3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 msgstr "Salida en CSV"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
200 msgstr "Asignaciones DHCP"
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de asignaciones DHCP"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de asignaciones DHCP"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
255 msgstr "Uso de disco"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 msgstr "Correo electrónico"
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
382 msgstr "Obtener páginas"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgstr "Nombre de host"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
481 msgstr "Estadísticas de IP"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
485 msgstr "Configuración del complemento de estadísticas de IP"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
489 msgstr "Supervisión de estadísticas IPv4/IPv6 activada"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
515 msgstr "Interrupciones"
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
541 msgstr "Máquina de escucha"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
566 msgstr "Nivel de registro"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
585 msgid "Maximum Missed Packets"
586 msgstr "Cantidad máxima de paquetes perdidos"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
589 msgid "Maximum allowed connections"
590 msgstr "Máximo número de conexiones"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
593 msgid "Maximum packet size"
594 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
597 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
602 msgid "Memory Plugin Configuration"
603 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
606 msgid "Memory monitoring enabled"
607 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
618 msgid "Monitor all except specified"
619 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
622 msgid "Monitor all local listen ports"
623 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
626 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
627 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
630 msgid "Monitor devices"
631 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
634 msgid "Monitor disks and partitions"
635 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
638 msgid "Monitor filesystem types"
639 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
643 msgstr "Monitor de host"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
646 msgid "Monitor hosts"
647 msgstr "Monitorizar máquinas"
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
652 msgid "Monitor interfaces"
653 msgstr "Monitorizar interfaces"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
656 msgid "Monitor interrupts"
657 msgstr "Monitorizar interrupciones"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
660 msgid "Monitor local ports"
661 msgstr "Monitorizar puertos locales"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
664 msgid "Monitor mount points"
665 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
668 msgid "Monitor processes"
669 msgstr "Monitorizar procesos"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
672 msgid "Monitor remote ports"
673 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
676 msgid "Monitoring %s and %s"
677 msgstr "Monitoreando %s y %s"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
680 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
681 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
684 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
685 msgstr "Monitoreando UPS APC en el host %s, puerto %d"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
688 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
689 msgstr "Monitoreo de asignaciones DHCP activado"
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
692 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
693 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
696 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
697 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
699 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
702 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
703 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
706 msgid "Monitoring all but one disk"
707 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
708 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
709 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
715 msgid "Monitoring all but one interface"
716 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
717 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
718 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
721 msgid "Monitoring all but one interrupt"
722 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
723 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
724 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
727 msgid "Monitoring all but one sensor"
728 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
729 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
730 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
733 msgid "Monitoring all disks"
734 msgstr "Monitorear todos los discos"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
737 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
738 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
744 msgid "Monitoring all interfaces"
745 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
748 msgid "Monitoring all interrupts"
749 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
752 msgid "Monitoring all partitions"
753 msgstr "Monitorear todas las particiones"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
756 msgid "Monitoring all sensors"
757 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
760 msgid "Monitoring all thermal zones"
761 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
764 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
765 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
768 msgid "Monitoring local listen ports"
769 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
772 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
773 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
774 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
775 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
778 msgid "Monitoring one UPS"
779 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
780 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
781 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
784 msgid "Monitoring one disk"
785 msgid_plural "Monitoring %d disks"
786 msgstr[0] "Monitorear un disco"
787 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
790 msgid "Monitoring one host"
791 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
792 msgstr[0] "Monitorear un host"
793 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
799 msgid "Monitoring one interface"
800 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
801 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
802 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
805 msgid "Monitoring one interrupt"
806 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
807 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
808 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
811 msgid "Monitoring one process"
812 msgid_plural "Monitoring %d processes"
813 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
814 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
817 msgid "Monitoring one sensor"
818 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
819 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
820 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
823 msgid "Monitoring splash leases"
824 msgstr "Monitoreo de splash leases"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
827 msgid "Monitoring thermal zones %s"
828 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
831 msgid "More details about frequency usage and transitions"
832 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
839 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
841 msgstr "Enlace de red"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
844 msgid "Netlink Plugin Configuration"
845 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
852 msgid "Network Plugin Configuration"
853 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
856 msgid "Network communication enabled"
857 msgstr "Comunicación de red activada"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
860 msgid "Network plugins"
861 msgstr "Plugins de red"
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
864 msgid "No RRD data found"
865 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
869 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
870 "directory and all its parent directories need to be world readable."
872 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
873 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
874 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
878 msgstr "Nivel de notificación"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
881 msgid "Number of threads for data collection"
882 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
885 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
890 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
891 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
894 msgid "Only create average RRAs"
895 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
898 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
903 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
904 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
907 msgid "OpenVPN status files"
908 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
911 msgid "Output plugins"
912 msgstr "Plugins de salida"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
916 msgstr "Visión general"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
919 msgid "Percent values"
920 msgstr "Valores porcentuales"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
923 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
928 msgid "Ping Plugin Configuration"
929 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
932 msgid "Plugin is disabled"
933 msgstr "El complemento está desactivado"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
940 msgid "Port for apcupsd communication"
941 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
944 msgid "Port for chronyd"
945 msgstr "Puerto para chronyd"
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
948 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
949 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
952 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
957 msgid "Processes Plugin Configuration"
958 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
966 msgid "Qdisc monitoring"
967 msgstr "Monitorización Qdisc"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
970 msgid "RRD XFiles Factor"
971 msgstr "Factor XFiles RRD"
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
974 msgid "RRD heart beat interval"
975 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
978 msgid "RRD step interval"
979 msgstr "Intervalo de paso RRD"
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
983 msgstr "Herramienta RRD"
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
986 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
987 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
990 msgid "Report also the value for the idle metric"
991 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
994 msgid "Report by CPU"
995 msgstr "Informe por CPU"
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
998 msgid "Report by state"
999 msgstr "Informe por estado"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1002 msgid "Report in percent"
1003 msgstr "Informe en porcentaje"
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1006 msgid "Rows per RRA"
1007 msgstr "Filas por RRA"
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1010 msgid "Rule monitoring enabled"
1011 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1018 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1019 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1046 msgstr "Lista de sensores"
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1054 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1055 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1059 msgstr "Host servidor"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1062 msgid "Server interfaces"
1063 msgstr "Interfaces de servidor"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1067 msgstr "Puerto del servidor"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1070 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1072 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1075 msgid "Sets the syslog log-level."
1076 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1080 msgstr "Configuración"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1083 msgid "Setup collectd"
1084 msgstr "Configuración de collectd"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1087 msgid "Shaping class monitoring"
1088 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1091 msgid "Show Idle state"
1092 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1095 msgid "Show max values instead of averages"
1096 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1099 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1100 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1107 msgid "Socket %s active"
1108 msgstr "Zócalo %s activo"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1112 msgstr "Fichero de sockets"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1116 msgid "Socket group"
1117 msgstr "Grupo socket"
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1121 msgstr "Ruta de zócalo"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1125 msgid "Socket permissions"
1126 msgstr "Permisos para socket"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1129 msgid "Specifies what information to collect about links."
1130 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1133 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1134 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1137 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1138 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1141 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1142 msgid "Splash Leases"
1143 msgstr "Splash Leases"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1146 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1147 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1152 msgstr "Estadísticas"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1159 msgid "Storage directory"
1160 msgstr "Directorio de guardado"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1163 msgid "Storage directory for the csv files"
1164 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1167 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1168 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1171 msgid "Stored timespans"
1172 msgstr "Intervalos almacenados"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1175 msgid "Storing CSV data in %s"
1176 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1183 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1184 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1187 msgid "Syslog enabled"
1188 msgstr "Syslog habilitado"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1191 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1193 msgstr "Carga del sistema"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1197 msgid "TCP Connections"
1198 msgstr "Conexiones TCP"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1201 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1202 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1205 msgid "TTL for network packets"
1206 msgstr "TTL para paquetes de red"
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1209 msgid "TTL for ping packets"
1210 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1217 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1218 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1221 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1223 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1228 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1231 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1236 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1239 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1244 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1247 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1251 msgid "The chain name must not contain spaces"
1252 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1255 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1257 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1260 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1261 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1265 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1268 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1272 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1274 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1279 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1280 "processing by external programs."
1282 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1283 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1287 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1288 "devices, mount points or filesystem types."
1290 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1291 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1294 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1296 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las asignaciones DHCP."
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1300 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1303 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1304 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1308 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1309 "selected interfaces."
1311 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1312 "en las interfaces seleccionadas."
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1316 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1317 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1318 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1319 "be used in other ways as well."
1321 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1322 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1323 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1324 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1325 "utilizarse de diferentes formas."
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1328 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1330 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1334 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1335 "external processes when certain threshold values have been reached."
1337 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1338 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1341 msgid "The instance name must not contain spaces"
1342 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1346 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1348 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1353 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1355 "El complemento ipstatistics recopila estadísticas de IPv4 e IPv6 para "
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1360 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1361 "information about processed bytes and packets per rule."
1363 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1364 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1368 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1369 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1371 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1372 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1376 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1379 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1380 "inalámbrica, ruido y calidad."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1383 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1385 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1388 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1389 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1393 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1394 "filter-statistics for selected interfaces."
1396 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1397 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1401 "The network plugin provides network based communication between different "
1402 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1403 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1404 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1406 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1407 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1408 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1409 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1414 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1415 "the roundtrip time for each host."
1417 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1418 "tiempo de viaje para cada host."
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1422 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1423 "memory usage of selected processes."
1425 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1426 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1430 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1431 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1432 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1433 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1435 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1436 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1437 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1438 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1442 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1445 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1446 "recopilar estadísticas ambientales."
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1449 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1451 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1456 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1459 "El complemento \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas "
1460 "sobre los arrendamientos de salpicaduras."
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1464 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1467 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1468 "puertos seleccionados."
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1472 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1473 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1474 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1476 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1477 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1478 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1482 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1483 "collected data from a running collectd instance."
1485 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1486 "datos recogidos por una instancia collectd."
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1489 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1491 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1495 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1496 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1504 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1505 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1508 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1510 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1516 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1521 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1524 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1529 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1531 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1535 msgid "Timeout for polling chrony"
1536 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1539 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1540 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1544 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1549 msgid "UPS Plugin Configuration"
1550 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1553 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1554 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1562 msgstr "Socket UNIX"
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1565 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1566 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1571 msgstr "Tiempo de actividad"
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1574 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1575 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1578 msgid "Uptime monitoring enabled"
1579 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1582 msgid "Use improved naming schema"
1583 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1586 msgid "Used PID file"
1587 msgstr "Archivo PID utilizado"
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1595 msgid "Verbose monitoring"
1596 msgstr "Monitorización detallada"
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1601 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1602 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1604 "Cuando un host no ha respondido a esta cantidad de paquetes seguidos, vuelva "
1605 "a resolver el nombre de host en DNS. Útil para hosts DNS dinámicos."
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1608 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1609 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1612 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1614 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1617 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1619 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1620 "usuario, inactivo)"
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1623 msgid "When set to true, we request absolute values"
1624 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1628 msgid "When set to true, we request percentage values"
1629 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1632 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1637 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1638 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1641 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1642 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1646 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1649 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1653 msgid "cURL plugin enabled"
1654 msgstr "Complemento cURL activado"
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1657 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1662 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1663 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1671 msgid_plural "%d devices"
1672 msgstr[0] "un dispositivo"
1673 msgstr[1] "%d dispositivos"
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1676 msgid "one filesystem type"
1677 msgid_plural "%d filesystem types"
1678 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1679 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1682 msgid "one local port"
1683 msgid_plural "%d local ports"
1684 msgstr[0] "un puerto local"
1685 msgstr[1] "%d puertos locales"
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1689 msgid_plural "%d mounts"
1690 msgstr[0] "un montaje"
1691 msgstr[1] "%d montajes"
1693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1694 msgid "one remote port"
1695 msgid_plural "%d remote ports"
1696 msgstr[0] "un puerto remoto"
1697 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1700 msgid "reduces rrd size"
1701 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1703 #~ msgid "Cache flush interval"
1704 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1707 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1708 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1709 #~ "a> to render diagram images."
1711 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1712 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1713 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1716 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1719 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1722 #~ msgid "Action (target)"
1723 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1725 #~ msgid "Add matching rule"
1726 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1728 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1729 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1732 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1733 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1734 #~ "for the collectd daemon."
1736 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1737 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1738 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1740 #~ msgid "Destination ip range"
1741 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1743 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1745 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1746 #~ "para deseleccionar entradas."
1748 #~ msgid "Incoming interface"
1749 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1751 #~ msgid "Monitor all sensors"
1752 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1754 #~ msgid "Name of the rule"
1755 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1757 #~ msgid "Network protocol"
1758 #~ msgstr "Protocolo de red"
1761 #~ msgstr "Opciones"
1763 #~ msgid "Outgoing interface"
1764 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1766 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1767 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1769 #~ msgid "Source ip range"
1770 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1772 #~ msgid "e.g. br-ff"
1773 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1775 #~ msgid "e.g. br-lan"
1776 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1778 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1779 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1781 #~ msgid "max. 16 chars"
1782 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1784 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1785 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1787 #~ msgid "server interfaces"
1788 #~ msgstr "interfaces de servidores"