3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-13 19:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configuración de Collectd"
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoreo de comando activado"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentario / Número de regla"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuración del seguimiento"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Conmutadores de contexto"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuración del complemento DF"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgstr "Arrendamientos DHCP"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuración del complemento de arrendamientos DHCP"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Archivo de arrendamientos DHCP"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuración del complemento DNS"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuración del complemento Disco"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Uso de espacio en disco"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgstr "Uso de disco"
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "No actualizar"
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
274 msgstr "Correo electrónico"
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Activar reenvío"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Activar estadísticas"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
322 msgid "Enable this plugin"
323 msgstr "Activar este complemento"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
330 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
335 msgid "Entropy Plugin Configuration"
336 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
339 msgid "Entropy monitoring enabled"
340 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
343 msgid "Every 30 seconds"
344 msgstr "Cada 30 segundos"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
347 msgid "Every 5 seconds"
348 msgstr "Cada 5 segundos"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
359 msgid "Exec Plugin Configuration"
360 msgstr "Configuración del plugin Exec"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
363 msgid "Expecting decimal value lower than one"
364 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
367 msgid "Expecting permssions in octal notation"
368 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
371 msgid "Expecting valid time range"
372 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgstr "Obtener páginas"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
383 msgid "Filter class monitoring"
384 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
392 msgid "Firewall (IPv6)"
393 msgstr "Firewall (IPv6)"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
396 msgid "Flush cache after"
397 msgstr "Vaciar caché tras"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
400 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
401 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
408 "como valores relativos"
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Complementos generales"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
440 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
441 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
449 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
450 "alcancen ciertos valores umbral."
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
457 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
465 msgid "Host running chrony"
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgstr "Nombre del host"
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
473 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
474 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
477 msgid "IRQ Plugin Configuration"
478 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
481 msgid "Ignore source addresses"
482 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
485 msgid "Instance name"
486 msgstr "Nombre de instancia"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
489 msgid "Interface Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
493 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
498 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
500 msgstr "Interrupciones"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
503 msgid "Interval for pings"
504 msgstr "Intervalo entre pings"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
507 msgid "Iptables Plugin Configuration"
508 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
511 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
512 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
516 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
517 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
520 "Lista de períodos de tiempo que se almacenarán en la base de datos RRD. P."
521 "ej. \"1hour 1day 14day\". Tipos de intervalos de tiempo permitidos: min, h, "
522 "hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
526 msgstr "Máquina de escucha"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
533 msgid "Listener interfaces"
534 msgstr "Interfaces para escuchar"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
537 msgid "Load Plugin Configuration"
538 msgstr "Configuración del plugin de carga"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
541 msgid "Load monitoring enabled"
542 msgstr "Monitoreo de carga activado"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
546 msgid "Loading data…"
547 msgstr "Cargando datos…"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
551 msgstr "Nivel de registro"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
554 msgid "Match IPv4 iptables rules"
555 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
558 msgid "Match IPv6 iptables rules"
559 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
563 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
566 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
567 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
570 msgid "Maximum allowed connections"
571 msgstr "Máximo número de conexiones"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
574 msgid "Maximum packet size"
575 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
578 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
583 msgid "Memory Plugin Configuration"
584 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
587 msgid "Memory monitoring enabled"
588 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
598 msgid "Monitor all except specified"
599 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
602 msgid "Monitor all local listen ports"
603 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
606 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
607 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
610 msgid "Monitor devices"
611 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
614 msgid "Monitor disks and partitions"
615 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
618 msgid "Monitor filesystem types"
619 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
623 msgstr "Monitor de host"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
626 msgid "Monitor hosts"
627 msgstr "Monitorizar máquinas"
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
632 msgid "Monitor interfaces"
633 msgstr "Monitorizar interfaces"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
636 msgid "Monitor interrupts"
637 msgstr "Monitorizar interrupciones"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
640 msgid "Monitor local ports"
641 msgstr "Monitorizar puertos locales"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
644 msgid "Monitor mount points"
645 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
648 msgid "Monitor processes"
649 msgstr "Monitorizar procesos"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
652 msgid "Monitor remote ports"
653 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
656 msgid "Monitoring %s and %s"
657 msgstr "Monitoreando %s y %s"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
660 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
661 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
664 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
665 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
666 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
667 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
670 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
671 msgstr "Monitoreo de concesiones DHCP activado"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
674 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
675 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
678 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
679 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
680 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
681 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
684 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
685 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
688 msgid "Monitoring all but one disk"
689 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
690 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
691 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
696 msgid "Monitoring all but one interface"
697 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
699 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
702 msgid "Monitoring all but one interrupt"
703 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
704 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
705 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
708 msgid "Monitoring all but one sensor"
709 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
710 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
711 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
714 msgid "Monitoring all disks"
715 msgstr "Monitorear todos los discos"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
718 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
719 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
724 msgid "Monitoring all interfaces"
725 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
728 msgid "Monitoring all interrupts"
729 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
732 msgid "Monitoring all partitions"
733 msgstr "Monitorear todas las particiones"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
736 msgid "Monitoring all sensors"
737 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
740 msgid "Monitoring all thermal zones"
741 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
744 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
745 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
748 msgid "Monitoring local listen ports"
749 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
752 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
753 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
754 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
755 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
758 msgid "Monitoring one UPS"
759 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
760 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
761 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
764 msgid "Monitoring one disk"
765 msgid_plural "Monitoring %d disks"
766 msgstr[0] "Monitorear un disco"
767 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
770 msgid "Monitoring one host"
771 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
772 msgstr[0] "Monitorear un host"
773 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
778 msgid "Monitoring one interface"
779 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
780 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
781 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
784 msgid "Monitoring one interrupt"
785 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
786 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
787 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
790 msgid "Monitoring one process"
791 msgid_plural "Monitoring %d processes"
792 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
793 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
796 msgid "Monitoring one sensor"
797 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
798 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
799 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
802 msgid "Monitoring splash leases"
803 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
806 msgid "Monitoring thermal zones %s"
807 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
810 msgid "More details about frequency usage and transitions"
811 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
818 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
820 msgstr "Enlace de red"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
823 msgid "Netlink Plugin Configuration"
824 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
826 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
831 msgid "Network Plugin Configuration"
832 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
835 msgid "Network communication enabled"
836 msgstr "Comunicación de red activada"
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
839 msgid "Network plugins"
840 msgstr "Plugins de red"
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
843 msgid "No RRD data found"
844 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
848 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
849 "directory and all its parent directories need to be world readable."
851 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
852 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
853 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
857 msgstr "Nivel de notificación"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
860 msgid "Number of threads for data collection"
861 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
864 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
869 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
870 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
873 msgid "Only create average RRAs"
874 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
882 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
883 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
886 msgid "OpenVPN status files"
887 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
890 msgid "Output plugins"
891 msgstr "Plugins de salida"
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
895 msgstr "Visión general"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
898 msgid "Percent values"
899 msgstr "Valores porcentuales"
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
902 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
907 msgid "Ping Plugin Configuration"
908 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
911 msgid "Plugin is disabled"
912 msgstr "El complemento está desactivado"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
919 msgid "Port for apcupsd communication"
920 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
923 msgid "Port for chronyd"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
927 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
931 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
936 msgid "Processes Plugin Configuration"
937 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
940 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
945 msgid "Qdisc monitoring"
946 msgstr "Monitorización Qdisc"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
949 msgid "RRD XFiles Factor"
950 msgstr "Factor XFiles RRD"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
953 msgid "RRD heart beat interval"
954 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
957 msgid "RRD step interval"
958 msgstr "Intervalo de paso RRD"
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
962 msgstr "Herramienta RRD"
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
965 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
966 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
969 msgid "Report also the value for the idle metric"
970 msgstr "Informe también el valor de la métrica inactiva"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
973 msgid "Report by CPU"
974 msgstr "Informe por CPU"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
977 msgid "Report by state"
978 msgstr "Informe por estado"
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
981 msgid "Report in percent"
982 msgstr "Informe en porcentaje"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
986 msgstr "Filas por RRA"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
989 msgid "Rule monitoring enabled"
990 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1017 msgstr "Lista de sensores"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1020 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1025 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1026 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1030 msgstr "Host servidor"
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1033 msgid "Server interfaces"
1034 msgstr "Interfaces de servidor"
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1038 msgstr "Puerto del servidor"
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1041 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1043 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1046 msgid "Sets the syslog log-level."
1047 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1051 msgstr "Configuración"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1054 msgid "Setup collectd"
1055 msgstr "Configuración de collectd"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1058 msgid "Shaping class monitoring"
1059 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1062 msgid "Show Idle state"
1063 msgstr "Mostrar estado inactivo"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1066 msgid "Show max values instead of averages"
1067 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1070 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1074 msgid "Socket %s active"
1075 msgstr "Zócalo %s activo"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1079 msgstr "Fichero de sockets"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1083 msgid "Socket group"
1084 msgstr "Grupo socket"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1088 msgstr "Ruta de zócalo"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1092 msgid "Socket permissions"
1093 msgstr "Permisos para socket"
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1096 msgid "Specifies what information to collect about links."
1097 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1100 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1101 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1104 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1105 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1108 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1109 msgid "Splash Leases"
1110 msgstr "Splash Leases"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1113 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1114 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1117 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1119 msgstr "Estadísticas"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1126 msgid "Storage directory"
1127 msgstr "Directorio de guardado"
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1130 msgid "Storage directory for the csv files"
1131 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1134 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1135 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1138 msgid "Stored timespans"
1139 msgstr "Intervalos almacenados"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1142 msgid "Storing CSV data in %s"
1143 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1145 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1150 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1151 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1154 msgid "Syslog enabled"
1155 msgstr "Syslog habilitado"
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1160 msgstr "Carga del sistema"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1164 msgid "TCP Connections"
1165 msgstr "Conexiones TCP"
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1168 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1172 msgid "TTL for network packets"
1173 msgstr "TTL para paquetes de red"
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1176 msgid "TTL for ping packets"
1177 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1184 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1185 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1188 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1190 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1195 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1198 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1203 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1206 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1211 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1214 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1218 msgid "The chain name must not contain spaces"
1219 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1222 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1226 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1227 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1231 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1234 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1238 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1240 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1245 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1246 "processing by external programs."
1248 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1249 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1253 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1254 "devices, mount points or filesystem types."
1256 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1257 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1260 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1262 "El complemento dhcpleases recopila información sobre las concesiones DHCP "
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1267 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1270 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1271 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1275 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1276 "selected interfaces."
1278 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1279 "en las interfaces seleccionadas."
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1283 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1284 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1285 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1286 "be used in other ways as well."
1288 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1289 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1290 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1291 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1292 "utilizarse de diferentes formas."
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1295 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1297 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1301 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1302 "external processes when certain threshold values have been reached."
1304 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1305 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1308 msgid "The instance name must not contain spaces"
1309 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1313 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1315 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1320 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1321 "information about processed bytes and packets per rule."
1323 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1324 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1328 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1329 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1331 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1332 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1336 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1339 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1340 "inalámbrica, ruido y calidad."
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1343 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1345 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1348 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1349 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1353 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1354 "filter-statistics for selected interfaces."
1356 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1357 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1361 "The network plugin provides network based communication between different "
1362 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1363 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1364 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1366 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1367 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1368 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1369 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1374 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1375 "the roundtrip time for each host."
1377 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1378 "tiempo de viaje para cada host."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1382 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1383 "memory usage of selected processes."
1385 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1386 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1390 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1391 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1392 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1393 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1395 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1396 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1397 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1398 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1402 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1405 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1406 "recopilar estadísticas ambientales."
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1410 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1413 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1414 "arrendamientos de salpicaduras."
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1418 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1421 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1422 "puertos seleccionados."
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1426 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1427 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1428 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1430 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1431 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1432 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1436 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1437 "collected data from a running collectd instance."
1439 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1440 "datos recogidos por una instancia collectd."
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1443 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1445 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1449 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1450 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1453 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1458 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1459 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1462 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1464 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1468 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1470 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1475 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1478 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1483 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1485 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1489 msgid "Timeout for polling chrony"
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1493 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1494 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1498 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1503 msgid "UPS Plugin Configuration"
1504 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1507 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1508 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1514 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1516 msgstr "Socket UNIX"
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1519 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1520 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1523 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1525 msgstr "Tiempo de actividad"
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1528 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1529 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1532 msgid "Uptime monitoring enabled"
1533 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1536 msgid "Use improved naming schema"
1537 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1540 msgid "Used PID file"
1541 msgstr "Archivo PID utilizado"
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1549 msgid "Verbose monitoring"
1550 msgstr "Monitorización detallada"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1553 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1554 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1557 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1559 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1562 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1564 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1565 "usuario, inactivo)"
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1568 msgid "When set to true, we request absolute values"
1569 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1573 msgid "When set to true, we request percentage values"
1574 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1577 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1582 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1583 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1586 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1587 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1591 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1594 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1598 msgid "cURL plugin enabled"
1599 msgstr "Complemento cURL activado"
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1602 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1607 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1608 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1616 msgid_plural "%d devices"
1617 msgstr[0] "un dispositivo"
1618 msgstr[1] "%d dispositivos"
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1621 msgid "one filesystem type"
1622 msgid_plural "%d filesystem types"
1623 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1624 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1627 msgid "one local port"
1628 msgid_plural "%d local ports"
1629 msgstr[0] "un puerto local"
1630 msgstr[1] "%d puertos locales"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1634 msgid_plural "%d mounts"
1635 msgstr[0] "un montaje"
1636 msgstr[1] "%d montajes"
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1639 msgid "one remote port"
1640 msgid_plural "%d remote ports"
1641 msgstr[0] "un puerto remoto"
1642 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1645 msgid "reduces rrd size"
1646 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1648 #~ msgid "Cache flush interval"
1649 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1652 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1653 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1654 #~ "a> to render diagram images."
1656 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1657 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1658 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1661 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1664 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1667 #~ msgid "Action (target)"
1668 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1670 #~ msgid "Add matching rule"
1671 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1673 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1674 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1677 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1678 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1679 #~ "for the collectd daemon."
1681 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1682 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1683 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1685 #~ msgid "Destination ip range"
1686 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1688 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1690 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1691 #~ "para deseleccionar entradas."
1693 #~ msgid "Incoming interface"
1694 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1696 #~ msgid "Monitor all sensors"
1697 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1699 #~ msgid "Name of the rule"
1700 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1702 #~ msgid "Network protocol"
1703 #~ msgstr "Protocolo de red"
1706 #~ msgstr "Opciones"
1708 #~ msgid "Outgoing interface"
1709 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1711 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1712 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1714 #~ msgid "Source ip range"
1715 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1717 #~ msgid "e.g. br-ff"
1718 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1720 #~ msgid "e.g. br-lan"
1721 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1723 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1724 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1726 #~ msgid "max. 16 chars"
1727 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1729 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1730 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1732 #~ msgid "server interfaces"
1733 #~ msgstr "interfaces de servidores"