3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-07 03:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Álvaro Fernández Rojas <noltari@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/es/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuración del complemento APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Añadir selector de reglas IPv4"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Añadir selector de reglas IPv6"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Añadir orden para leer valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Añadir orden de notificación"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Familia de direcciones"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Agregar número de usuarios conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "En espera de entrada de correo electrónico en %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Directorio de base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitorización básica"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoreo de proceso básico activado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Al configurar esto, la CPU no es un agregado de todos los procesadores en el "
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuración del complemento de conmutadores de contexto de CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frecuencia de CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuración del complemento de frecuencia de la CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuración del complemento de CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitoreo de CPU activado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgstr "Salida en CSV"
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuración del complemento de CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Almacenar datos recopilados por"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Cambia la propiedad del archivo de socket al grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Configuración de Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitoreo de comando activado"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Comentario / Número de regla"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Configuración del seguimiento"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitoreo de Conntrack activado"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Conmutadores de contexto"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitoreo de cambio de contexto activado"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr "Controla qué notificaciones deben enviarse a syslog."
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "estadísticas sobre el complemento de red en sí"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuración del complemento DF"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Configuración del complemento DNS"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Monitoreo detallado de frecuencia de CPU activado"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Directorio para los complementos de connectd"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Directorio para las subconfiguraciones"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuración del complemento Disco"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Uso de espacio en disco"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
225 msgstr "Uso de disco"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Mostrar Host »"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Mostrar lapso de tiempo »"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "No actualizar"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Configuración del complemento Correo electrónico"
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
245 msgstr "Correo electrónico"
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Valor vacío = monitorizar todo"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Activar reenvío"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Activar estadísticas"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Activar este complemento"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Configuración del complemento Entropía"
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitoreo de entropía activado"
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Cada 30 segundos"
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Cada 5 segundos"
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Configuración del plugin Exec"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Esperando un valor decimal menor a uno"
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Esperando permisos en notación octal"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Esperando un rango de tiempo válido"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
349 msgstr "Obtener páginas"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorización del filtro de clases"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Firewall (IPv6)"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Vaciar caché tras"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Reenviar entre las direcciones de escucha y servidor"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
376 "El espacio libre, el espacio reservado y el espacio utilizado se informan "
377 "como valores relativos"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
380 msgid "Gather compression statistics"
381 msgstr "Recopilar estadísticas de compresión"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
384 msgid "General plugins"
385 msgstr "Complementos generales"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
388 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
389 msgstr "Genera un gráfico separado para cada usuario registrado"
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
392 msgid "Grant access to statistics resources"
393 msgstr "Conceder acceso a recursos estadísticos"
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
407 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
409 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
410 "ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
414 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
415 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
416 "will be fed to the the called programs stdin."
418 "Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
419 "alcancen ciertos valores umbral."
421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
423 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
426 "Aquí puede definir varios criterios de selección de reglas de iptables "
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
435 msgstr "Nombre del host"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
438 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
439 msgstr "IP o nombre de máquina desde la que obtener la salida de txtinfo"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
442 msgid "IRQ Plugin Configuration"
443 msgstr "Configuración del plugin IRQ"
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
446 msgid "Ignore source addresses"
447 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
450 msgid "Instance name"
451 msgstr "Nombre de instancia"
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
454 msgid "Interface Plugin Configuration"
455 msgstr "Configuración del interfaz de plugins"
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
463 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
465 msgstr "Interrupciones"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
468 msgid "Interval for pings"
469 msgstr "Intervalo entre pings"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
472 msgid "Iptables Plugin Configuration"
473 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
476 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
477 msgstr "No marcar para determinar automáticamente que interfaces monitorizar."
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
481 msgstr "Máquina de escucha"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
488 msgid "Listener interfaces"
489 msgstr "Interfaces para escuchar"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
492 msgid "Load Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuración del plugin de carga"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
496 msgid "Load monitoring enabled"
497 msgstr "Monitoreo de carga activado"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
501 msgid "Loading data…"
502 msgstr "Cargando datos…"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
506 msgstr "Nivel de registro"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv4 iptables rules"
510 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de IPv4"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
513 msgid "Match IPv6 iptables rules"
514 msgstr "Hacer coincidir las reglas de iptables de iptables"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
518 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
521 "Los valores máximos para un período se pueden usar en lugar de los promedios "
522 "cuando no se usa 'only average RRAs'"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
525 msgid "Maximum allowed connections"
526 msgstr "Máximo número de conexiones"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
529 msgid "Maximum packet size"
530 msgstr "Tamaño maximo de paquete"
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
533 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
538 msgid "Memory Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuración del plugin Memoria"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
542 msgid "Memory monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoreo de memoria activado"
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
553 msgid "Monitor all except specified"
554 msgstr "Monitorizar todos menos los especificados"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
557 msgid "Monitor all local listen ports"
558 msgstr "Monitorizar todos los puertos de escucha locales"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
561 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
562 msgstr "Dispositivo(s) de monitoreo / zona(s) térmica(es)"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
565 msgid "Monitor devices"
566 msgstr "Dispositivos a monitonizar"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
569 msgid "Monitor disks and partitions"
570 msgstr "Monitorizar discos y particiones"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
573 msgid "Monitor filesystem types"
574 msgstr "Monitorizar tipos de sistema de archivos"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
578 msgstr "Monitor de host"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
581 msgid "Monitor hosts"
582 msgstr "Monitorizar máquinas"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
587 msgid "Monitor interfaces"
588 msgstr "Monitorizar interfaces"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
591 msgid "Monitor interrupts"
592 msgstr "Monitorizar interrupciones"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
595 msgid "Monitor local ports"
596 msgstr "Monitorizar puertos locales"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
599 msgid "Monitor mount points"
600 msgstr "Monitorizar puntos de montaje"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
603 msgid "Monitor processes"
604 msgstr "Monitorizar procesos"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
607 msgid "Monitor remote ports"
608 msgstr "Monitorizar puertos remotos"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
611 msgid "Monitoring %s and %s"
612 msgstr "Monitoreando %s y %s"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
615 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
616 msgstr "Monitoreando %s, %s, %s"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
619 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
620 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
621 msgstr[0] "Supervisión de APC UPS en el host %s, puerto %d"
622 msgstr[1] "Supervisión de UPS de APC en hosts %s, puerto %d"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
625 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
626 msgstr "Monitoreo de consultas DNS en todas las interfaces"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
629 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
630 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
631 msgstr[0] "Monitoreo de consultas DNS en una interfaz"
632 msgstr[1] "Monitoreo de consultas DNS en %d interfaces"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitoreando estado de OLSRd en %s:%d"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitoreo de todos los discos menos uno"
642 msgstr[1] "Monitoreo de todos los discos excepto %d"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
647 msgid "Monitoring all but one interface"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
649 msgstr[0] "Monitoreo de todas las interfaces menos una"
650 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interfaces excepto %d"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitoreo de todas menos una interrupción"
656 msgstr[1] "Monitoreo de todas las interrupciones excepto %d"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
659 msgid "Monitoring all but one sensor"
660 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
661 msgstr[0] "Monitoreo de todos los sensores menos uno"
662 msgstr[1] "Monitoreo de todos los sensores excepto %d"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
665 msgid "Monitoring all disks"
666 msgstr "Monitorear todos los discos"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
669 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
670 msgstr "Monitoreo de todos excepto %s, %s, %s"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
675 msgid "Monitoring all interfaces"
676 msgstr "Monitorear todas las interfaces"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
679 msgid "Monitoring all interrupts"
680 msgstr "Monitorear todas las interrupciones"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
683 msgid "Monitoring all partitions"
684 msgstr "Monitorear todas las particiones"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
687 msgid "Monitoring all sensors"
688 msgstr "Monitoreo de todos los sensores"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
691 msgid "Monitoring all thermal zones"
692 msgstr "Monitoreo de todas las zonas termales"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
695 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
696 msgstr "Monitoreo de todas las zonas térmicas excepto %s"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
699 msgid "Monitoring local listen ports"
700 msgstr "Monitoreo de puertos de escucha locales"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
703 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
704 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
705 msgstr[0] "Monitoreo de una instancia de OpenVPN"
706 msgstr[1] "Monitoreo de %d instancias OpenVPN"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
709 msgid "Monitoring one UPS"
710 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
711 msgstr[0] "Monitoreo de un UPS"
712 msgstr[1] "Monitoreo %d UPSes"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
715 msgid "Monitoring one disk"
716 msgid_plural "Monitoring %d disks"
717 msgstr[0] "Monitorear un disco"
718 msgstr[1] "Monitorear %d discos"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
721 msgid "Monitoring one host"
722 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
723 msgstr[0] "Monitorear un host"
724 msgstr[1] "Monitorear %d hosts"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
729 msgid "Monitoring one interface"
730 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
731 msgstr[0] "Monitoreo de una interfaz"
732 msgstr[1] "Monitoreo de %d interfaces"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
735 msgid "Monitoring one interrupt"
736 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
737 msgstr[0] "Monitorear una interrupción"
738 msgstr[1] "Monitorear %d interrupciones"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
741 msgid "Monitoring one process"
742 msgid_plural "Monitoring %d processes"
743 msgstr[0] "Monitorear un proceso"
744 msgstr[1] "Monitoreo de %d procesos"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
747 msgid "Monitoring one sensor"
748 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
749 msgstr[0] "Monitoreo de un sensor"
750 msgstr[1] "Monitoreo de %d sensores"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
753 msgid "Monitoring splash leases"
754 msgstr "Monitoreo de arrendamientos de splash"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
757 msgid "Monitoring thermal zones %s"
758 msgstr "Monitoreo de zonas térmicas %s"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
761 msgid "More details about frequency usage and transitions"
762 msgstr "Más detalles sobre el uso de frecuencia y las transiciones"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
769 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
771 msgstr "Enlace de red"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
774 msgid "Netlink Plugin Configuration"
775 msgstr "Configuración del plugin \"enlace de red\""
777 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
782 msgid "Network Plugin Configuration"
783 msgstr "Configuración del plugin \"Red\""
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
786 msgid "Network communication enabled"
787 msgstr "Comunicación de red activada"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
790 msgid "Network plugins"
791 msgstr "Plugins de red"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
794 msgid "No RRD data found"
795 msgstr "No se encontraron datos de RRD"
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
799 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
800 "directory and all its parent directories need to be world readable."
802 "Nota: como las páginas son representadas por el usuario 'nobody', los "
803 "archivos *.rrd, el directorio de almacenamiento y todos sus directorios "
804 "principales deben ser legibles en todo el mundo."
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
808 msgstr "Nivel de notificación"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
811 msgid "Number of threads for data collection"
812 msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
815 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
820 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
821 msgstr "Configuración del plugin \"OLSRd\""
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
824 msgid "Only create average RRAs"
825 msgstr "Crear sólo RRAs medias"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
828 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
833 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
834 msgstr "Configuración del complemento \"OpenVPN\""
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
837 msgid "OpenVPN status files"
838 msgstr "Archivos de estado de OpenVPN"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
841 msgid "Output plugins"
842 msgstr "Plugins de salida"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
846 msgstr "Visión general"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
849 msgid "Percent values"
850 msgstr "Valores porcentuales"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
858 msgid "Ping Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuración del plugin \"Ping\""
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
862 msgid "Plugin is disabled"
863 msgstr "El complemento está desactivado"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
870 msgid "Port for apcupsd communication"
871 msgstr "Puerto para comunicación apcupsd"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
874 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
879 msgid "Processes Plugin Configuration"
880 msgstr "Configuración del plugin \"Procesos\""
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
888 msgid "Qdisc monitoring"
889 msgstr "Monitorización Qdisc"
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
892 msgid "RRD XFiles Factor"
893 msgstr "Factor XFiles RRD"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
896 msgid "RRD heart beat interval"
897 msgstr "Intervalo de pulso RRD"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
900 msgid "RRD step interval"
901 msgstr "Intervalo de paso RRD"
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
905 msgstr "Herramienta RRD"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
908 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuración del plugin \"Herramienta RRD\""
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
912 msgid "Report by CPU"
913 msgstr "Informe por CPU"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
916 msgid "Report by state"
917 msgstr "Informe por estado"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
920 msgid "Report in percent"
921 msgstr "Informe en porcentaje"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
925 msgstr "Filas por RRA"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
928 msgid "Rule monitoring enabled"
929 msgstr "Monitoreo de reglas activado"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
955 msgstr "Lista de sensores"
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
963 msgid "Sensors Plugin Configuration"
964 msgstr "Configuración del plugin \"Sensors\""
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
968 msgstr "Host servidor"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
971 msgid "Server interfaces"
972 msgstr "Interfaces de servidor"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
976 msgstr "Puerto del servidor"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
979 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
981 "Establecer el tamaño máximo para datagramas enviados a través de la red"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
984 msgid "Sets the syslog log-level."
985 msgstr "Establece el nivel de registro de syslog."
987 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
989 msgstr "Configuración"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
992 msgid "Setup collectd"
993 msgstr "Configuración de collectd"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
996 msgid "Shaping class monitoring"
997 msgstr "Monitorización de la clase shaping"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1000 msgid "Show max values instead of averages"
1001 msgstr "Mostrar valores máximos en lugar de promedios"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1004 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1005 msgstr "Monitoreo de frecuencia de CPU simple activado"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1008 msgid "Socket %s active"
1009 msgstr "Zócalo %s activo"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1013 msgstr "Fichero de sockets"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1017 msgid "Socket group"
1018 msgstr "Grupo socket"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1022 msgstr "Ruta de zócalo"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1026 msgid "Socket permissions"
1027 msgstr "Permisos para socket"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1030 msgid "Specifies what information to collect about links."
1031 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre enlaces."
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1034 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1035 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre rutas."
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1038 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1039 msgstr "Especifica qué información recolectar sobre la topología global."
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1042 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1043 msgid "Splash Leases"
1044 msgstr "Splash Leases"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1047 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1048 msgstr "Configuración del complemento \"Splash Leases\""
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1053 msgstr "Estadísticas"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1060 msgid "Storage directory"
1061 msgstr "Directorio de guardado"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1064 msgid "Storage directory for the csv files"
1065 msgstr "Directorio para guardar archivos csv"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1068 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1069 msgstr "Guardar datos como ratios en vez de valores absolutos"
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1072 msgid "Stored timespans"
1073 msgstr "Intervalos almacenados"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1076 msgid "Storing CSV data in %s"
1077 msgstr "Almacenar datos CSV en %s"
1079 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1084 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1085 msgstr "Configuración del complemento de Syslog"
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1088 msgid "Syslog enabled"
1089 msgstr "Syslog habilitado"
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1092 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1094 msgstr "Carga del sistema"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1097 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1098 msgid "TCP Connections"
1099 msgstr "Conexiones TCP"
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1102 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1103 msgstr "Configuración del plugin \"Conexiones TCP\""
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1106 msgid "TTL for network packets"
1107 msgstr "TTL para paquetes de red"
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1110 msgid "TTL for ping packets"
1111 msgstr "TTL para paquetes de ping"
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1118 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1119 msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1122 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1124 "El plugin NUT obtiene información sobre Sistemas de Alimentación "
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1132 "El plugin OLSRd lee información sobre redes distribuidas desde el plugin "
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1140 "El complemento OpenVPN recopila información sobre el estado actual de la "
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1145 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1148 "El complemento SysLog recibe mensajes de registro del demonio y los envía a "
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1152 msgid "The chain name must not contain spaces"
1153 msgstr "El nombre de la cadena no debe contener espacios"
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1156 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1157 msgstr "El comentario para que coincida no debe contener espacios"
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1161 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1164 "El plugin \"Seguimiento\" recoge estadísticas sobre el número de conexiones "
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1168 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1170 "El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1175 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1176 "processing by external programs."
1178 "El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
1179 "csv para su procesado posterior con programas de terceros."
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1183 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1184 "devices, mount points or filesystem types."
1186 "El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
1187 "en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1191 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1194 "El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
1195 "utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1199 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1200 "selected interfaces."
1202 "El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
1203 "en las interfaces seleccionadas."
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1207 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1208 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1209 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1210 "be used in other ways as well."
1212 "El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede "
1213 "utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en "
1214 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
1215 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
1216 "utilizarse de diferentes formas."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1219 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1221 "El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1225 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1226 "external processes when certain threshold values have been reached."
1228 "El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
1229 "procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1232 msgid "The instance name must not contain spaces"
1233 msgstr "El nombre de la instancia no debe contener espacios"
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1237 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1239 "El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1244 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1245 "information about processed bytes and packets per rule."
1247 "El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
1248 "recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1252 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1253 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1255 "El plugin \"IRQ\" monitorizará las activaciones por segundo de cada "
1256 "interrupción elegida. Si no se selecciona ninguna se monitorizarán todas."
1258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1260 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1263 "El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
1264 "inalámbrica, ruido y calidad."
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1267 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1269 "El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1272 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1273 msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1277 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1278 "filter-statistics for selected interfaces."
1280 "El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
1281 "qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1285 "The network plugin provides network based communication between different "
1286 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1287 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1288 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1290 "El plugin \"red\" proporciona comunicación entre diferentes instancias de "
1291 "collectd. Collectd puede operar tanto en modo cliente como en modo servidor. "
1292 "En modo cliente la información recogida se envía a una instancia que se "
1293 "encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1298 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1299 "the roundtrip time for each host."
1301 "El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
1302 "tiempo de viaje para cada host."
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1306 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1307 "memory usage of selected processes."
1309 "El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
1310 "página y uso de memoria de los procesos elegidos."
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1314 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1315 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1316 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1317 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1319 "El plugin \"rrdtool\" almacena datos en ficheros de bb.dd. RRD que son la "
1320 "base para los diagramas.<br /><br /><strong>¡Ojo: Configurar valores "
1321 "incorrectos puede hacer que se use mucho espacio en el directorio temporal y "
1322 "puede hacer que el dispositivo funcione mal!</strong>"
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1326 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1329 "El plugin \"sensors\" usa el marco de trabajo de sensores de Linux para "
1330 "recopilar estadísticas ambientales."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1334 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1337 "El plugin \"splash leases\" usa libuci para recopilar estadísticas sobre los "
1338 "arrendamientos de salpicaduras."
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1342 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1345 "El plugin \"tcpconns\" recoge información de conexiones TCP abiertas en los "
1346 "puertos seleccionados."
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1350 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1351 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1352 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1354 "El plugin \"thermal\" controlará la temperatura del sistema. Los datos se "
1355 "leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
1356 "térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1360 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1361 "collected data from a running collectd instance."
1363 "El plugin \"unixsock\" crea un socket UNIX que se puede usar para leer los "
1364 "datos recogidos por una instancia collectd."
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1367 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1369 "El plugin \"uptime\" recopila estadísticas sobre el tiempo de actividad del "
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1373 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1374 msgstr "Todavía no hay datos RRD disponibles para representar gráficos."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1377 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1382 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1383 msgstr "Configuración del plugin Thermal"
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1386 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1388 "Este plugin recopila estadísticas sobre los cambios de contexto del "
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1392 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1394 "Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1399 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1402 "Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1407 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1409 "Esta sección define a qué servidores se envían los datos recolectados "
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1413 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1414 msgstr "Intenta resolver el nombre de máquina cualificado"
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1418 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1423 msgid "UPS Plugin Configuration"
1424 msgstr "Configuración del plugin SAI"
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1427 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1428 msgstr "Nombre del SAI en el formato de NUT sai@máquina"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1436 msgstr "Socket UNIX"
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1439 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1440 msgstr "Configuración del plugin \"UnixSock\""
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1445 msgstr "Tiempo de actividad"
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1448 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1449 msgstr "Configuración del plugin Uptime"
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1452 msgid "Uptime monitoring enabled"
1453 msgstr "Monitoreo de tiempo de actividad activado"
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1456 msgid "Use improved naming schema"
1457 msgstr "Usar un esquema de nombres mejorado"
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1460 msgid "Used PID file"
1461 msgstr "Archivo PID utilizado"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1469 msgid "Verbose monitoring"
1470 msgstr "Monitorización detallada"
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1473 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1474 msgstr "Cuando no se selecciona ninguno, se supervisarán todos los discos."
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1477 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1479 "Cuando no se selecciona ninguno, todas las interfaces serán monitoreadas."
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1482 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1484 "Cuando se establece en verdadero, informa métrica por estado (sistema, "
1485 "usuario, inactivo)"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1488 msgid "When set to true, we request absolute values"
1489 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores absolutos"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1493 msgid "When set to true, we request percentage values"
1494 msgstr "Cuando se establece en verdadero, se solicita valores de porcentaje"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1502 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1503 msgstr "Configuración plugin \"Wireless iwinfo\""
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1506 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1507 msgstr "Escribir archivos *.rrd en %s"
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1511 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1514 "Debe configurar <em>collectd</em> para recopilar datos en archivos <em>.rrd</"
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1518 msgid "cURL plugin enabled"
1519 msgstr "Complemento cURL activado"
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1522 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1527 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1528 msgstr "Configuración de plugin de cUrl"
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1536 msgid_plural "%d devices"
1537 msgstr[0] "un dispositivo"
1538 msgstr[1] "%d dispositivos"
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1541 msgid "one filesystem type"
1542 msgid_plural "%d filesystem types"
1543 msgstr[0] "un tipo de sistema de archivos"
1544 msgstr[1] "%d tipos de sistema de archivos"
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1547 msgid "one local port"
1548 msgid_plural "%d local ports"
1549 msgstr[0] "un puerto local"
1550 msgstr[1] "%d puertos locales"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1554 msgid_plural "%d mounts"
1555 msgstr[0] "un montaje"
1556 msgstr[1] "%d montajes"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1559 msgid "one remote port"
1560 msgid_plural "%d remote ports"
1561 msgstr[0] "un puerto remoto"
1562 msgstr[1] "%d puertos remotos"
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1565 msgid "reduces rrd size"
1566 msgstr "reduce el tamaño RRD"
1568 #~ msgid "Cache flush interval"
1569 #~ msgstr "Intervalo de limpieza de antememoria"
1572 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1573 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1574 #~ "a> to render diagram images."
1576 #~ "El paquete de estadísticas utiliza <a href=\"https://collectd.org/"
1577 #~ "\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
1578 #~ "rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
1581 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1584 #~ "Puede instalar plugins collectd-mod-* adicionales para activar más "
1587 #~ msgid "Action (target)"
1588 #~ msgstr "Acción (objetivo)"
1590 #~ msgid "Add matching rule"
1591 #~ msgstr "Añadir regla de coincidencia"
1593 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1594 #~ msgstr "Añadir múltiples hosts separados por espacio."
1597 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1598 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1599 #~ "for the collectd daemon."
1601 #~ "Collectd es un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes "
1602 #~ "a través de la utilización de diferentes plugins. Aquí puede cambiar la "
1603 #~ "configuración general del demonio que maneja collectd."
1605 #~ msgid "Destination ip range"
1606 #~ msgstr "Intervalo de IP de destino"
1608 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1610 #~ "Mantenga presionada la tecla Ctrl para seleccionar varios elementos o "
1611 #~ "para deseleccionar entradas."
1613 #~ msgid "Incoming interface"
1614 #~ msgstr "Interfaz de entrada"
1616 #~ msgid "Monitor all sensors"
1617 #~ msgstr "Monitorear todos los sensores"
1619 #~ msgid "Name of the rule"
1620 #~ msgstr "Nombre de la regla"
1622 #~ msgid "Network protocol"
1623 #~ msgstr "Protocolo de red"
1626 #~ msgstr "Opciones"
1628 #~ msgid "Outgoing interface"
1629 #~ msgstr "Interfaz de salida"
1631 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1632 #~ msgstr "Procesos a monitorizar (separados por espacios)"
1634 #~ msgid "Source ip range"
1635 #~ msgstr "Rango de direcciones IP origen"
1637 #~ msgid "e.g. br-ff"
1638 #~ msgstr "p.e. br-ff"
1640 #~ msgid "e.g. br-lan"
1641 #~ msgstr "p.e. br-lan"
1643 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1644 #~ msgstr "p.e. reject-with tcp-reset"
1646 #~ msgid "max. 16 chars"
1647 #~ msgstr "16 caracteres máximo"
1649 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1650 #~ msgstr "segundos (varios separados por espacio)"
1652 #~ msgid "server interfaces"
1653 #~ msgstr "interfaces de servidores"