3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fi/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "APC UPS -lisäosan asetukset"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Absoluuttiset arvot"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Lisää IPv4-säännön valitsin"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Lisää IPv6-säännön valitsin"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Lisää komento arvojen lukemiseen"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Lisää ilmoituskomento"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Yhdistettyjen käyttäjien kokonaismäärä"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Käytä aikaväliä »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Odotetaan sähköpostin syöttöä kohteessa %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Perushakemisto"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Perusvalvonta"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Prosessin perusvalvonta käytössä"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr "Tällä asetuksella CPU ei ole kaikkien prosessorien yhteenlaskettu arvo"
78 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
79 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
80 msgstr "CPU:n kontekstien vaihtojen määrä"
82 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
83 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgstr "CPU:n kellotaajuus"
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
88 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
89 msgstr "CPU:n kellotaajuus -lisäosan asetukset"
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
92 msgid "CPU Plugin Configuration"
93 msgstr "CPU-laajennuksen määritykset"
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
96 msgid "CPU monitoring is enabled"
97 msgstr "Suorittimen valvonta on käytössä"
99 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgstr "CSV Tulostus"
103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
104 msgid "CSV Plugin Configuration"
105 msgstr "CSV-laajennuksen määritys"
107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
108 msgid "Cache collected data for"
109 msgstr "Välimuistiin kerätyt tiedot"
111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
116 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
117 msgstr "Muuta pistoketiedoston omistajuus määritettylle ryhmälle."
119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgstr "Kerää linkit"
123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
124 msgid "CollectRoutes"
125 msgstr "Kerää reitit"
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
128 msgid "CollectTopology"
129 msgstr "Kerää topologia"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
133 msgid "Collectd Settings"
134 msgstr "Collectd asetukset"
136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
137 msgid "Command monitoring enabled"
138 msgstr "Komentojen valvonta käytössä"
140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
141 msgid "Comment / Rule Number"
142 msgstr "Kommentti / Säännön numero"
144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
149 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
154 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
155 msgstr "Conntrack-laajennuksen määritys"
157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
158 msgid "Conntrack monitoring enabled"
159 msgstr "Conntrack-seuranta käytössä"
161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
162 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
163 msgid "Context Switches"
164 msgstr "Kontekstien vaihdot"
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
167 msgid "Context switch monitoring enabled"
168 msgstr "Kontekstin vaihdon valvonta käytössä"
170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
171 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
172 msgstr "Määrittää mitkä ilmoitukset lähetetään syslogiin."
174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
175 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
176 msgstr "Luo tilastoja itse verkkolaajennuksesta"
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
179 msgid "DF Plugin Configuration"
180 msgstr "DF-laajennuksen määritykset"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
183 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
188 msgid "DNS Plugin Configuration"
189 msgstr "DNS-laajennuksen määritykset"
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
192 msgid "Data collection interval"
193 msgstr "Tiedonkeruuväli"
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
196 msgid "Datasets definition file"
197 msgstr "Tietojoukkojen määritystiedosto"
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
200 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
201 msgstr "Yksityiskohtainen suorittimen taajuuden valvonta käytössä"
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
204 msgid "Directory for collectd plugins"
205 msgstr "Hakemisto collectd-laajennuksille"
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
208 msgid "Directory for sub-configurations"
209 msgstr "Hakemisto alakonfiguraatioille"
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
212 msgid "Disk Plugin Configuration"
213 msgstr "Levylaajennuksen määritykset"
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
217 msgid "Disk Space Usage"
218 msgstr "Levytilan käyttö"
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
221 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgstr "Levyn käyttö"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
226 msgid "Display Host »"
227 msgstr "Näytä isäntä »"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
230 msgid "Display timespan »"
231 msgstr "Näytä aikaväli »"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
234 msgid "Do not refresh"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
238 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
239 msgstr "Sähköpostilaajennuksen määritykset"
241 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
246 msgid "Empty value = monitor all"
247 msgstr "Tyhjä arvo = valvo kaikkia"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgstr "Ota käyttöön"
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
254 msgid "Enable forwarding"
255 msgstr "Ota edelleenlähetys käyttöön"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
258 msgid "Enable statistics"
259 msgstr "Ota tilastot käyttöön"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
289 msgid "Enable this plugin"
290 msgstr "Ota tämä laajennus käyttöön"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
297 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
302 msgid "Entropy Plugin Configuration"
303 msgstr "Entropia-lisäosan asetukset"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
306 msgid "Entropy monitoring enabled"
307 msgstr "Entropian seuranta käytössä"
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
310 msgid "Every 30 seconds"
311 msgstr "30 sekunnin välein"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
314 msgid "Every 5 seconds"
315 msgstr "Joka 5 sekunti"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgstr "Joka minuutti"
321 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
326 msgid "Exec Plugin Configuration"
327 msgstr "Exec laajennuksen määritys"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
330 msgid "Expecting decimal value lower than one"
331 msgstr "Odottaa desimaaliarvoa pienempää kuin yksi"
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
334 msgid "Expecting permssions in octal notation"
335 msgstr "Edellyttää oikeuksia oktaalimerkittynä"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
338 msgid "Expecting valid time range"
339 msgstr "Edellyttää voimassa olevaa ajanjaksoa"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
350 msgid "Filter class monitoring"
351 msgstr "Suodata luokan perusteella"
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
359 msgid "Firewall (IPv6)"
360 msgstr "Palomuuri (IPv6)"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
363 msgid "Flush cache after"
364 msgstr "Tyhjennä välimuisti jälkeen"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
367 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
368 msgstr "Edelleenlähetys kuuntelu- ja palvelinosoitteiden välillä"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
371 msgid "Gather compression statistics"
372 msgstr "Kerää pakkaustilastoja"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
375 msgid "General plugins"
376 msgstr "Yleiset lisäosat"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
379 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
380 msgstr "Luo erillinen kuvaaja jokaiselle kirjautuneelle käyttäjälle"
382 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
383 msgid "Grant access to statistics resources"
384 msgstr "Anna pääsy tilastoresursseihin"
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
397 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
398 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
400 "Täällä voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd käynnistää tiettyjen "
401 "arvojen lukemiseksi stdout-lähteestä."
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
405 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
406 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
407 "will be fed to the the called programs stdin."
409 "Voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd suorittaa kun asetetut raja-"
410 "arvot saavutetaan. Suorittamisen laukaisseet raja-arvot välitetään "
411 "ajettaville komennoille stdin-putken kautta."
413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
415 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
417 msgstr "Voit määrittää perusteita, joilla valvotut iptables-säännöt valitaan."
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
425 msgstr "Palvelinnimi"
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
428 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
429 msgstr "IP-osoite tai isäntänimi, josta txtinfo-syöte haetaan"
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
432 msgid "IRQ Plugin Configuration"
433 msgstr "IRQ-laajennuksen määritys"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
436 msgid "Ignore source addresses"
437 msgstr "Ohita lähdeosoitteet"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
440 msgid "Instance name"
441 msgstr "Esiintymän nimi"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
444 msgid "Interface Plugin Configuration"
445 msgstr "Sovitinlaajennuksen määritys"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
453 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
455 msgstr "Keskeytykset"
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
458 msgid "Interval for pings"
459 msgstr "Latenssikokeen aikaväli"
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
462 msgid "Iptables Plugin Configuration"
463 msgstr "Iptables-laajennuksen määritys"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
466 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
467 msgstr "Tyhjä arvo = valvottavat sovittimet valitaan automaattisesti."
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
471 msgstr "Kuuntele isäntää"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
475 msgstr "Kuunteluportti"
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
478 msgid "Listener interfaces"
479 msgstr "Kuuntelevat sovittimet"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
482 msgid "Load Plugin Configuration"
483 msgstr "Lataa laajennuksen määritys"
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
486 msgid "Load monitoring enabled"
487 msgstr "Kuormituksen valvonta käytössä"
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
491 msgid "Loading data…"
492 msgstr "Tietoja ladataan …"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
499 msgid "Match IPv4 iptables rules"
500 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
503 msgid "Match IPv6 iptables rules"
504 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
508 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
511 "Jakson enimmäisarvoja voidaan käyttää keskiarvojen sijaan, kun ei käytetä "
512 "\"vain keskiarvo RRA:ia\""
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
515 msgid "Maximum allowed connections"
516 msgstr "Sallittujen yhteyksien määrä"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
519 msgid "Maximum packet size"
520 msgstr "Paketin enimmäiskoko"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
523 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
528 msgid "Memory Plugin Configuration"
529 msgstr "Muisti-lisäosan asetukset"
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
532 msgid "Memory monitoring enabled"
533 msgstr "Muistin valvonta käytössä"
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
543 msgid "Monitor all except specified"
544 msgstr "Valvo kaikkia paitsi valittuja"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
547 msgid "Monitor all local listen ports"
548 msgstr "Valvo kaikkia paikallisia kuunteluportteja"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
551 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
552 msgstr "Valvo laitteita / lämpövyöhykkeitä"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
555 msgid "Monitor devices"
556 msgstr "Laitteiden valvonta"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
559 msgid "Monitor disks and partitions"
560 msgstr "Levyjen ja osioiden valvonta"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
563 msgid "Monitor filesystem types"
564 msgstr "Valvo tiedostojärjestelmätyyppejä"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
568 msgstr "Valvo isäntää"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
571 msgid "Monitor hosts"
572 msgstr "Valvo isäntiä"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
577 msgid "Monitor interfaces"
578 msgstr "Valvo sovittimia"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
581 msgid "Monitor interrupts"
582 msgstr "Valvo keskeytyksiä"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
585 msgid "Monitor local ports"
586 msgstr "Paikallisten porttien valvonta"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
589 msgid "Monitor mount points"
590 msgstr "Valvo liitoskohtia"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
593 msgid "Monitor processes"
594 msgstr "Valvo prosesseja"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
597 msgid "Monitor remote ports"
598 msgstr "Etäporttien valvonta"
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
601 msgid "Monitoring %s and %s"
602 msgstr "Valvotaan kohdetta %s ja %s"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
605 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
606 msgstr "Valvonta %s, %s, %s"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
609 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
610 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
611 msgstr[0] "Valvotaan APC UPS isäntää %s, port %d"
612 msgstr[1] "Valvotaan APC UPS isäntiä %s, port %d"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
615 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
616 msgstr "DNS-kyselyiden valvonta kaikissa sovittimissa"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
619 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
620 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
621 msgstr[0] "DNS-kyselyiden valvonta sovittimessa"
622 msgstr[1] "DNS-kyselyiden valvonta %d sovittimessa"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
625 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
626 msgstr "Valvotaan OLSRd-tilaa kohteessa %s:%d"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
629 msgid "Monitoring all but one disk"
630 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
631 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden levyn valvonta"
632 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d levyn valvonta"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
637 msgid "Monitoring all but one interface"
638 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
639 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden sovittimen seuranta"
640 msgstr[1] "Kaikkien paitsi sovittimien %d seuranta"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
643 msgid "Monitoring all but one interrupt"
644 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
645 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden keskeytyksen seuranta"
646 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d keskeytysten seuranta"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
649 msgid "Monitoring all but one sensor"
650 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
651 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden anturin valvonta"
652 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d anturien valvonta"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
655 msgid "Monitoring all disks"
656 msgstr "Kaikkien levyjen valvonta"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
659 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
660 msgstr "Valvotaan kaikkia paitsi %s, %s, %s"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
665 msgid "Monitoring all interfaces"
666 msgstr "Kaikkien sovittimien valvonta"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
669 msgid "Monitoring all interrupts"
670 msgstr "Kaikkien keskeytysten valvonta"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
673 msgid "Monitoring all partitions"
674 msgstr "Kaikkien osioiden valvonta"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
677 msgid "Monitoring all sensors"
678 msgstr "Kaikkien anturien valvonta"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
681 msgid "Monitoring all thermal zones"
682 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
685 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
686 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta paitsi %s"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
689 msgid "Monitoring local listen ports"
690 msgstr "Paikallisten kuunteluporttien valvonta"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
693 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
694 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
695 msgstr[0] "Yhden OpenVPN-ilmentymän valvonta"
696 msgstr[1] "Valvoo %d OpenVPN-ilmentymää"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
699 msgid "Monitoring one UPS"
700 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
701 msgstr[0] "Yhden UPS:n valvonta"
702 msgstr[1] "Valvoo %d UPS:ia"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
705 msgid "Monitoring one disk"
706 msgid_plural "Monitoring %d disks"
707 msgstr[0] "Yhden levyn valvonta"
708 msgstr[1] "Valvoo %d levyä"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
711 msgid "Monitoring one host"
712 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
713 msgstr[0] "Yhden isännän valvonta"
714 msgstr[1] "Valvoo %d isäntää"
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
719 msgid "Monitoring one interface"
720 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
721 msgstr[0] "Yhden sovittimen valvonta"
722 msgstr[1] "Valvoo %d sovitinta"
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
725 msgid "Monitoring one interrupt"
726 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
727 msgstr[0] "Yhden keskeytyksen valvonta"
728 msgstr[1] "Valvoo %d keskeytystä"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
731 msgid "Monitoring one process"
732 msgid_plural "Monitoring %d processes"
733 msgstr[0] "Valvotaan yhtä prosessia"
734 msgstr[1] "Valvotaan %d prosessia"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
737 msgid "Monitoring one sensor"
738 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
739 msgstr[0] "Valvotaan yhtä sensoria"
740 msgstr[1] "Valvotaan %d sensoria"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
743 msgid "Monitoring splash leases"
744 msgstr "Valvotaan splash-asiakkaita"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
747 msgid "Monitoring thermal zones %s"
748 msgstr "Valvotaan lämpövyöhykkeitä %s"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
751 msgid "More details about frequency usage and transitions"
752 msgstr "Tarkempia tietoja kellotaajuuksien käytöstä ja vaihdoksista"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
759 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
764 msgid "Netlink Plugin Configuration"
765 msgstr "Netlink-lisäosan asetukset"
767 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
772 msgid "Network Plugin Configuration"
773 msgstr "Verkko-lisäosan asetukset"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
776 msgid "Network communication enabled"
777 msgstr "Verkkoyhteydet sallittu"
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
780 msgid "Network plugins"
781 msgstr "Verkko-lisäosat"
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
784 msgid "No RRD data found"
785 msgstr "RRD-tietokantaa (tai -tietoja) ei löydy"
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
789 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
790 "directory and all its parent directories need to be world readable."
792 "Huom. Koska sivut laaditaan käyttäjänä 'nobody', pitää *.rrd-tiedostojen "
793 "tallennushakemiston ylähakemistoineen olla kenen tahansa luettavissa."
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
797 msgstr "Ilmoitusten taso"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
800 msgid "Number of threads for data collection"
801 msgstr "Tiedonkeruussa käytettävien säikeiden määrä"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
804 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
809 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
810 msgstr "OLSRd-lisäosan asetukset"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
813 msgid "Only create average RRAs"
814 msgstr "Luo vain keskiarvo-RRA -tiedot"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
817 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
822 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
823 msgstr "OpenVPN-lisäosan asetukset"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
826 msgid "OpenVPN status files"
827 msgstr "OpenVPN-tilatiedostot"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
830 msgid "Output plugins"
831 msgstr "Tiedon näyttö -lisäosat"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
835 msgstr "Yleiskatsaus"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
838 msgid "Percent values"
839 msgstr "Prosenttiarvot"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
842 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
847 msgid "Ping Plugin Configuration"
848 msgstr "Latenssi-lisäosan asetukset"
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
851 msgid "Plugin is disabled"
852 msgstr "Lisäosa ei käytössä"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
859 msgid "Port for apcupsd communication"
860 msgstr "Portti apcupsd -tiedonsiirrolle"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
863 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
868 msgid "Processes Plugin Configuration"
869 msgstr "Prossessit-lisäosan asetukset"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
872 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
877 msgid "Qdisc monitoring"
878 msgstr "Qdisc valvonta"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
881 msgid "RRD XFiles Factor"
882 msgstr "RRD XFiles-tekijä"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
885 msgid "RRD heart beat interval"
886 msgstr "RRD tahdistusväli"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
889 msgid "RRD step interval"
892 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
897 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
898 msgstr "RRDTool-lisäosan asetukset"
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
901 msgid "Report by CPU"
902 msgstr "Raportoi CPU-kohtaisesti"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
905 msgid "Report by state"
906 msgstr "Raportoi tilan mukaan"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
909 msgid "Report in percent"
910 msgstr "Raportoi prosentteina"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
914 msgstr "Rivimäärä RRA-tietokannassa"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
917 msgid "Rule monitoring enabled"
918 msgstr "Säännön valvonta päällä"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
944 msgstr "Sensorien luettelo"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
947 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
952 msgid "Sensors Plugin Configuration"
953 msgstr "Sensorit-lisäosan asetukset"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
960 msgid "Server interfaces"
961 msgstr "Palvelimen sovittimet"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
965 msgstr "Palvelinportti"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
968 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
969 msgstr "Aseta verkon kautta lähettävien sanomien enimmäismäärä"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
972 msgid "Sets the syslog log-level."
973 msgstr "Aseta syslog-lokin kirjaustaso."
975 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
980 msgid "Setup collectd"
981 msgstr "Collectd-perusasetukset"
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
984 msgid "Shaping class monitoring"
985 msgstr "Muotoiluluokan asetukset"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
988 msgid "Show max values instead of averages"
989 msgstr "Näytä maksimiarvot eikä keskiarvot"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
992 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
993 msgstr "Yksinkertainen CPU:n taajuuden seuranta"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
996 msgid "Socket %s active"
997 msgstr "Pistoke %s aktiivinen"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1001 msgstr "Pistoketiedosto"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1005 msgid "Socket group"
1006 msgstr "Pistokkeen ryhmä"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1010 msgstr "Pistokkeen polku"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1014 msgid "Socket permissions"
1015 msgstr "Vastakkeen käyttöoikeudet"
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1018 msgid "Specifies what information to collect about links."
1019 msgstr "Määrittää mitä tietoa linkeistä kerätään."
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1022 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1023 msgstr "Määrittää mitä tietoa reiteistä kerätään."
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1026 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1027 msgstr "Määrittää, mitä tietoja yleisestä topologiasta kerätään."
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1030 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1031 msgid "Splash Leases"
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1035 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1036 msgstr "Splash Leases -lisäosan asetukset"
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1039 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1048 msgid "Storage directory"
1049 msgstr "Tallennushakemisto"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1052 msgid "Storage directory for the csv files"
1053 msgstr "Tallennushakemisto CSV-tiedostoille"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1056 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1057 msgstr "Tallenna arvot osuuksina eikä absoluuttisina arvoina"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1060 msgid "Stored timespans"
1061 msgstr "Tallennettavat ajanjaksot"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1064 msgid "Storing CSV data in %s"
1065 msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s"
1067 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1072 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1073 msgstr "Syslog-lisäosan asetukset"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1076 msgid "Syslog enabled"
1077 msgstr "Syslog päällä"
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1082 msgstr "Järjestelmän kuormitus"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1086 msgid "TCP Connections"
1087 msgstr "TCP-yhteydet"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1090 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1091 msgstr "TCPConns-lisäosan asetukset"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1094 msgid "TTL for network packets"
1095 msgstr "Elinaika (TTL) verkkopaketeille"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1098 msgid "TTL for ping packets"
1099 msgstr "Elinaika (TTL) latenssi-paketeille"
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1106 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1107 msgstr "APCUPS-laajennus kerää tilastotieoa APC:n UPS-laitteista."
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1110 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1111 msgstr "NUT-laajennus lukee tietoja UPS-virtalähteistä."
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1115 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1118 "OLSRd-laajennus lukee tietoja meshed-verkoista OLSRd: n txtinfo-"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1123 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1125 msgstr "OpenVPN-laajennus kerää tietoa tämänhetkisten VPN-yhteyksiä tiloista."
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1129 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1132 "SysLog-lisäosa vastaanottaa lokisanomat ohjelmalta ja välittää ne "
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1136 msgid "The chain name must not contain spaces"
1137 msgstr "Ketjun nimessä ei voi olla välilyöntejä"
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1140 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1141 msgstr "Tarkastettavasssa kommentissa ei voi olla väliyöntejä"
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1145 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1148 "Conntrack-laajennus kerää tilastotietoa seurattujen yhteyksien määrästä."
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1151 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1152 msgstr "Suoritin-lisäosa kerää perustietoja suorittimen käytöstä."
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1156 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1157 "processing by external programs."
1159 "Csv-laajennus tallentaa kerätyn datan CSV-tiedostoon jatkokäsittelyä varten."
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1163 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1164 "devices, mount points or filesystem types."
1166 "Levytila-lisäosa kerää tietoja levyn käytöstä eri laitteissa, liitoskohdissa "
1167 "tai tiedostojärjestelmissä."
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1171 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1174 "Levy-lisäosa kerää tietoa valittujen levyn osien tai koko levyn/levyjen "
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1179 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1180 "selected interfaces."
1181 msgstr "DNS-lisäosa kerää tietoa DNS-liikenteestä valituissa sovittimissa."
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1185 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1186 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1187 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1188 "be used in other ways as well."
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1192 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1193 msgstr "Entropialaajennus kerää tilastotietoa saatavilla olevasta entropiasta."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1197 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1198 "external processes when certain threshold values have been reached."
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1202 msgid "The instance name must not contain spaces"
1203 msgstr "Välilyönnit eivät ole sallittuja instanssin nimessä"
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1207 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1208 msgstr "Sovittimet-lisäosa kerää liikennetietoja avlituilta sovittimilta."
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1212 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1213 "information about processed bytes and packets per rule."
1215 "Iptables-lisäosa valvoo valittuja palomuurisääntöjä ja kerää tietoa niiden "
1216 "käsittelemistä pakettien ja tavujen määrästä."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1220 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1221 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1223 "IRQ-lisäosa kerää tietoa keskeytysten määrästä per sekunti valittujen "
1224 "keskestysten osalta. Jos mitään keskeytystä ei ole valittu, niin tieto "
1225 "kerätään kaikista."
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1229 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1232 "Iwinfo-laajennus kerää tilastotietoa langattoman signaalin voimakkuudesta, "
1233 "häiriöistä ja laadusta."
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1236 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1237 msgstr "Kuormitus-lisäosa kerää tietoa järjestelmän yleisestä kuormituksesta."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1240 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1241 msgstr "Muistilaajennus kerää tilastotietoa muistinkäytöstä."
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1245 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1246 "filter-statistics for selected interfaces."
1248 "Netlink-lisäosa kerää lajjempaa qdisc-, filter- ja/tai class-tietoa "
1249 "valituista sovittimista."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1253 "The network plugin provides network based communication between different "
1254 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1255 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1256 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1258 "Verkko-lisäosa mahdollista tiedonsiirron verkon kautta collectd-ohjelmien "
1259 "välillä. Collectd voi toimia sekä palvelimena että asiakkaana. Asiakkaana "
1260 "paikallisesti kerätty tieto välitetään palvelimelle, ja palvelimena otetaan "
1261 "vastaa tietoa muilta."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1265 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1266 "the roundtrip time for each host."
1268 "Latenssi-lisäosa lähettään ICMP echo paketteja valituille kohteille ja "
1269 "mittaa edestakaisen matkan keston kullekin kohteelle."
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1273 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1274 "memory usage of selected processes."
1276 "Prosessit-lisäosa kerää tietoa prosessien aiheuttamasta kuormituksesta, "
1277 "esim. CPU:n ja muistin käyttö."
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1281 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1282 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1283 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1284 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1286 "Rrdtool-lisäosa tallentaa tiedot RRD-tietokantoihin, joihin tilastograafit "
1287 "perustuvat.<br /><br /><strong>Varoitus: Väärät arvot voivat johtaa hyvin "
1288 "korkeaan RAM-muistin käyttöön /tmp-hakemistossa. Tämä voi tehdä laitteesta "
1289 "käyttökelvottoman!</strong>"
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1293 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1296 "Anturilaajennus käyttää Linux-antureita ympäristötilastojen keräämiseen."
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1300 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1306 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1308 msgstr "Tcpconns-lisäosa kerää tietoa TCP-yhteyksistä valituissa porteissa."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1312 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1313 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1314 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1316 "Lämpötilalaajennus tarkkailee järjestelmän lämpötilaa. Tiedot luetaan "
1317 "tyypillisesti hakemistosta /sys/class/thermal/*/temp ('*' merkitsee "
1318 "luettavaa anturia, esimerkiksi thermal_zone1 )"
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1322 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1323 "collected data from a running collectd instance."
1325 "Unixsock-laajennus luo unix-pistokkeen, jota voi käyttää kerätyn datan "
1326 "lukemiseen collectd-instanssista."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1329 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1330 msgstr "Uptime-laajennus kerää tilastotietoa järjestelmän saatavuudesta."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1333 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1334 msgstr "RRD-tietoja ei ole vielä käytettävissä graafeja varten."
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1337 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1342 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1343 msgstr "Lämpötilat-lisäosan asetukset"
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1346 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1347 msgstr "Tämä laajennus kerää tilastoja prosessorin kontekstivaihteista."
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1350 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1352 "Tämä laajennus kerää tilastotietoja prosessorin taajuuden skaalauksesta."
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1356 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1359 "Tässä määritetään, mitä sovittimia collectd seuraa sisääntulevien yhteyksien "
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1364 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1366 "Tässä määritetään, mille palvelimelle paikallisesti kerätyt tiedot "
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1370 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1371 msgstr "Yritä selvittää tekstimuotoinen isäntänimi (FQDN)"
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1375 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1380 msgid "UPS Plugin Configuration"
1381 msgstr "UPS-lisäosan asetukset"
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1384 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1385 msgstr "UPS:n nimi NUT:in ups@host-formaatissa"
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1396 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1397 msgstr "UnixSock-laajennuksen määritys"
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1400 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1405 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1406 msgstr "Uptime-laajennuksen määritys"
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1409 msgid "Uptime monitoring enabled"
1410 msgstr "Saatavuuden seuranta käytössä"
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1413 msgid "Use improved naming schema"
1414 msgstr "Käytä parannettua nimeämistapaa"
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1417 msgid "Used PID file"
1418 msgstr "Käytettävä PID-tiedosto"
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1426 msgid "Verbose monitoring"
1427 msgstr "Runsas valvonta"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1430 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1431 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia levyjä valvotaan."
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1434 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1435 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia sovittimia valvotaan."
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1438 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1439 msgstr "Raportointi tilakohtaisesti (system, user, idle)"
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1442 msgid "When set to true, we request absolute values"
1443 msgstr "Raportointi absoluuttisina arvoina"
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1447 msgid "When set to true, we request percentage values"
1448 msgstr "Raportointi prosentteina"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1456 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1457 msgstr "Langattoman verkon iwinfo-lisäosan asetukset"
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1460 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1461 msgstr "Kirjoitetaan rrd-tiedostot hakemistoon %s"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1465 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1468 "Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-"
1469 "tiedostoihin</em>."
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1472 msgid "cURL plugin enabled"
1473 msgstr "cURL-lisäosa päällä"
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1476 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1481 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1482 msgstr "cUrl-laajennuksen määritys"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1490 msgid_plural "%d devices"
1491 msgstr[0] "yksi laite"
1492 msgstr[1] "%d laitetta"
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1495 msgid "one filesystem type"
1496 msgid_plural "%d filesystem types"
1497 msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä"
1498 msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää"
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1501 msgid "one local port"
1502 msgid_plural "%d local ports"
1503 msgstr[0] "Yksi paikallinen portti"
1504 msgstr[1] "%d paikallista porttia"
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1508 msgid_plural "%d mounts"
1509 msgstr[0] "Yksi liitoskohta"
1510 msgstr[1] "%s liitoskohtaa"
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1513 msgid "one remote port"
1514 msgid_plural "%d remote ports"
1515 msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti"
1516 msgstr[1] "%d vastapuolen porttia"
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1519 msgid "reduces rrd size"
1520 msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa"
1522 #~ msgid "Cache flush interval"
1523 #~ msgstr "Cache flush interval"
1525 #~ msgid "Action (target)"
1526 #~ msgstr "Action (target)"
1528 #~ msgid "Add matching rule"
1529 #~ msgstr "Add matching rule"
1532 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1533 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1534 #~ "for the collectd daemon."
1536 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1537 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1538 #~ "for the collectd daemon."
1540 #~ msgid "Destination ip range"
1541 #~ msgstr "Destination ip range"
1543 #~ msgid "Incoming interface"
1544 #~ msgstr "Incoming interface"
1546 #~ msgid "Name of the rule"
1547 #~ msgstr "Name of the rule"
1549 #~ msgid "Network protocol"
1550 #~ msgstr "Network protocol"
1555 #~ msgid "Outgoing interface"
1556 #~ msgstr "Outgoing interface"
1558 #~ msgid "Source ip range"
1559 #~ msgstr "Source ip range"
1561 #~ msgid "e.g. br-ff"
1562 #~ msgstr "e.g. br-ff"
1564 #~ msgid "e.g. br-lan"
1565 #~ msgstr "e.g. br-lan"
1567 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1568 #~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
1570 #~ msgid "max. 16 chars"
1571 #~ msgstr "max. 16 chars"
1573 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1574 #~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
1576 #~ msgid "server interfaces"
1577 #~ msgstr "server interfaces"