treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-05-25 13:37+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "UPS APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
79 "sistema"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Salida en CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Cadena"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "Enlaces"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "Rutas"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "Topología"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Configurar…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Seguimiento"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgid "DHCP Leases"
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
212 msgid "DNS"
213 msgstr "DNS"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
220 msgid "DSL"
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
224 msgid "Data collection interval"
225 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
228 msgid "Datasets definition file"
229 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
232 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
233 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
236 msgid "Dhcpleases"
237 msgstr "Dhcpleases"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
240 msgid "Directory for collectd plugins"
241 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
244 msgid "Directory for sub-configurations"
245 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
248 msgid "Disk Plugin Configuration"
249 msgstr "Configuración del complemento Disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
253 msgid "Disk Space Usage"
254 msgstr "Uso de espacio en disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
257 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
258 msgid "Disk Usage"
259 msgstr "Uso de disco"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
262 msgid "Display Host »"
263 msgstr "Mostrar Host »"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
266 msgid "Display timespan »"
267 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
270 msgid "Do not refresh"
271 msgstr "No actualizar"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
274 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
275 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
278 msgid "Email"
279 msgstr "Correo electrónico"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
282 msgid "Empty value = monitor all"
283 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
284
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
286 msgid "Enable"
287 msgstr "Activar"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
290 msgid "Enable forwarding"
291 msgstr "Activar reenvío"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
294 msgid "Enable statistics"
295 msgstr "Activar estadísticas"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
328 msgid "Enable this plugin"
329 msgstr "Activar este complemento"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
332 msgid "Enabled"
333 msgstr "Activado"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
336 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
337 msgid "Entropy"
338 msgstr "Entropía"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
341 msgid "Entropy Plugin Configuration"
342 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
345 msgid "Entropy monitoring enabled"
346 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
349 msgid "Every 30 seconds"
350 msgstr "Cada 30 segundos"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
353 msgid "Every 5 seconds"
354 msgstr "Cada 5 segundos"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
357 msgid "Every minute"
358 msgstr "Cada minuto"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
361 msgid "Exec"
362 msgstr "Exec"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
365 msgid "Exec Plugin Configuration"
366 msgstr "Configuración del plugin Exec"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
369 msgid "Expecting decimal value lower than one"
370 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
373 msgid "Expecting permssions in octal notation"
374 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
377 msgid "Expecting valid time range"
378 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
381 msgid "Extra items"
382 msgstr "Ítems extra"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
385 msgid "Fetch pages"
386 msgstr "Obtener páginas"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
389 msgid "Filter class monitoring"
390 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
393 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
394 msgid "Firewall"
395 msgstr "Cortafuegos"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
398 msgid "Firewall (IPv6)"
399 msgstr "Firewall (IPv6)"
400
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
402 msgid "Flush cache after"
403 msgstr "Vaciar caché tras"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
406 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
407 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
408
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
410 msgid ""
411 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
412 msgstr ""
413 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
414 "como valores relativos"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
417 msgid "Gather compression statistics"
418 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
421 msgid "General plugins"
422 msgstr "Complementos generales"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
425 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
426 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
429 msgid "Grant access to statistics resources"
430 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
433 msgid "Graphs"
434 msgstr "Gráficos"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
438 msgid "Group"
439 msgstr "Grupo"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
442 msgid ""
443 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
444 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
445 msgstr ""
446 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
447 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
450 msgid ""
451 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
452 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
453 "will be fed to the the called programs stdin."
454 msgstr ""
455 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
456 "alcancen ciertos valores umbral."
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
459 msgid ""
460 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
461 "are selected."
462 msgstr ""
463 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
464 "monitorizadas."
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
467 msgid "Host"
468 msgstr "Host"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
471 msgid "Host running chrony"
472 msgstr "Host ejecutando Chrony"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
475 msgid "Hostname"
476 msgstr "Nombre de host"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
479 #, fuzzy
480 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
481 msgstr "IP o nombre de host desde la que obtener la salida de txtinfo"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
484 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
485 msgid "IP-Statistics"
486 msgstr "Estadísticas de IP"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
489 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
493 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
494 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
497 msgid "IRQ Plugin Configuration"
498 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
501 msgid "Ignore source addresses"
502 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
505 msgid "Instance name"
506 msgstr "Nombre de instancia"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
509 msgid "Interface Plugin Configuration"
510 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
514 msgid "Interfaces"
515 msgstr "Interfaces"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
518 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
519 msgid "Interrupts"
520 msgstr "Interrupciones"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
523 msgid "Interval for pings"
524 msgstr "Intervalo entre pings"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
527 msgid "Iptables Plugin Configuration"
528 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
531 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
532 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
535 msgid ""
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
538 "y, year(s)"
539 msgstr ""
540 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
541 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
542 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
545 #, fuzzy
546 msgid "Listen host"
547 msgstr "Escuchar host"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
550 msgid "Listen port"
551 msgstr "Puerto"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfaces para escuchar"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Configuración del plugin de carga"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitoreo de carga activado"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Cargando datos…"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
571 msgid "Log level"
572 msgstr "Nivel de registro"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
583 msgid ""
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
585 "average RRAs'"
586 msgstr ""
587 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
588 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
591 msgid "Maximum Missed Packets"
592 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
595 msgid "Maximum allowed connections"
596 msgstr "Máximo número de conexiones"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
599 msgid "Maximum packet size"
600 msgstr "Tamaño máximo de paquete"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
603 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
604 msgid "Memory"
605 msgstr "Memoria"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
608 msgid "Memory Plugin Configuration"
609 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
612 msgid "Memory monitoring enabled"
613 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
624 msgid "Monitor all except specified"
625 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
628 msgid "Monitor all local listen ports"
629 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
632 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
633 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
636 msgid "Monitor devices"
637 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
640 msgid "Monitor disks and partitions"
641 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
644 msgid "Monitor filesystem types"
645 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
648 msgid "Monitor host"
649 msgstr "Monitor de host"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
652 msgid "Monitor hosts"
653 msgstr "Monitorizar hosts"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
658 msgid "Monitor interfaces"
659 msgstr "Monitorizar interfaces"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
662 msgid "Monitor interrupts"
663 msgstr "Monitorizar interrupciones"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
666 msgid "Monitor local ports"
667 msgstr "Monitorizar puertos locales"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
670 msgid "Monitor mount points"
671 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
674 msgid "Monitor processes"
675 msgstr "Monitorizar procesos"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
678 msgid "Monitor remote ports"
679 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
682 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
683 msgstr ""
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
686 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
687 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
690 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
691 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
694 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
695 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
698 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
699 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
702 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
703 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
704 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
705 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
708 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
709 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
712 msgid "Monitoring all but one disk"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
714 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
715 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
721 msgid "Monitoring all but one interface"
722 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
723 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
724 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
727 msgid "Monitoring all but one interrupt"
728 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
729 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
730 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
733 msgid "Monitoring all but one sensor"
734 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
735 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
736 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
739 msgid "Monitoring all disks"
740 msgstr "Monitorear todos los discos"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
743 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
744 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
750 msgid "Monitoring all interfaces"
751 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
754 msgid "Monitoring all interrupts"
755 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
758 msgid "Monitoring all partitions"
759 msgstr "Monitorear todas las particiones"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
762 msgid "Monitoring all sensors"
763 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
766 msgid "Monitoring all thermal zones"
767 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
770 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
771 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
774 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
775 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
776 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
777 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
778
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
780 msgid "Monitoring one UPS"
781 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
782 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
783 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
786 msgid "Monitoring one disk"
787 msgid_plural "Monitoring %d disks"
788 msgstr[0] "Monitorear un disco"
789 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
792 msgid "Monitoring one host"
793 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
794 msgstr[0] "Monitorear un host"
795 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
801 msgid "Monitoring one interface"
802 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
803 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
804 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
807 msgid "Monitoring one interrupt"
808 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
809 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
810 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
813 msgid "Monitoring one process"
814 msgid_plural "Monitoring %d processes"
815 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
816 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
819 msgid "Monitoring one sensor"
820 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
821 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
822 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
825 msgid "Monitoring splash leases"
826 msgstr "Monitoreo de splash leases"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
829 msgid "Monitoring thermal zones %s"
830 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
833 msgid "More details about frequency usage and transitions"
834 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
837 msgid "Name"
838 msgstr "Nombre"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
841 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
842 msgid "Netlink"
843 msgstr "Enlace de red"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
846 msgid "Netlink Plugin Configuration"
847 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
848
849 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
850 msgid "Network"
851 msgstr "Red"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
854 msgid "Network Plugin Configuration"
855 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
858 msgid "Network communication enabled"
859 msgstr "Comunicación de red activada"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
862 msgid "Network plugins"
863 msgstr "Plugins de red"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
866 msgid "No RRD data found"
867 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
870 msgid ""
871 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
872 "directory and all its parent directories need to be world readable."
873 msgstr ""
874 "Nota: como las páginas son procesadas por el usuario 'nobody', los archivos "
875 "*.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios principales "
876 "deben ser legibles para todo el mundo."
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
879 msgid "Notify level"
880 msgstr "Nivel de notificación"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
883 msgid "Number of threads for data collection"
884 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
887 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
888 msgid "OLSRd"
889 msgstr "OLSRd"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
892 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
893 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
896 msgid "Only create average RRAs"
897 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
901 msgid "OpenVPN"
902 msgstr "OpenVPN"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
905 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
906 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
909 msgid "OpenVPN status files"
910 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
913 msgid "Output plugins"
914 msgstr "Plugins de salida"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
917 msgid "Overview"
918 msgstr "Visión general"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
921 msgid "Percent values"
922 msgstr "Valores porcentuales"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
925 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
926 msgid "Ping"
927 msgstr "Ping"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
930 msgid "Ping Plugin Configuration"
931 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
934 msgid "Plugin is disabled"
935 msgstr "El complemento está desactivado"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
938 msgid "Port"
939 msgstr "Puerto"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
942 msgid "Port for apcupsd communication"
943 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
946 msgid "Port for chronyd"
947 msgstr "Puerto para chronyd"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
950 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
951 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
954 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
955 msgid "Processes"
956 msgstr "Procesos"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
959 msgid "Processes Plugin Configuration"
960 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
964 msgid "Processor"
965 msgstr "Procesador"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
968 msgid "Qdisc monitoring"
969 msgstr "Monitorización Qdisc"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
972 msgid "RRD XFiles Factor"
973 msgstr "Factor XFiles RRD"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
976 msgid "RRD heart beat interval"
977 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
980 msgid "RRD step interval"
981 msgstr "Intervalo de paso RRD"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
984 msgid "RRDTool"
985 msgstr "Herramienta RRD"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
988 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
992 msgid "Report also the value for the idle metric"
993 msgstr "Informar también el valor para la métrica inactiva"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
996 msgid "Report by CPU"
997 msgstr "Informe por CPU"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1000 msgid "Report by state"
1001 msgstr "Informe por estado"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1004 msgid "Report in percent"
1005 msgstr "Informe en porcentaje"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1008 msgid "Rows per RRA"
1009 msgstr "Filas por RRA"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1012 msgid "Rule monitoring enabled"
1013 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1016 msgid "SNMP6"
1017 msgstr "SNMP6"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1020 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1021 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1024 msgid "SQM"
1025 msgstr "SQM"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1028 msgid "SQM-Cake"
1029 msgstr "Pastel SQM"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1033 msgid "Script"
1034 msgstr "Script"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1043 msgid "Seconds"
1044 msgstr "Segundos"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1047 msgid "Sensor list"
1048 msgstr "Lista de sensores"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1052 msgid "Sensors"
1053 msgstr "Sensores"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1056 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1060 msgid "Server host"
1061 msgstr "Host servidor"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1064 msgid "Server interfaces"
1065 msgstr "Interfaces de servidor"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1068 msgid "Server port"
1069 msgstr "Puerto del servidor"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1072 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1073 msgstr ""
1074 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1077 msgid "Sets the syslog log-level."
1078 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1081 msgid "Setup"
1082 msgstr "Configuración"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1085 msgid "Setup collectd"
1086 msgstr "Configuración de collectd"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1089 msgid "Shaping class monitoring"
1090 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1093 msgid "Show Idle state"
1094 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1097 msgid "Show max values instead of averages"
1098 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1101 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1102 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1105 msgid "Snmp6"
1106 msgstr "Snmp6"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1109 msgid "Socket %s active"
1110 msgstr "Zócalo %s activo"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1113 msgid "Socket file"
1114 msgstr "Fichero de sockets"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1118 msgid "Socket group"
1119 msgstr "Grupo socket"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1122 msgid "Socket path"
1123 msgstr "Ruta de zócalo"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1127 msgid "Socket permissions"
1128 msgstr "Permisos para socket"
1129
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1131 msgid "Specifies what information to collect about links."
1132 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1133
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1135 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1136 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1137
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1139 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1140 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1144 msgid "Splash Leases"
1145 msgstr "Splash Leases"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1148 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1149 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1153 msgid "Statistics"
1154 msgstr "Estadísticas"
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1157 msgid "Status"
1158 msgstr "Estado"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1161 msgid "Storage directory"
1162 msgstr "Directorio de guardado"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1165 msgid "Storage directory for the csv files"
1166 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1169 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1170 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1173 msgid "Stored timespans"
1174 msgstr "Intervalos almacenados"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1177 msgid "Storing CSV data in %s"
1178 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1181 msgid "Summary of all ports"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1185 msgid "Syslog"
1186 msgstr "Syslog"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1189 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1190 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1193 msgid "Syslog enabled"
1194 msgstr "Syslog habilitado"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1198 msgid "System Load"
1199 msgstr "Carga del sistema"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1202 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1203 msgid "TCP Connections"
1204 msgstr "Conexiones TCP"
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1207 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1208 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1211 msgid "TTL for network packets"
1212 msgstr "TTL para paquetes de red"
1213
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1215 msgid "TTL for ping packets"
1216 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1219 msgid "Table"
1220 msgstr "Tabla"
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1223 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1224 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1227 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1228 msgstr ""
1229 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1230 "Ininterrumpida."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1233 msgid ""
1234 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1235 "plugin of OLSRd."
1236 msgstr ""
1237 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1238 "txtinfo de OLSRd."
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1241 msgid ""
1242 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1243 "status."
1244 msgstr ""
1245 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1246 "conexión vpn."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1249 msgid ""
1250 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1251 "to syslog."
1252 msgstr ""
1253 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1254 "syslog."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1257 msgid "The chain name must not contain spaces"
1258 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1261 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1262 msgstr ""
1263 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1266 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1267 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1270 msgid ""
1271 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1272 "connections."
1273 msgstr ""
1274 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1275 "analizadas."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1278 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1279 msgstr ""
1280 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1281 "procesador."
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1284 msgid ""
1285 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1286 "processing by external programs."
1287 msgstr ""
1288 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1289 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1292 msgid ""
1293 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1294 "devices, mount points or filesystem types."
1295 msgstr ""
1296 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1297 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1298
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1300 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1301 msgstr ""
1302 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1305 msgid ""
1306 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1307 "or whole disks."
1308 msgstr ""
1309 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1310 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1313 msgid ""
1314 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1315 "selected interfaces."
1316 msgstr ""
1317 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1318 "en las interfaces seleccionadas."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1321 msgid ""
1322 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1323 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1324 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1325 "be used in other ways as well."
1326 msgstr ""
1327 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1328 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1329 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1330 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1331 "utilizarse de diferentes formas."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1334 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1335 msgstr ""
1336 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1339 msgid ""
1340 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1341 "external processes when certain threshold values have been reached."
1342 msgstr ""
1343 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1344 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1347 msgid "The instance name must not contain spaces"
1348 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1351 msgid ""
1352 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1353 msgstr ""
1354 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1355 "seleccionadas."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1358 msgid ""
1359 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1360 msgstr ""
1361 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1362 "compararlas."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1365 msgid ""
1366 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1367 "information about processed bytes and packets per rule."
1368 msgstr ""
1369 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1370 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1373 msgid ""
1374 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1375 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1376 msgstr ""
1377 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1378 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1381 msgid ""
1382 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1383 "and quality."
1384 msgstr ""
1385 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1386 "inalámbrica, ruido y calidad."
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1389 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1390 msgstr ""
1391 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1394 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1395 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1398 msgid ""
1399 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1400 "filter-statistics for selected interfaces."
1401 msgstr ""
1402 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1403 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1404
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1406 msgid ""
1407 "The network plugin provides network based communication between different "
1408 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1409 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1410 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1411 msgstr ""
1412 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1413 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1414 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1415 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1416 "otros hosts."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1419 msgid ""
1420 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1421 "the roundtrip time for each host."
1422 msgstr ""
1423 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1424 "tiempo de viaje para cada host."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1427 msgid ""
1428 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1429 "memory usage of selected processes."
1430 msgstr ""
1431 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1432 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1435 msgid ""
1436 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1437 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1438 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1439 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1440 msgstr ""
1441 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1442 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Atención: Configurar valores "
1443 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1444 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1447 msgid ""
1448 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1449 "statistics."
1450 msgstr ""
1451 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1452 "recopilar estadísticas ambientales."
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1455 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1456 msgstr ""
1457 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1458 "seleccionadas."
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1461 msgid ""
1462 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1463 "leases."
1464 msgstr ""
1465 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1466 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1469 msgid ""
1470 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1471 "selected ports."
1472 msgstr ""
1473 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1474 "puertos seleccionados."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1477 msgid ""
1478 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1479 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1480 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1481 msgstr ""
1482 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1483 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1484 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1487 msgid ""
1488 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1489 "collected data from a running collectd instance."
1490 msgstr ""
1491 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1492 "datos recogidos por una instancia collectd."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1495 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1496 msgstr ""
1497 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1498 "sistema."
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1501 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1502 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1505 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1506 msgid "Thermal"
1507 msgstr "Térmico"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1510 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1511 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1515 msgstr ""
1516 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1517 "procesador."
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1520 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1521 msgstr ""
1522 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1523 "procesador."
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1526 msgid ""
1527 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1528 "connections."
1529 msgstr ""
1530 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1531 "entrantes."
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1534 msgid ""
1535 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1536 msgstr ""
1537 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1538 "localmente."
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1541 msgid "Timeout for polling chrony"
1542 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1545 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1546 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1551 msgid "UPS"
1552 msgstr "SAI"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1555 msgid "UPS Plugin Configuration"
1556 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1559 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1560 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@host"
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1563 msgid "URL"
1564 msgstr "URL"
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1567 msgid "UnixSock"
1568 msgstr "Socket UNIX"
1569
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1571 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1572 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1575 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1576 msgid "Uptime"
1577 msgstr "Tiempo de actividad"
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1580 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1581 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1582
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1584 msgid "Uptime monitoring enabled"
1585 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1586
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1588 msgid "Use improved naming schema"
1589 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1592 msgid "Used PID file"
1593 msgstr "Archivo PID utilizado"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1597 msgid "User"
1598 msgstr "Usuario"
1599
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1601 msgid "Verbose monitoring"
1602 msgstr "Monitorización detallada"
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1605 msgid ""
1606 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1607 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1608 msgstr ""
1609 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1610 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos. El valor "
1611 "predeterminado es -1 = desactivado."
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1614 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1615 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1618 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1619 msgstr ""
1620 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1623 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1624 msgstr ""
1625 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1626 "usuario, inactivo)"
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1629 msgid "When set to true, we request absolute values"
1630 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1634 msgid "When set to true, we request percentage values"
1635 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1638 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1639 msgid "Wireless"
1640 msgstr "Wi-Fi"
1641
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1643 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1644 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1647 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1648 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1651 msgid ""
1652 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1653 "files."
1654 msgstr ""
1655 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1656 "em>."
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1659 msgid "all local listening ports,"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1663 msgid "cURL plugin enabled"
1664 msgstr "Complemento cURL activado"
1665
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1667 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1668 msgid "cUrl"
1669 msgstr "cUrl"
1670
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1672 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1673 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1674
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1676 msgid "no summary"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1680 msgid "none"
1681 msgstr "ninguno"
1682
1683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1684 msgid "one device"
1685 msgid_plural "%d devices"
1686 msgstr[0] "un dispositivo"
1687 msgstr[1] "%d dispositivos"
1688
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1690 msgid "one filesystem type"
1691 msgid_plural "%d filesystem types"
1692 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1693 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1694
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1696 msgid "one local"
1697 msgid_plural "%d local"
1698 msgstr[0] ""
1699 msgstr[1] ""
1700
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1702 msgid "one mount"
1703 msgid_plural "%d mounts"
1704 msgstr[0] "un montaje"
1705 msgstr[1] "%d montajes"
1706
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1708 msgid "one remote port"
1709 msgid_plural "%d remote ports"
1710 msgstr[0] "un puerto remoto"
1711 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1712
1713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1714 msgid "reduces rrd size"
1715 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1716
1717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1718 msgid "summary of all ports"
1719 msgstr ""
1720
1721 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1722 #~ msgstr "Monitoreando %s y %s"
1723
1724 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1725 #~ msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
1726
1727 #~ msgid "one local port"
1728 #~ msgid_plural "%d local ports"
1729 #~ msgstr[0] "un puerto local"
1730 #~ msgstr[1] "%d puertos locales"
1731
1732 #, fuzzy
1733 #~ msgid ""
1734 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1735 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1736 #~ msgstr ""
1737 #~ "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, "
1738 #~ "vuelva a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1739
1740 #~ msgid "Cache flush interval"
1741 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1742
1743 #~ msgid ""
1744 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1745 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1746 #~ "a> to render diagram images."
1747 #~ msgstr ""
1748 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1749 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1750 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1751
1752 #~ msgid ""
1753 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1754 #~ "statistics."
1755 #~ msgstr ""
1756 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1757 #~ "estadísticas."
1758
1759 #~ msgid "Action (target)"
1760 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1761
1762 #~ msgid "Add matching rule"
1763 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1764
1765 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1766 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1767
1768 #~ msgid ""
1769 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1770 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1771 #~ "for the collectd daemon."
1772 #~ msgstr ""
1773 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1774 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1775 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1776
1777 #~ msgid "Destination ip range"
1778 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1779
1780 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1781 #~ msgstr ""
1782 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1783 #~ "para deseleccionar entradas."
1784
1785 #~ msgid "Incoming interface"
1786 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1787
1788 #~ msgid "Monitor all sensors"
1789 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1790
1791 #~ msgid "Name of the rule"
1792 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1793
1794 #~ msgid "Network protocol"
1795 #~ msgstr "Protocolo de red"
1796
1797 #~ msgid "Options"
1798 #~ msgstr "Opciones"
1799
1800 #~ msgid "Outgoing interface"
1801 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1802
1803 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1804 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1805
1806 #~ msgid "Source ip range"
1807 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1808
1809 #~ msgid "e.g. br-ff"
1810 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1811
1812 #~ msgid "e.g. br-lan"
1813 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1814
1815 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1816 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1817
1818 #~ msgid "max. 16 chars"
1819 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1820
1821 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1822 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1823
1824 #~ msgid "server interfaces"
1825 #~ msgstr "interfaces de servidores"