treewide: resync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fi / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-18 16:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fi/>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "APC UPS -lisäosan asetukset"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Absoluuttiset arvot"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Lisää IPv4-säännön valitsin"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Lisää IPv6-säännön valitsin"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Lisää komento arvojen lukemiseen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Lisää ilmoituskomento"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Osoiteperhe"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Yhdistettyjen käyttäjien kokonaismäärä"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Käytä aikaväliä »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Odotetaan sähköpostin syöttöä kohteessa %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Perushakemisto"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Perusvalvonta"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Prosessin perusvalvonta käytössä"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
76 msgid "Bitrate"
77 msgstr "Bittinopeus"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
80 msgid "Bitswap Down"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
84 msgid "Bitswap Up"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
88 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
89 msgstr "Tällä asetuksella CPU ei ole kaikkien prosessorien yhteenlaskettu arvo"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
92 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
93 msgstr "CPU:n kontekstien vaihtojen määrä"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
96 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
97 msgid "CPU Frequency"
98 msgstr "CPU:n kellotaajuus"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
101 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
102 msgstr "CPU:n kellotaajuus -lisäosan asetukset"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
105 msgid "CPU Plugin Configuration"
106 msgstr "CPU-laajennuksen määritykset"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
109 msgid "CPU monitoring is enabled"
110 msgstr "Suorittimen valvonta on käytössä"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
113 msgid "CSV Output"
114 msgstr "CSV-tuloste"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
117 msgid "CSV Plugin Configuration"
118 msgstr "CSV-laajennuksen määritys"
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
121 msgid "Cache collected data for"
122 msgstr "Välimuistiin kerätyt tiedot"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
125 msgid "Chain"
126 msgstr "Ketju"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
129 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
130 msgstr "Muuta pistoketiedoston omistajuus määritettylle ryhmälle."
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
133 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
134 msgid "Chrony"
135 msgstr "Chrony"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
138 msgid "Chrony Plugin Configuration"
139 msgstr "Chrony-laajennuksen asetukset"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
142 msgid "Chrony monitoring enabled"
143 msgstr "Chrony-seuranta käytössä"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
146 msgid "CollectLinks"
147 msgstr "Kerää linkit"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
150 msgid "CollectRoutes"
151 msgstr "Kerää reitit"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
154 msgid "CollectTopology"
155 msgstr "Kerää topologia"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
159 msgid "Collectd Settings"
160 msgstr "Collectd-asetukset"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
163 msgid "Command monitoring enabled"
164 msgstr "Komentojen valvonta käytössä"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
167 msgid "Comment / Rule Number"
168 msgstr "Kommentti / Säännön numero"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
171 msgid "Configure…"
172 msgstr "Määritä…"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
175 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
176 msgid "Conntrack"
177 msgstr "Conntrack"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
180 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
181 msgstr "Conntrack-laajennuksen määritys"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
184 msgid "Conntrack monitoring enabled"
185 msgstr "Conntrack-seuranta käytössä"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
188 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
189 msgid "Context Switches"
190 msgstr "Kontekstien vaihdot"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
193 msgid "Context switch monitoring enabled"
194 msgstr "Kontekstin vaihdon valvonta käytössä"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
197 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
198 msgstr "Määrittää mitkä ilmoitukset lähetetään syslogiin."
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
201 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
202 msgstr "Luo tilastoja itse verkkolaajennuksesta"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
205 msgid "DF Plugin Configuration"
206 msgstr "DF-laajennuksen määritykset"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
209 msgid "DHCP Leases"
210 msgstr "DHCP-liisaukset"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
213 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
214 msgstr ""
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
217 msgid "DHCP leases file"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
221 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
222 msgid "DNS"
223 msgstr "DNS"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
226 msgid "DNS Plugin Configuration"
227 msgstr "DNS-laajennuksen määritykset"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
230 msgid "DSL"
231 msgstr ""
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
234 msgid "DSL Flags"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
238 msgid "DSL Line Uptime"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
242 msgid "DSL Signal"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
246 msgid "Data Rate Down"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
250 msgid "Data Rate Up"
251 msgstr ""
252
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
254 msgid "Data collection interval"
255 msgstr "Tiedonkeruuväli"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
258 msgid "Datasets definition file"
259 msgstr "Tietojoukkojen määritystiedosto"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
262 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
263 msgstr "Yksityiskohtainen suorittimen taajuuden valvonta käytössä"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
266 msgid "Dhcpleases"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
270 msgid "Directory for collectd plugins"
271 msgstr "Hakemisto collectd-laajennuksille"
272
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
274 msgid "Directory for sub-configurations"
275 msgstr "Hakemisto alakonfiguraatioille"
276
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
278 msgid "Disk Plugin Configuration"
279 msgstr "Levylaajennuksen määritykset"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
282 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
283 msgid "Disk Space Usage"
284 msgstr "Levytilan käyttö"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
287 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
288 msgid "Disk Usage"
289 msgstr "Levyn käyttö"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
292 msgid "Display Host »"
293 msgstr "Näytä isäntä »"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
296 msgid "Display timespan »"
297 msgstr "Näytä aikaväli »"
298
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
300 msgid "Do not refresh"
301 msgstr "Älä päivitä"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
304 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
305 msgstr "Sähköpostilaajennuksen määritykset"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
308 msgid "Email"
309 msgstr "Sähköposti"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
312 msgid "Empty value = monitor all"
313 msgstr "Tyhjä arvo = valvo kaikkia"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
316 msgid "Enable"
317 msgstr "Ota käyttöön"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
320 msgid "Enable forwarding"
321 msgstr "Ota edelleenlähetys käyttöön"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
324 msgid "Enable statistics"
325 msgstr "Ota tilastot käyttöön"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
358 msgid "Enable this plugin"
359 msgstr "Ota tämä laajennus käyttöön"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
362 msgid "Enabled"
363 msgstr "Käytössä"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
366 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
367 msgid "Entropy"
368 msgstr "Entropia"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
371 msgid "Entropy Plugin Configuration"
372 msgstr "Entropia-lisäosan asetukset"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
375 msgid "Entropy monitoring enabled"
376 msgstr "Entropian seuranta käytössä"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
379 msgid "Errors"
380 msgstr "Virheet"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
383 msgid "Every 30 seconds"
384 msgstr "30 sekunnin välein"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
387 msgid "Every 5 seconds"
388 msgstr "Joka 5 sekunti"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
391 msgid "Every minute"
392 msgstr "Joka minuutti"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
395 msgid "Exec"
396 msgstr "Exec"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
399 msgid "Exec Plugin Configuration"
400 msgstr "Exec-laajennuksen määritys"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
403 msgid "Expecting decimal value lower than one"
404 msgstr "Odottaa desimaaliarvoa pienempää kuin yksi"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
407 msgid "Expecting permssions in octal notation"
408 msgstr "Edellyttää oikeuksia oktaalimerkittynä"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
411 msgid "Expecting valid time range"
412 msgstr "Edellyttää voimassa olevaa ajanjaksoa"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
415 msgid "Extra items"
416 msgstr "Lisäasiat"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
419 msgid "Fetch pages"
420 msgstr "Hae sivut"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
423 msgid "Filter class monitoring"
424 msgstr "Suodata luokan perusteella"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
427 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
428 msgid "Firewall"
429 msgstr "Palomuuri"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
432 msgid "Firewall (IPv6)"
433 msgstr "Palomuuri (IPv6)"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
436 msgid "Flush cache after"
437 msgstr "Tyhjennä välimuisti jälkeen"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
440 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
441 msgstr "Edelleenlähetys kuuntelu- ja palvelinosoitteiden välillä"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
444 msgid ""
445 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
446 msgstr "Vapaa, varattu ja käytetty tila ilmoitetaan suhteellisina arvoina"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
449 msgid "Gather compression statistics"
450 msgstr "Kerää pakkaustilastoja"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
453 msgid "General plugins"
454 msgstr "Yleiset lisäosat"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
457 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
458 msgstr "Luo erillinen kuvaaja jokaiselle kirjautuneelle käyttäjälle"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
461 msgid "Grant access to statistics resources"
462 msgstr "Anna pääsy tilastoresursseihin"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
465 msgid "Graphs"
466 msgstr "Kuvaajat"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
470 msgid "Group"
471 msgstr "Ryhmä"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
474 msgid ""
475 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
476 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
477 msgstr ""
478 "Täällä voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd käynnistää tiettyjen "
479 "arvojen lukemiseksi stdout-lähteestä."
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
482 msgid ""
483 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
484 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
485 "will be fed to the the called programs stdin."
486 msgstr ""
487 "Voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd suorittaa kun asetetut raja-"
488 "arvot saavutetaan. Suorittamisen laukaisseet raja-arvot välitetään "
489 "ajettaville komennoille stdin-putken kautta."
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
492 msgid ""
493 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
494 "are selected."
495 msgstr "Voit määrittää perusteita, joilla valvotut iptables-säännöt valitaan."
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
498 msgid "Hide free memory"
499 msgstr ""
500
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
502 msgid ""
503 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
504 "not to 100%."
505 msgstr ""
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
508 msgid "Host"
509 msgstr "Palvelin"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
512 msgid "Host running chrony"
513 msgstr "Isäntä, jolla on käynnissä chrony"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
516 msgid "Hostname"
517 msgstr "Laitenimi"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
520 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
521 msgstr "IP-osoite tai isäntänimi, josta txtinfo-syöte haetaan"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
524 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
525 msgid "IP-Statistics"
526 msgstr "IP-tilastot"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
529 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
530 msgstr "IP-tilastolaajennuksen asetukset"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
533 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
534 msgstr "IPv4/IPv6-tilastojen seuranta käytössä"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
537 msgid "IRQ Plugin Configuration"
538 msgstr "IRQ-laajennuksen määritys"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
541 msgid "Ignore source addresses"
542 msgstr "Ohita lähdeosoitteet"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
545 msgid "Instance name"
546 msgstr "Esiintymän nimi"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
549 msgid "Interface Plugin Configuration"
550 msgstr "Sovitinlaajennuksen määritys"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
553 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
554 msgid "Interfaces"
555 msgstr "Sovittimet"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
558 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
559 msgid "Interrupts"
560 msgstr "Keskeytykset"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
563 msgid "Interval for pings"
564 msgstr "Latenssikokeen aikaväli"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
567 msgid "Iptables Plugin Configuration"
568 msgstr "Iptables-laajennuksen määritys"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
571 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
572 msgstr "Tyhjä arvo = valvottavat sovittimet valitaan automaattisesti."
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
575 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
576 msgstr ""
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
579 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
580 msgstr ""
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
583 msgid ""
584 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
585 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
586 "y, year(s)"
587 msgstr ""
588 "Luettelo RRD-tietokantaan tallennettavista aikaväleistä. Esim. \"1hour 1day "
589 "14day\". Sallitut aikavälien tyypit: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), "
590 "m, month(s), y, year(s)"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
593 msgid "Listen host"
594 msgstr "Kuuntele isäntää"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
597 msgid "Listen port"
598 msgstr "Kuunteluportti"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
601 msgid "Listener interfaces"
602 msgstr "Kuuntelevat sovittimet"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
605 msgid "Load Plugin Configuration"
606 msgstr "Lataa laajennuksen määritys"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
609 msgid "Load monitoring enabled"
610 msgstr "Kuormituksen valvonta käytössä"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
614 msgid "Loading data…"
615 msgstr "Ladataan dataa…"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
618 msgid "Log level"
619 msgstr "Lokitaso"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
622 msgid "Match IPv4 iptables rules"
623 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
626 msgid "Match IPv6 iptables rules"
627 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
630 msgid ""
631 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
632 "average RRAs'"
633 msgstr ""
634 "Jakson enimmäisarvoja voidaan käyttää keskiarvojen sijaan, kun ei käytetä "
635 "\"vain keskiarvo RRA:ia\""
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
638 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
639 msgstr ""
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
642 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
643 msgstr ""
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
646 msgid "Maximum Missed Packets"
647 msgstr ""
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
650 msgid "Maximum allowed connections"
651 msgstr "Sallittujen yhteyksien määrä"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
654 msgid "Maximum packet size"
655 msgstr "Paketin enimmäiskoko"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
658 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
659 msgid "Memory"
660 msgstr "Muisti"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
663 msgid "Memory Plugin Configuration"
664 msgstr "Muisti-lisäosan asetukset"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
667 msgid "Memory monitoring enabled"
668 msgstr "Muistin valvonta käytössä"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
679 msgid "Monitor all except specified"
680 msgstr "Valvo kaikkia paitsi valittuja"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
683 msgid "Monitor all local listen ports"
684 msgstr "Valvo kaikkia paikallisia kuunteluportteja"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
687 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
688 msgstr "Valvo laitteita / lämpövyöhykkeitä"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
691 msgid "Monitor devices"
692 msgstr "Laitteiden valvonta"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
695 msgid "Monitor disks and partitions"
696 msgstr "Levyjen ja osioiden valvonta"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
699 msgid "Monitor filesystem types"
700 msgstr "Valvo tiedostojärjestelmätyyppejä"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
703 msgid "Monitor host"
704 msgstr "Valvo isäntää"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
707 msgid "Monitor hosts"
708 msgstr "Valvo isäntiä"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
713 msgid "Monitor interfaces"
714 msgstr "Valvo sovittimia"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
717 msgid "Monitor interrupts"
718 msgstr "Valvo keskeytyksiä"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
721 msgid "Monitor local ports"
722 msgstr "Paikallisten porttien valvonta"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
725 msgid "Monitor mount points"
726 msgstr "Valvo liitoskohtia"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
729 msgid "Monitor processes"
730 msgstr "Valvo prosesseja"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
733 msgid "Monitor remote ports"
734 msgstr "Etäporttien valvonta"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
737 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
738 msgstr "Valvotaan %s ja %s, %s %s"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
741 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
742 msgstr "Valvonta %s, %s, %s"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
745 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
746 msgstr "Valvotaan APC UPSia osoitteessa %s, portti %d"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
749 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
750 msgstr ""
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
753 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
754 msgstr "DNS-kyselyiden valvonta kaikissa sovittimissa"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
757 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
758 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
759 msgstr[0] "DNS-kyselyiden valvonta sovittimessa"
760 msgstr[1] "DNS-kyselyiden valvonta %d sovittimessa"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
763 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
764 msgstr "Valvotaan OLSRd-tilaa kohteessa %s:%d"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
767 msgid "Monitoring all but one disk"
768 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
769 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden levyn valvonta"
770 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d levyn valvonta"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
776 msgid "Monitoring all but one interface"
777 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
778 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden sovittimen seuranta"
779 msgstr[1] "Kaikkien paitsi sovittimien %d seuranta"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
782 msgid "Monitoring all but one interrupt"
783 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
784 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden keskeytyksen seuranta"
785 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d keskeytysten seuranta"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
788 msgid "Monitoring all but one sensor"
789 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
790 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden anturin valvonta"
791 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d anturien valvonta"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
794 msgid "Monitoring all disks"
795 msgstr "Kaikkien levyjen valvonta"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
798 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
799 msgstr "Valvotaan kaikkia paitsi %s, %s, %s"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
805 msgid "Monitoring all interfaces"
806 msgstr "Kaikkien sovittimien valvonta"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
809 msgid "Monitoring all interrupts"
810 msgstr "Kaikkien keskeytysten valvonta"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
813 msgid "Monitoring all partitions"
814 msgstr "Kaikkien osioiden valvonta"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
817 msgid "Monitoring all sensors"
818 msgstr "Kaikkien anturien valvonta"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
821 msgid "Monitoring all thermal zones"
822 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
825 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
826 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta paitsi %s"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
829 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
830 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
831 msgstr[0] "Yhden OpenVPN-ilmentymän valvonta"
832 msgstr[1] "Valvoo %d OpenVPN-ilmentymää"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
835 msgid "Monitoring one UPS"
836 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
837 msgstr[0] "Yhden UPS:n valvonta"
838 msgstr[1] "Valvoo %d UPS:ia"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
841 msgid "Monitoring one disk"
842 msgid_plural "Monitoring %d disks"
843 msgstr[0] "Yhden levyn valvonta"
844 msgstr[1] "Valvoo %d levyä"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
847 msgid "Monitoring one host"
848 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
849 msgstr[0] "Yhden isännän valvonta"
850 msgstr[1] "Valvoo %d isäntää"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
856 msgid "Monitoring one interface"
857 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
858 msgstr[0] "Yhden sovittimen valvonta"
859 msgstr[1] "Valvoo %d sovitinta"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
862 msgid "Monitoring one interrupt"
863 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
864 msgstr[0] "Yhden keskeytyksen valvonta"
865 msgstr[1] "Valvoo %d keskeytystä"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
868 msgid "Monitoring one process"
869 msgid_plural "Monitoring %d processes"
870 msgstr[0] "Valvotaan yhtä prosessia"
871 msgstr[1] "Valvotaan %d prosessia"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
874 msgid "Monitoring one sensor"
875 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
876 msgstr[0] "Valvotaan yhtä sensoria"
877 msgstr[1] "Valvotaan %d sensoria"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
880 msgid "Monitoring splash leases"
881 msgstr "Valvotaan splash-asiakkaita"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
884 msgid "Monitoring thermal zones %s"
885 msgstr "Valvotaan lämpövyöhykkeitä %s"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
888 msgid "More details about frequency usage and transitions"
889 msgstr "Tarkempia tietoja kellotaajuuksien käytöstä ja vaihdoksista"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
892 msgid "Name"
893 msgstr "Nimi"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
897 msgid "Netlink"
898 msgstr "Netlink"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
901 msgid "Netlink Plugin Configuration"
902 msgstr "Netlink-lisäosan asetukset"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
905 msgid "Network"
906 msgstr "Verkko"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
909 msgid "Network Plugin Configuration"
910 msgstr "Verkko-lisäosan asetukset"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
913 msgid "Network communication enabled"
914 msgstr "Verkkoyhteydet sallittu"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
917 msgid "Network plugins"
918 msgstr "Verkko-lisäosat"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
921 msgid "No RRD data found"
922 msgstr "RRD-tietokantaa (tai -tietoja) ei löydy"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
925 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
926 msgstr ""
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
929 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
930 msgstr ""
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
933 msgid ""
934 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
935 "directory and all its parent directories need to be world readable."
936 msgstr ""
937 "Huom. Koska sivut laaditaan käyttäjänä 'nobody', pitää *.rrd-tiedostojen "
938 "tallennushakemiston ylähakemistoineen olla kenen tahansa luettavissa."
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
941 msgid "Notify level"
942 msgstr "Ilmoitusten taso"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
945 msgid "Number of threads for data collection"
946 msgstr "Tiedonkeruussa käytettävien säikeiden määrä"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
949 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
950 msgid "OLSRd"
951 msgstr "OLSRd"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
954 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
955 msgstr "OLSRd-lisäosan asetukset"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
958 msgid "Only create average RRAs"
959 msgstr "Luo vain keskiarvo-RRA -tiedot"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
962 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
963 msgid "OpenVPN"
964 msgstr "OpenVPN"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
967 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
968 msgstr "OpenVPN-lisäosan asetukset"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
971 msgid "OpenVPN status files"
972 msgstr "OpenVPN-tilatiedostot"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
975 msgid "Output plugins"
976 msgstr "Tiedon näyttö -lisäosat"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
979 msgid "Overview"
980 msgstr "Yleiskatsaus"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
983 msgid "Percent values"
984 msgstr "Prosenttiarvot"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
987 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
988 msgid "Ping"
989 msgstr "Latenssi"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
992 msgid "Ping Plugin Configuration"
993 msgstr "Latenssi-lisäosan asetukset"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
996 msgid "Plugin is disabled"
997 msgstr "Lisäosa ei käytössä"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1000 msgid "Port"
1001 msgstr "Portti"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1004 msgid "Port for apcupsd communication"
1005 msgstr "Portti apcupsd -tiedonsiirrolle"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1008 msgid "Port for chronyd"
1009 msgstr "Portti chronyd:lle"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1012 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1013 msgstr "Mahdollinen bugi collectd:ssä. Vain 127.0.0.1 ja localhost toimivat"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1016 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1017 msgid "Processes"
1018 msgstr "Prosessit"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1021 msgid "Processes Plugin Configuration"
1022 msgstr "Prossessit-lisäosan asetukset"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1025 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1026 msgid "Processor"
1027 msgstr "Suoritin"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1030 msgid "Qdisc monitoring"
1031 msgstr "Qdisc-valvonta"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1034 msgid "RRD XFiles Factor"
1035 msgstr "RRD XFiles-tekijä"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1038 msgid "RRD heart beat interval"
1039 msgstr "RRD-tahdistusväli"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1042 msgid "RRD step interval"
1043 msgstr "RRD-askel"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1046 msgid "RRDTool"
1047 msgstr "RRDTool"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1050 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1051 msgstr "RRDTool-lisäosan asetukset"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1054 msgid "Report also the value for the idle metric"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1058 msgid "Report by CPU"
1059 msgstr "Raportoi CPU-kohtaisesti"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1062 msgid "Report by state"
1063 msgstr "Raportoi tilan mukaan"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1066 msgid "Report in percent"
1067 msgstr "Raportoi prosentteina"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1070 msgid "Rows per RRA"
1071 msgstr "Rivimäärä RRA-tietokannassa"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1074 msgid "Rule monitoring enabled"
1075 msgstr "Säännön valvonta päällä"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1078 msgid "Rx Corrupted Far"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1082 msgid "Rx Corrupted Near"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1086 msgid "Rx Retransmitted Far"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1090 msgid "Rx Retransmitted Near"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1094 msgid "SNMP6"
1095 msgstr "SNMP6"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1098 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1102 msgid "SQM"
1103 msgstr "SQM"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1106 msgid "SQM-Cake"
1107 msgstr "SQM-kooste"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1111 msgid "Script"
1112 msgstr "Komentojono"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1121 msgid "Seconds"
1122 msgstr "Sekuntia"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1125 msgid "Sensor list"
1126 msgstr "Sensorien luettelo"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1129 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1130 msgid "Sensors"
1131 msgstr "Sensorit"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1134 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1135 msgstr "Sensorit-lisäosan asetukset"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1138 msgid "Server host"
1139 msgstr "Palvelin"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1142 msgid "Server interfaces"
1143 msgstr "Palvelimen sovittimet"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1146 msgid "Server port"
1147 msgstr "Palvelinportti"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1150 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1151 msgstr "Aseta verkon kautta lähettävien sanomien enimmäismäärä"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1154 msgid "Set up collectd"
1155 msgstr "Collectd-perusasetukset"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1158 msgid "Sets the syslog log-level."
1159 msgstr "Aseta syslog-lokin kirjaustaso."
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1162 msgid "Setup"
1163 msgstr "Asetukset"
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1166 msgid "Shaping class monitoring"
1167 msgstr "Muotoiluluokan asetukset"
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1170 msgid "Show Idle state"
1171 msgstr "Näytä joutokäyntitila"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1174 msgid "Show max values instead of averages"
1175 msgstr "Näytä maksimiarvot eikä keskiarvot"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1178 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1182 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1186 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1187 msgstr "Yksinkertainen CPU:n taajuuden seuranta"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1190 msgid "Snmp6"
1191 msgstr "Snmp6"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1194 msgid "Socket %s active"
1195 msgstr "Pistoke %s aktiivinen"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1198 msgid "Socket file"
1199 msgstr "Pistoketiedosto"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1203 msgid "Socket group"
1204 msgstr "Pistokkeen ryhmä"
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1207 msgid "Socket path"
1208 msgstr "Pistokkeen polku"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1212 msgid "Socket permissions"
1213 msgstr "Vastakkeen käyttöoikeudet"
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1216 msgid "Specifies what information to collect about links."
1217 msgstr "Määrittää mitä tietoa linkeistä kerätään."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1220 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1221 msgstr "Määrittää mitä tietoa reiteistä kerätään."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1224 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1225 msgstr "Määrittää, mitä tietoja yleisestä topologiasta kerätään."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1228 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1229 msgid "Splash Leases"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1233 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1234 msgstr "Splash Leases -lisäosan asetukset"
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1237 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1238 msgid "Statistics"
1239 msgstr "Tilastot"
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1242 msgid "Status"
1243 msgstr "Tila"
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1246 msgid "Storage directory"
1247 msgstr "Tallennushakemisto"
1248
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1250 msgid "Storage directory for the csv files"
1251 msgstr "Tallennushakemisto CSV-tiedostoille"
1252
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1254 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1255 msgstr "Tallenna arvot osuuksina eikä absoluuttisina arvoina"
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1258 msgid "Stored timespans"
1259 msgstr "Tallennettavat ajanjaksot"
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1262 msgid "Storing CSV data in %s"
1263 msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s"
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1266 msgid "Summary of all ports"
1267 msgstr "Kaikkien porttien yhteenveto"
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1270 msgid "Syslog"
1271 msgstr "Syslog"
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1274 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1275 msgstr "Syslog-lisäosan asetukset"
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1278 msgid "Syslog enabled"
1279 msgstr "Syslog päällä"
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1282 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1283 msgid "System Load"
1284 msgstr "Järjestelmän kuormitus"
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1287 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1288 msgid "TCP Connections"
1289 msgstr "TCP-yhteydet"
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1292 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1293 msgstr "TCPConns-lisäosan asetukset"
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1296 msgid "TTL for network packets"
1297 msgstr "Elinaika (TTL) verkkopaketeille"
1298
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1300 msgid "TTL for ping packets"
1301 msgstr "Elinaika (TTL) latenssi-paketeille"
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1304 msgid "Table"
1305 msgstr "Taulukko"
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1308 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1309 msgstr "APCUPS-laajennus kerää tilastotieoa APC:n UPS-laitteista."
1310
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1312 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1313 msgstr "NUT-laajennus lukee tietoja UPS-virtalähteistä."
1314
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1316 msgid ""
1317 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1318 "plugin of OLSRd."
1319 msgstr ""
1320 "OLSRd-laajennus lukee tietoja meshed-verkoista OLSRd: n txtinfo-"
1321 "laajennuksesta."
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1324 msgid ""
1325 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1326 "status."
1327 msgstr "OpenVPN-laajennus kerää tietoa tämänhetkisten VPN-yhteyksiä tiloista."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1330 msgid ""
1331 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1332 "to syslog."
1333 msgstr ""
1334 "SysLog-lisäosa vastaanottaa lokisanomat ohjelmalta ja välittää ne "
1335 "systeemilokiin."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1338 msgid "The chain name must not contain spaces"
1339 msgstr "Ketjun nimessä ei voi olla välilyöntejä"
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1342 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1343 msgstr "Chrony-laajennus seuraa Chrony NTP -palvelimen tilastoja"
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1346 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1347 msgstr "Tarkastettavasssa kommentissa ei voi olla väliyöntejä"
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1350 msgid ""
1351 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1352 "connections."
1353 msgstr ""
1354 "Conntrack-laajennus kerää tilastotietoa seurattujen yhteyksien määrästä."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1357 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1358 msgstr "Suoritin-lisäosa kerää perustietoja suorittimen käytöstä."
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1361 msgid ""
1362 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1363 "processing by external programs."
1364 msgstr ""
1365 "Csv-laajennus tallentaa kerätyn datan CSV-tiedostoon jatkokäsittelyä varten."
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1368 msgid ""
1369 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1370 "devices, mount points or filesystem types."
1371 msgstr ""
1372 "Levytila-lisäosa kerää tietoja levyn käytöstä eri laitteissa, liitoskohdissa "
1373 "tai tiedostojärjestelmissä."
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1376 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1380 msgid ""
1381 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1382 "or whole disks."
1383 msgstr ""
1384 "Levy-lisäosa kerää tietoa valittujen levyn osien tai koko levyn/levyjen "
1385 "käytöstä."
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1388 msgid ""
1389 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1390 "selected interfaces."
1391 msgstr "DNS-lisäosa kerää tietoa DNS-liikenteestä valituissa sovittimissa."
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1394 msgid ""
1395 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1396 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1397 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1398 "be used in other ways as well."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1402 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1403 msgstr "Entropialaajennus kerää tilastotietoa saatavilla olevasta entropiasta."
1404
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1406 msgid ""
1407 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1408 "external processes when certain threshold values have been reached."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1412 msgid "The instance name must not contain spaces"
1413 msgstr "Välilyönnit eivät ole sallittuja instanssin nimessä"
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1416 msgid ""
1417 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1418 msgstr "Sovittimet-lisäosa kerää liikennetietoja avlituilta sovittimilta."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1421 msgid ""
1422 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1423 msgstr ""
1424 "Ipstatistics-laajennus kerää IPv4- ja IPv6-tilastoja vertaillakseen niitä."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1427 msgid ""
1428 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1429 "information about processed bytes and packets per rule."
1430 msgstr ""
1431 "Iptables-lisäosa valvoo valittuja palomuurisääntöjä ja kerää tietoa niiden "
1432 "käsittelemistä pakettien ja tavujen määrästä."
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1435 msgid ""
1436 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1437 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1438 msgstr ""
1439 "IRQ-lisäosa kerää tietoa keskeytysten määrästä per sekunti valittujen "
1440 "keskestysten osalta. Jos mitään keskeytystä ei ole valittu, niin tieto "
1441 "kerätään kaikista."
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1444 msgid ""
1445 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1446 "and quality."
1447 msgstr ""
1448 "Iwinfo-laajennus kerää tilastotietoa langattoman signaalin voimakkuudesta, "
1449 "häiriöistä ja laadusta."
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1452 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1453 msgstr "Kuormitus-lisäosa kerää tietoa järjestelmän yleisestä kuormituksesta."
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1456 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1457 msgstr "Muistilaajennus kerää tilastotietoa muistinkäytöstä."
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1460 msgid ""
1461 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1462 "filter-statistics for selected interfaces."
1463 msgstr ""
1464 "Netlink-lisäosa kerää lajjempaa qdisc-, filter- ja/tai class-tietoa "
1465 "valituista sovittimista."
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1468 msgid ""
1469 "The network plugin provides network based communication between different "
1470 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1471 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1472 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1473 msgstr ""
1474 "Verkko-lisäosa mahdollista tiedonsiirron verkon kautta collectd-ohjelmien "
1475 "välillä. Collectd voi toimia sekä palvelimena että asiakkaana. Asiakkaana "
1476 "paikallisesti kerätty tieto välitetään palvelimelle, ja palvelimena otetaan "
1477 "vastaa tietoa muilta."
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1480 msgid ""
1481 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1482 "the roundtrip time for each host."
1483 msgstr ""
1484 "Latenssi-lisäosa lähettään ICMP echo paketteja valituille kohteille ja "
1485 "mittaa edestakaisen matkan keston kullekin kohteelle."
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1488 msgid ""
1489 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1490 "memory usage of selected processes."
1491 msgstr ""
1492 "Prosessit-lisäosa kerää tietoa prosessien aiheuttamasta kuormituksesta, "
1493 "esim. CPU:n ja muistin käyttö."
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1496 msgid ""
1497 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1498 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1499 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1500 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1501 msgstr ""
1502 "Rrdtool-lisäosa tallentaa tiedot RRD-tietokantoihin, joihin tilastograafit "
1503 "perustuvat.<br /><br /><strong>Varoitus: Väärät arvot voivat johtaa hyvin "
1504 "korkeaan RAM-muistin käyttöön /tmp-hakemistossa. Tämä voi tehdä laitteesta "
1505 "käyttökelvottoman!</strong>"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1508 msgid ""
1509 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1510 "statistics."
1511 msgstr ""
1512 "Anturilaajennus käyttää Linux-antureita ympäristötilastojen keräämiseen."
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1515 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1519 msgid ""
1520 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1521 "leases."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1525 msgid ""
1526 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1527 "selected ports."
1528 msgstr "Tcpconns-lisäosa kerää tietoa TCP-yhteyksistä valituissa porteissa."
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1531 msgid ""
1532 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1533 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1534 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1535 msgstr ""
1536 "Lämpötilalaajennus tarkkailee järjestelmän lämpötilaa. Tiedot luetaan "
1537 "tyypillisesti hakemistosta /sys/class/thermal/*/temp ('*' merkitsee "
1538 "luettavaa anturia, esimerkiksi thermal_zone1 )"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1541 msgid ""
1542 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1543 "collected data from a running collectd instance."
1544 msgstr ""
1545 "Unixsock-laajennus luo unix-pistokkeen, jota voi käyttää kerätyn datan "
1546 "lukemiseen collectd-instanssista."
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1549 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1550 msgstr "Uptime-laajennus kerää tilastotietoa järjestelmän saatavuudesta."
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1553 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1554 msgstr "RRD-tietoja ei ole vielä käytettävissä graafeja varten."
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1558 msgid "Thermal"
1559 msgstr "Lämpötilat"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1562 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1563 msgstr "Lämpötilat-lisäosan asetukset"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1566 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1567 msgstr "Tämä laajennus kerää tilastoja prosessorin kontekstivaihteista."
1568
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1570 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1571 msgstr ""
1572 "Tämä laajennus kerää tilastotietoja prosessorin taajuuden skaalauksesta."
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1575 msgid ""
1576 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1577 "connections."
1578 msgstr ""
1579 "Tässä määritetään, mitä sovittimia collectd seuraa sisääntulevien yhteyksien "
1580 "osalta."
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1583 msgid ""
1584 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1585 msgstr ""
1586 "Tässä määritetään, mille palvelimelle paikallisesti kerätyt tiedot "
1587 "lähetetään."
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1590 msgid "Timeout for polling chrony"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1594 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1595 msgstr "Yritä selvittää tekstimuotoinen isäntänimi (FQDN)"
1596
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1598 msgid "Tx Retransmitted Far"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1602 msgid "Tx Retransmitted Near"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1607 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1608 msgid "UPS"
1609 msgstr "UPS"
1610
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1612 msgid "UPS Plugin Configuration"
1613 msgstr "UPS-lisäosan asetukset"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1616 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1617 msgstr "UPS:n nimi NUT:in ups@host-formaatissa"
1618
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1620 msgid "URL"
1621 msgstr "URL"
1622
1623 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1624 msgid "UnixSock"
1625 msgstr "UnixSock"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1628 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1629 msgstr "UnixSock-laajennuksen määritys"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1633 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1634 msgid "Uptime"
1635 msgstr "Toiminta-aika"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1638 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1639 msgstr "Uptime-laajennuksen määritys"
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1642 msgid "Uptime monitoring enabled"
1643 msgstr "Saatavuuden seuranta käytössä"
1644
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1646 msgid "Use improved naming schema"
1647 msgstr "Käytä parannettua nimeämistapaa"
1648
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1650 msgid "Used PID file"
1651 msgstr "Käytettävä PID-tiedosto"
1652
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1655 msgid "User"
1656 msgstr "Käyttäjä"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1659 msgid "Vectoring Down"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1663 msgid "Vectoring Up"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1667 msgid "Verbose monitoring"
1668 msgstr "Runsas valvonta"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1671 msgid ""
1672 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1673 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1677 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1678 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia levyjä valvotaan."
1679
1680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1681 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1682 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia sovittimia valvotaan."
1683
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1685 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1686 msgstr "Raportointi tilakohtaisesti (system, user, idle)"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1689 msgid "When set to true, we request absolute values"
1690 msgstr "Raportointi absoluuttisina arvoina"
1691
1692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1694 msgid "When set to true, we request percentage values"
1695 msgstr "Raportointi prosentteina"
1696
1697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1698 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1699 msgid "Wireless"
1700 msgstr "Langaton"
1701
1702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1703 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1704 msgstr "Langattoman verkon iwinfo-lisäosan asetukset"
1705
1706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1707 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1708 msgstr "Kirjoitetaan rrd-tiedostot hakemistoon %s"
1709
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1711 msgid ""
1712 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1713 "files."
1714 msgstr ""
1715 "Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-"
1716 "tiedostoihin</em>."
1717
1718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1719 msgid "all local listening ports,"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1723 msgid "cURL plugin enabled"
1724 msgstr "cURL-lisäosa päällä"
1725
1726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1727 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1728 msgid "cUrl"
1729 msgstr "cUrl"
1730
1731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1732 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1733 msgstr "cUrl-laajennuksen määritys"
1734
1735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1736 msgid "no summary"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1740 msgid "none"
1741 msgstr "ei mitään"
1742
1743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1744 msgid "one device"
1745 msgid_plural "%d devices"
1746 msgstr[0] "yksi laite"
1747 msgstr[1] "%d laitetta"
1748
1749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1750 msgid "one filesystem type"
1751 msgid_plural "%d filesystem types"
1752 msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä"
1753 msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää"
1754
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1756 msgid "one local"
1757 msgid_plural "%d local"
1758 msgstr[0] ""
1759 msgstr[1] ""
1760
1761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1762 msgid "one mount"
1763 msgid_plural "%d mounts"
1764 msgstr[0] "Yksi liitoskohta"
1765 msgstr[1] "%s liitoskohtaa"
1766
1767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1768 msgid "one remote port"
1769 msgid_plural "%d remote ports"
1770 msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti"
1771 msgstr[1] "%d vastapuolen porttia"
1772
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1774 msgid "reduces rrd size"
1775 msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa"
1776
1777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1778 msgid "summary of all ports"
1779 msgstr ""
1780
1781 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1782 #~ msgstr "Valvotaan kohdetta %s ja %s"
1783
1784 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1785 #~ msgstr "Paikallisten kuunteluporttien valvonta"
1786
1787 #~ msgid "one local port"
1788 #~ msgid_plural "%d local ports"
1789 #~ msgstr[0] "Yksi paikallinen portti"
1790 #~ msgstr[1] "%d paikallista porttia"
1791
1792 #~ msgid "Cache flush interval"
1793 #~ msgstr "Cache flush interval"
1794
1795 #~ msgid "Action (target)"
1796 #~ msgstr "Action (target)"
1797
1798 #~ msgid "Add matching rule"
1799 #~ msgstr "Add matching rule"
1800
1801 #~ msgid ""
1802 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1803 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1804 #~ "for the collectd daemon."
1805 #~ msgstr ""
1806 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1807 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1808 #~ "for the collectd daemon."
1809
1810 #~ msgid "Destination ip range"
1811 #~ msgstr "Destination ip range"
1812
1813 #~ msgid "Incoming interface"
1814 #~ msgstr "Incoming interface"
1815
1816 #~ msgid "Name of the rule"
1817 #~ msgstr "Name of the rule"
1818
1819 #~ msgid "Network protocol"
1820 #~ msgstr "Network protocol"
1821
1822 #~ msgid "Options"
1823 #~ msgstr "Options"
1824
1825 #~ msgid "Outgoing interface"
1826 #~ msgstr "Outgoing interface"
1827
1828 #~ msgid "Source ip range"
1829 #~ msgstr "Source ip range"
1830
1831 #~ msgid "e.g. br-ff"
1832 #~ msgstr "e.g. br-ff"
1833
1834 #~ msgid "e.g. br-lan"
1835 #~ msgstr "e.g. br-lan"
1836
1837 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1838 #~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
1839
1840 #~ msgid "max. 16 chars"
1841 #~ msgstr "max. 16 chars"
1842
1843 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1844 #~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
1845
1846 #~ msgid "server interfaces"
1847 #~ msgstr "server interfaces"