3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Esperando entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitorización básica"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Frecuencia de CPU"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 msgstr "Salida en CSV"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Configuración del complemento Chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitoreo de Chrony activado"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Configuración de Collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitoreo de comando activado"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Comentario / Número de regla"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Configuración del seguimiento"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Conmutadores de contexto"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
191 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
192 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
195 msgid "DF Plugin Configuration"
196 msgstr "Configuración del complemento DF"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
200 msgstr "Arrendamientos DHCP"
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
203 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
204 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
207 msgid "DHCP leases file"
208 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
216 msgid "DNS Plugin Configuration"
217 msgstr "Configuración del complemento DNS"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
220 msgid "Data collection interval"
221 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
224 msgid "Datasets definition file"
225 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
228 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
229 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
231 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
236 msgid "Directory for collectd plugins"
237 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
240 msgid "Directory for sub-configurations"
241 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
244 msgid "Disk Plugin Configuration"
245 msgstr "Configuración del complemento Disco"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
248 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
249 msgid "Disk Space Usage"
250 msgstr "Uso de espacio en disco"
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
255 msgstr "Uso de disco"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
258 msgid "Display Host »"
259 msgstr "Mostrar Host »"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
262 msgid "Display timespan »"
263 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
266 msgid "Do not refresh"
267 msgstr "No actualizar"
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
270 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
271 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
273 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 msgstr "Correo electrónico"
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
278 msgid "Empty value = monitor all"
279 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
286 msgid "Enable forwarding"
287 msgstr "Activar reenvío"
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
290 msgid "Enable statistics"
291 msgstr "Activar estadísticas"
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
324 msgid "Enable this plugin"
325 msgstr "Activar este complemento"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
332 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
337 msgid "Entropy Plugin Configuration"
338 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
341 msgid "Entropy monitoring enabled"
342 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
345 msgid "Every 30 seconds"
346 msgstr "Cada 30 segundos"
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
349 msgid "Every 5 seconds"
350 msgstr "Cada 5 segundos"
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
361 msgid "Exec Plugin Configuration"
362 msgstr "Configuración del plugin Exec"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
365 msgid "Expecting decimal value lower than one"
366 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
369 msgid "Expecting permssions in octal notation"
370 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
373 msgid "Expecting valid time range"
374 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
382 msgstr "Obtener páginas"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
385 msgid "Filter class monitoring"
386 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
394 msgid "Firewall (IPv6)"
395 msgstr "Firewall (IPv6)"
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
398 msgid "Flush cache after"
399 msgstr "Vaciar caché tras"
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
402 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
409 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
410 "como valores relativos"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Complementos generales"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
442 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
443 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
451 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
452 "alcancen ciertos valores umbral."
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
459 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
467 msgid "Host running chrony"
468 msgstr "Host ejecutando Chrony"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgstr "Nombre del host"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
475 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
476 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
480 msgid "IP-Statistics"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
484 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
488 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
492 msgid "IRQ Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
496 msgid "Ignore source addresses"
497 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
500 msgid "Instance name"
501 msgstr "Nombre de instancia"
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
504 msgid "Interface Plugin Configuration"
505 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
508 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
515 msgstr "Interrupciones"
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
518 msgid "Interval for pings"
519 msgstr "Intervalo entre pings"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
522 msgid "Iptables Plugin Configuration"
523 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
526 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
531 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
532 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
535 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
536 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
537 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
541 msgstr "Máquina de escucha"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
548 msgid "Listener interfaces"
549 msgstr "Interfaces para escuchar"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
552 msgid "Load Plugin Configuration"
553 msgstr "Configuración del plugin de carga"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
556 msgid "Load monitoring enabled"
557 msgstr "Monitoreo de carga activado"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
561 msgid "Loading data…"
562 msgstr "Cargando datos…"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
566 msgstr "Nivel de registro"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
569 msgid "Match IPv4 iptables rules"
570 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
573 msgid "Match IPv6 iptables rules"
574 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
578 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
581 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
582 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
585 msgid "Maximum allowed connections"
586 msgstr "Máximo número de conexiones"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
589 msgid "Maximum packet size"
590 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
593 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
598 msgid "Memory Plugin Configuration"
599 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
602 msgid "Memory monitoring enabled"
603 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
614 msgid "Monitor all except specified"
615 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
618 msgid "Monitor all local listen ports"
619 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
622 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
623 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
626 msgid "Monitor devices"
627 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
630 msgid "Monitor disks and partitions"
631 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
634 msgid "Monitor filesystem types"
635 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
639 msgstr "Monitor de host"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
642 msgid "Monitor hosts"
643 msgstr "Monitorizar máquinas"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
648 msgid "Monitor interfaces"
649 msgstr "Monitorizar interfaces"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
652 msgid "Monitor interrupts"
653 msgstr "Monitorizar interrupciones"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
656 msgid "Monitor local ports"
657 msgstr "Monitorizar puertos locales"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
660 msgid "Monitor mount points"
661 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
664 msgid "Monitor processes"
665 msgstr "Monitorizar procesos"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
668 msgid "Monitor remote ports"
669 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
672 msgid "Monitoring %s and %s"
673 msgstr "Monitoreando %s y %s"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
676 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
677 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
680 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
681 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
682 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
683 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
686 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
687 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
690 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
691 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
694 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
695 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
696 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
697 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
700 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
701 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
704 msgid "Monitoring all but one disk"
705 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
706 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
707 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
713 msgid "Monitoring all but one interface"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
715 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
716 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
719 msgid "Monitoring all but one interrupt"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
721 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
722 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
725 msgid "Monitoring all but one sensor"
726 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
727 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
728 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
731 msgid "Monitoring all disks"
732 msgstr "Monitorear todos los discos"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
735 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
736 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
742 msgid "Monitoring all interfaces"
743 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
746 msgid "Monitoring all interrupts"
747 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
750 msgid "Monitoring all partitions"
751 msgstr "Monitorear todas las particiones"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
754 msgid "Monitoring all sensors"
755 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
758 msgid "Monitoring all thermal zones"
759 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
762 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
763 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
766 msgid "Monitoring local listen ports"
767 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
770 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
771 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
772 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
773 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
776 msgid "Monitoring one UPS"
777 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
778 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
779 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
782 msgid "Monitoring one disk"
783 msgid_plural "Monitoring %d disks"
784 msgstr[0] "Monitorear un disco"
785 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
788 msgid "Monitoring one host"
789 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
790 msgstr[0] "Monitorear un host"
791 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
797 msgid "Monitoring one interface"
798 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
799 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
800 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
803 msgid "Monitoring one interrupt"
804 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
805 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
806 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
809 msgid "Monitoring one process"
810 msgid_plural "Monitoring %d processes"
811 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
812 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
815 msgid "Monitoring one sensor"
816 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
817 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
818 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
821 msgid "Monitoring splash leases"
822 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
825 msgid "Monitoring thermal zones %s"
826 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
829 msgid "More details about frequency usage and transitions"
830 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
837 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
839 msgstr "Enlace de red"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
842 msgid "Netlink Plugin Configuration"
843 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
845 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
850 msgid "Network Plugin Configuration"
851 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
854 msgid "Network communication enabled"
855 msgstr "Comunicación de red activada"
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
858 msgid "Network plugins"
859 msgstr "Plugins de red"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
862 msgid "No RRD data found"
863 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
867 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
868 "directory and all its parent directories need to be world readable."
870 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
871 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
872 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
876 msgstr "Nivel de notificación"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
879 msgid "Number of threads for data collection"
880 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
888 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
889 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
892 msgid "Only create average RRAs"
893 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
901 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
902 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
905 msgid "OpenVPN status files"
906 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
909 msgid "Output plugins"
910 msgstr "Plugins de salida"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
914 msgstr "Visión general"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
917 msgid "Percent values"
918 msgstr "Valores porcentuales"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
921 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
926 msgid "Ping Plugin Configuration"
927 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
930 msgid "Plugin is disabled"
931 msgstr "El complemento está desactivado"
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
938 msgid "Port for apcupsd communication"
939 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
942 msgid "Port for chronyd"
943 msgstr "Puerto para chronyd"
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
946 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
947 msgstr "Posiblemente error en collectd. Solo 127.0.0.1 y localhost funcionan"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
950 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
955 msgid "Processes Plugin Configuration"
956 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
959 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
964 msgid "Qdisc monitoring"
965 msgstr "Monitorización Qdisc"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
968 msgid "RRD XFiles Factor"
969 msgstr "Factor XFiles RRD"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
972 msgid "RRD heart beat interval"
973 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
976 msgid "RRD step interval"
977 msgstr "Intervalo de paso RRD"
979 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
981 msgstr "Herramienta RRD"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
984 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
985 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
988 msgid "Report also the value for the idle metric"
989 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
992 msgid "Report by CPU"
993 msgstr "Informe por CPU"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
996 msgid "Report by state"
997 msgstr "Informe por estado"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1000 msgid "Report in percent"
1001 msgstr "Informe en porcentaje"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1004 msgid "Rows per RRA"
1005 msgstr "Filas por RRA"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1008 msgid "Rule monitoring enabled"
1009 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1016 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1017 msgstr "Configuración del complemento SNMP6"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1044 msgstr "Lista de sensores"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1052 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1053 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1057 msgstr "Host servidor"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1060 msgid "Server interfaces"
1061 msgstr "Interfaces de servidor"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1065 msgstr "Puerto del servidor"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1068 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1070 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1073 msgid "Sets the syslog log-level."
1074 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1076 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1078 msgstr "Configuración"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1081 msgid "Setup collectd"
1082 msgstr "Configuración de collectd"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1085 msgid "Shaping class monitoring"
1086 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1089 msgid "Show Idle state"
1090 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1093 msgid "Show max values instead of averages"
1094 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1097 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1098 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1105 msgid "Socket %s active"
1106 msgstr "Zócalo %s activo"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1110 msgstr "Fichero de sockets"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1114 msgid "Socket group"
1115 msgstr "Grupo socket"
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1119 msgstr "Ruta de zócalo"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1123 msgid "Socket permissions"
1124 msgstr "Permisos para socket"
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1127 msgid "Specifies what information to collect about links."
1128 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1131 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1132 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1135 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1136 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1139 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1140 msgid "Splash Leases"
1141 msgstr "Splash Leases"
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1144 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1145 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1150 msgstr "Estadísticas"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1157 msgid "Storage directory"
1158 msgstr "Directorio de guardado"
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1161 msgid "Storage directory for the csv files"
1162 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1165 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1166 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1169 msgid "Stored timespans"
1170 msgstr "Intervalos almacenados"
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1173 msgid "Storing CSV data in %s"
1174 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1181 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1182 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1185 msgid "Syslog enabled"
1186 msgstr "Syslog habilitado"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1191 msgstr "Carga del sistema"
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1194 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1195 msgid "TCP Connections"
1196 msgstr "Conexiones TCP"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1199 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1200 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1203 msgid "TTL for network packets"
1204 msgstr "TTL para paquetes de red"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1207 msgid "TTL for ping packets"
1208 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1215 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1216 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1219 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1221 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1226 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1229 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1234 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1237 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1242 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1245 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1249 msgid "The chain name must not contain spaces"
1250 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1253 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1255 "El complemento chrony monitoreará las estadísticas del servidor NTP de chrony"
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1258 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1259 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1263 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1266 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1270 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1272 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1277 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1278 "processing by external programs."
1280 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1281 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1285 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1286 "devices, mount points or filesystem types."
1288 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1289 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1292 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1294 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1299 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1302 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1303 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1307 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1308 "selected interfaces."
1310 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1311 "en las interfaces seleccionadas."
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1315 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1316 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1317 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1318 "be used in other ways as well."
1320 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1321 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1322 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1323 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1324 "utilizarse de diferentes formas."
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1327 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1329 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1333 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1334 "external processes when certain threshold values have been reached."
1336 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1337 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1340 msgid "The instance name must not contain spaces"
1341 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1345 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1347 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1352 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1357 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1358 "information about processed bytes and packets per rule."
1360 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1361 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1365 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1366 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1368 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1369 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1373 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1376 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1377 "inalámbrica, ruido y calidad."
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1380 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1382 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1385 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1386 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1390 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1391 "filter-statistics for selected interfaces."
1393 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1394 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1398 "The network plugin provides network based communication between different "
1399 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1400 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1401 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1403 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1404 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1405 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1406 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1411 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1412 "the roundtrip time for each host."
1414 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1415 "tiempo de viaje para cada host."
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1419 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1420 "memory usage of selected processes."
1422 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1423 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1427 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1428 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1429 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1430 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1432 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1433 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1434 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1435 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1439 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1442 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1443 "recopilar estadísticas ambientales."
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1446 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1448 "El complemento snmp6 recopila estadísticas de IPv6 para las interfaces "
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1453 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1456 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1457 "arrendamientos de salpicaduras."
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1461 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1464 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1465 "puertos seleccionados."
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1469 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1470 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1471 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1473 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1474 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1475 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1479 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1480 "collected data from a running collectd instance."
1482 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1483 "datos recogidos por una instancia collectd."
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1486 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1488 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1492 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1493 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1496 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1501 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1502 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1505 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1507 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1511 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1513 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1518 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1521 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1526 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1528 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1532 msgid "Timeout for polling chrony"
1533 msgstr "Tiempo de espera para la votación chrony"
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1536 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1537 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1541 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1546 msgid "UPS Plugin Configuration"
1547 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1551 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1559 msgstr "Socket UNIX"
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1562 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1563 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1568 msgstr "Tiempo de actividad"
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1571 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1572 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1575 msgid "Uptime monitoring enabled"
1576 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1579 msgid "Use improved naming schema"
1580 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1583 msgid "Used PID file"
1584 msgstr "Archivo PID utilizado"
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1592 msgid "Verbose monitoring"
1593 msgstr "Monitorización detallada"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1596 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1597 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1600 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1602 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1605 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1607 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1608 "usuario, inactivo)"
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1611 msgid "When set to true, we request absolute values"
1612 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1616 msgid "When set to true, we request percentage values"
1617 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1620 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1625 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1626 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1629 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1630 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1634 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1637 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1641 msgid "cURL plugin enabled"
1642 msgstr "Complemento cURL activado"
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1645 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1650 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1651 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1659 msgid_plural "%d devices"
1660 msgstr[0] "un dispositivo"
1661 msgstr[1] "%d dispositivos"
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1664 msgid "one filesystem type"
1665 msgid_plural "%d filesystem types"
1666 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1667 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1670 msgid "one local port"
1671 msgid_plural "%d local ports"
1672 msgstr[0] "un puerto local"
1673 msgstr[1] "%d puertos locales"
1675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1677 msgid_plural "%d mounts"
1678 msgstr[0] "un montaje"
1679 msgstr[1] "%d montajes"
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1682 msgid "one remote port"
1683 msgid_plural "%d remote ports"
1684 msgstr[0] "un puerto remoto"
1685 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1688 msgid "reduces rrd size"
1689 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1691 #~ msgid "Cache flush interval"
1692 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1695 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1696 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1697 #~ "a> to render diagram images."
1699 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1700 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1701 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1704 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1707 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1710 #~ msgid "Action (target)"
1711 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1713 #~ msgid "Add matching rule"
1714 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1716 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1717 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1720 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1721 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1722 #~ "for the collectd daemon."
1724 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1725 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1726 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1728 #~ msgid "Destination ip range"
1729 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1731 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1733 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1734 #~ "para deseleccionar entradas."
1736 #~ msgid "Incoming interface"
1737 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1739 #~ msgid "Monitor all sensors"
1740 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1742 #~ msgid "Name of the rule"
1743 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1745 #~ msgid "Network protocol"
1746 #~ msgstr "Protocolo de red"
1749 #~ msgstr "Opciones"
1751 #~ msgid "Outgoing interface"
1752 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1754 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1755 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1757 #~ msgid "Source ip range"
1758 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1760 #~ msgid "e.g. br-ff"
1761 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1763 #~ msgid "e.g. br-lan"
1764 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1766 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1767 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1769 #~ msgid "max. 16 chars"
1770 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1772 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1773 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1775 #~ msgid "server interfaces"
1776 #~ msgstr "interfaces de servidores"