 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1626 "usuario, inactivo)"
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1629 msgid "When set to true, we request absolute values"
1630 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1634 msgid "When set to true, we request percentage values"
1635 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1638 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1643 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1644 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1647 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1648 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1652 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1655 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1659 msgid "all local listening ports,"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1663 msgid "cURL plugin enabled"
1664 msgstr "Complemento cURL activado"
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1667 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1672 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1673 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1685 msgid_plural "%d devices"
1686 msgstr[0] "un dispositivo"
1687 msgstr[1] "%d dispositivos"
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1690 msgid "one filesystem type"
1691 msgid_plural "%d filesystem types"
1692 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1693 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1697 msgid_plural "%d local"
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1703 msgid_plural "%d mounts"
1704 msgstr[0] "un montaje"
1705 msgstr[1] "%d montajes"
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1708 msgid "one remote port"
1709 msgid_plural "%d remote ports"
1710 msgstr[0] "un puerto remoto"
1711 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1714 msgid "reduces rrd size"
1715 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1718 msgid "summary of all ports"
1721 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1722 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1724 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1725 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1727 #~ msgid "one local port"
1728 #~ msgid_plural "%d local ports"
1729 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1730 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1734 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1735 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1737 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1738 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1740 #~ msgid "Cache flush interval"
1741 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1744 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1745 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1746 #~ "a> to render diagram images."
1748 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1749 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1750 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1753 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1756 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1759 #~ msgid "Action (target)"
1760 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1762 #~ msgid "Add matching rule"
1763 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1765 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1766 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1769 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1770 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1771 #~ "for the collectd daemon."
1773 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1774 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1775 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1777 #~ msgid "Destination ip range"
1778 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1780 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1782 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1783 #~ "para deseleccionar entradas."
1785 #~ msgid "Incoming interface"
1786 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1788 #~ msgid "Monitor all sensors"
1789 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1791 #~ msgid "Name of the rule"
1792 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1794 #~ msgid "Network protocol"
1795 #~ msgstr "Protocolo de red"
1798 #~ msgstr "Opciones"
1800 #~ msgid "Outgoing interface"
1801 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1803 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1804 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1806 #~ msgid "Source ip range"
1807 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1809 #~ msgid "e.g. br-ff"
1810 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1812 #~ msgid "e.g. br-lan"
1813 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1815 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1816 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1818 #~ msgid "max. 16 chars"
1819 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1821 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1822 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1824 #~ msgid "server interfaces"
1825 #~ msgstr "interfaces de servidores"