Merge pull request #3265 from najdanovicivan/patch-2
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / fi / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-25 19:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fi/>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "APC UPS"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "APC UPS -lisäosan asetukset"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Absoluuttiset arvot"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Lisää IPv4-säännön valitsin"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Lisää IPv6-säännön valitsin"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Lisää komento arvojen lukemiseen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Lisää ilmoituskomento"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Osoiteperhe"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Yhdistettyjen käyttäjien kokonaismäärä"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Käytä aikaväliä »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Odotetaan sähköpostin syöttöä kohteessa %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Perushakemisto"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Perusvalvonta"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Prosessin perusvalvonta käytössä"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr "Tällä asetuksella CPU ei ole kaikkien prosessorien yhteenlaskettu arvo"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
79 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
80 msgstr "CPU:n kontekstien vaihtojen määrä"
81
82 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
83 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
84 msgid "CPU Frequency"
85 msgstr "CPU:n kellotaajuus"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
88 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
89 msgstr "CPU:n kellotaajuus -lisäosan asetukset"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
92 msgid "CPU Plugin Configuration"
93 msgstr "CPU-laajennuksen määritykset"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
96 msgid "CPU monitoring is enabled"
97 msgstr "Suorittimen valvonta on käytössä"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
100 msgid "CSV Output"
101 msgstr "CSV Tulostus"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
104 msgid "CSV Plugin Configuration"
105 msgstr "CSV-laajennuksen määritys"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
108 msgid "Cache collected data for"
109 msgstr "Välimuistiin kerätyt tiedot"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
112 msgid "Chain"
113 msgstr "Ketju"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
116 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
117 msgstr "Muuta pistoketiedoston omistajuus määritettylle ryhmälle."
118
119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
120 msgid "CollectLinks"
121 msgstr "Kerää linkit"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
124 msgid "CollectRoutes"
125 msgstr "Kerää reitit"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
128 msgid "CollectTopology"
129 msgstr "Kerää topologia"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
133 msgid "Collectd Settings"
134 msgstr "Collectd asetukset"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
137 msgid "Command monitoring enabled"
138 msgstr "Komentojen valvonta käytössä"
139
140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
141 msgid "Comment / Rule Number"
142 msgstr "Kommentti / Säännön numero"
143
144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
145 msgid "Configure…"
146 msgstr "Määritä …"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
149 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
150 msgid "Conntrack"
151 msgstr "Conntrack"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
154 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
155 msgstr "Conntrack-laajennuksen määritys"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
158 msgid "Conntrack monitoring enabled"
159 msgstr "Conntrack-seuranta käytössä"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
162 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
163 msgid "Context Switches"
164 msgstr "Kontekstien vaihdot"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
167 msgid "Context switch monitoring enabled"
168 msgstr "Kontekstin vaihdon valvonta käytössä"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
171 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
172 msgstr "Määrittää mitkä ilmoitukset lähetetään syslogiin."
173
174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
175 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
176 msgstr "Luo tilastoja itse verkkolaajennuksesta"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
179 msgid "DF Plugin Configuration"
180 msgstr "DF-laajennuksen määritykset"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
183 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
184 msgid "DNS"
185 msgstr "DNS"
186
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
188 msgid "DNS Plugin Configuration"
189 msgstr "DNS-laajennuksen määritykset"
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
192 msgid "Data collection interval"
193 msgstr "Tiedonkeruuväli"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
196 msgid "Datasets definition file"
197 msgstr "Tietojoukkojen määritystiedosto"
198
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
200 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
201 msgstr "Yksityiskohtainen suorittimen taajuuden valvonta käytössä"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
204 msgid "Directory for collectd plugins"
205 msgstr "Hakemisto collectd-laajennuksille"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
208 msgid "Directory for sub-configurations"
209 msgstr "Hakemisto alakonfiguraatioille"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
212 msgid "Disk Plugin Configuration"
213 msgstr "Levylaajennuksen määritykset"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
217 msgid "Disk Space Usage"
218 msgstr "Levytilan käyttö"
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
221 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
222 msgid "Disk Usage"
223 msgstr "Levyn käyttö"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
226 msgid "Display Host »"
227 msgstr "Näytä isäntä »"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
230 msgid "Display timespan »"
231 msgstr "Näytä aikaväli »"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
234 msgid "Do not refresh"
235 msgstr "Älä päivitä"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
238 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
239 msgstr "Sähköpostilaajennuksen määritykset"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
242 msgid "Email"
243 msgstr "Sähköposti"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
246 msgid "Empty value = monitor all"
247 msgstr "Tyhjä arvo = valvo kaikkia"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
250 msgid "Enable"
251 msgstr "Ota käyttöön"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
254 msgid "Enable forwarding"
255 msgstr "Ota edelleenlähetys käyttöön"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
258 msgid "Enable statistics"
259 msgstr "Ota tilastot käyttöön"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
289 msgid "Enable this plugin"
290 msgstr "Ota tämä laajennus käyttöön"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
293 msgid "Enabled"
294 msgstr "Käytössä"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
297 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
298 msgid "Entropy"
299 msgstr "Entropia"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
302 msgid "Entropy Plugin Configuration"
303 msgstr "Entropia-lisäosan asetukset"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
306 msgid "Entropy monitoring enabled"
307 msgstr "Entropian seuranta käytössä"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
310 msgid "Every 30 seconds"
311 msgstr "30 sekunnin välein"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
314 msgid "Every 5 seconds"
315 msgstr "Joka 5 sekunti"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
318 msgid "Every minute"
319 msgstr "Joka minuutti"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
322 msgid "Exec"
323 msgstr "Exec"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
326 msgid "Exec Plugin Configuration"
327 msgstr "Exec laajennuksen määritys"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
330 msgid "Expecting decimal value lower than one"
331 msgstr "Odottaa desimaaliarvoa pienempää kuin yksi"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
334 msgid "Expecting permssions in octal notation"
335 msgstr "Edellyttää oikeuksia oktaalimerkittynä"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
338 msgid "Expecting valid time range"
339 msgstr "Edellyttää voimassa olevaa ajanjaksoa"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
342 msgid "Extra items"
343 msgstr "Lisäasiat"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
346 msgid "Fetch pages"
347 msgstr "Hae sivut"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
350 msgid "Filter class monitoring"
351 msgstr "Suodata luokan perusteella"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
354 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
355 msgid "Firewall"
356 msgstr "Palomuuri"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
359 msgid "Firewall (IPv6)"
360 msgstr "Palomuuri (IPv6)"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
363 msgid "Flush cache after"
364 msgstr "Tyhjennä välimuisti jälkeen"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
367 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
368 msgstr "Edelleenlähetys kuuntelu- ja palvelinosoitteiden välillä"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
371 msgid ""
372 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
373 msgstr ""
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
376 msgid "Gather compression statistics"
377 msgstr "Kerää pakkaustilastoja"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
380 msgid "General plugins"
381 msgstr "Yleiset lisäosat"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
384 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
385 msgstr "Luo erillinen kuvaaja jokaiselle kirjautuneelle käyttäjälle"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
388 msgid "Grant access to statistics resources"
389 msgstr "Anna pääsy tilastoresursseihin"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
392 msgid "Graphs"
393 msgstr "Kuvaajat"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
397 msgid "Group"
398 msgstr "Ryhmä"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
401 msgid ""
402 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
403 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
404 msgstr ""
405 "Täällä voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd käynnistää tiettyjen "
406 "arvojen lukemiseksi stdout-lähteestä."
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
409 msgid ""
410 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
411 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
412 "will be fed to the the called programs stdin."
413 msgstr ""
414 "Voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd suorittaa kun asetetut raja-"
415 "arvot saavutetaan. Suorittamisen laukaisseet raja-arvot välitetään "
416 "ajettaville komennoille stdin-putken kautta."
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
419 msgid ""
420 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
421 "are selected."
422 msgstr "Voit määrittää perusteita, joilla valvotut iptables-säännöt valitaan."
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
425 msgid "Host"
426 msgstr "Palvelin"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
429 msgid "Hostname"
430 msgstr "Palvelinnimi"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
433 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
434 msgstr "IP-osoite tai isäntänimi, josta txtinfo-syöte haetaan"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
437 msgid "IRQ Plugin Configuration"
438 msgstr "IRQ-laajennuksen määritys"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
441 msgid "Ignore source addresses"
442 msgstr "Ohita lähdeosoitteet"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
445 msgid "Instance name"
446 msgstr "Esiintymän nimi"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
449 msgid "Interface Plugin Configuration"
450 msgstr "Sovitinlaajennuksen määritys"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
453 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
454 msgid "Interfaces"
455 msgstr "Sovittimet"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
459 msgid "Interrupts"
460 msgstr "Keskeytykset"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
463 msgid "Interval for pings"
464 msgstr "Latenssikokeen aikaväli"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
467 msgid "Iptables Plugin Configuration"
468 msgstr "Iptables-laajennuksen määritys"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
471 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
472 msgstr "Tyhjä arvo = valvottavat sovittimet valitaan automaattisesti."
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
475 msgid "Listen host"
476 msgstr "Kuuntele isäntää"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
479 msgid "Listen port"
480 msgstr "Kuunteluportti"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
483 msgid "Listener interfaces"
484 msgstr "Kuuntelevat sovittimet"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
487 msgid "Load Plugin Configuration"
488 msgstr "Lataa laajennuksen määritys"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
491 msgid "Load monitoring enabled"
492 msgstr "Kuormituksen valvonta käytössä"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
496 msgid "Loading data…"
497 msgstr "Tietoja ladataan …"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
500 msgid "Log level"
501 msgstr "Lokitaso"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
504 msgid "Match IPv4 iptables rules"
505 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
508 msgid "Match IPv6 iptables rules"
509 msgstr "Vastaa IPv4 iptable -sääntöjä"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
512 msgid ""
513 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
514 "average RRAs'"
515 msgstr ""
516 "Jakson enimmäisarvoja voidaan käyttää keskiarvojen sijaan, kun ei käytetä "
517 "\"vain keskiarvo RRA:ia\""
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
520 msgid "Maximum allowed connections"
521 msgstr "Sallittujen yhteyksien määrä"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
524 msgid "Maximum packet size"
525 msgstr "Paketin enimmäiskoko"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
528 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
529 msgid "Memory"
530 msgstr "Muisti"
531
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
533 msgid "Memory Plugin Configuration"
534 msgstr "Muisti-lisäosan asetukset"
535
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
537 msgid "Memory monitoring enabled"
538 msgstr "Muistin valvonta käytössä"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
548 msgid "Monitor all except specified"
549 msgstr "Valvo kaikkia paitsi valittuja"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
552 msgid "Monitor all local listen ports"
553 msgstr "Valvo kaikkia paikallisia kuunteluportteja"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
556 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
557 msgstr "Valvo laitteita / lämpövyöhykkeitä"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
560 msgid "Monitor devices"
561 msgstr "Laitteiden valvonta"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
564 msgid "Monitor disks and partitions"
565 msgstr "Levyjen ja osioiden valvonta"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
568 msgid "Monitor filesystem types"
569 msgstr "Valvo tiedostojärjestelmätyyppejä"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
572 msgid "Monitor host"
573 msgstr "Valvo isäntää"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
576 msgid "Monitor hosts"
577 msgstr "Valvo isäntiä"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
582 msgid "Monitor interfaces"
583 msgstr "Valvo sovittimia"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
586 msgid "Monitor interrupts"
587 msgstr "Valvo keskeytyksiä"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
590 msgid "Monitor local ports"
591 msgstr "Paikallisten porttien valvonta"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
594 msgid "Monitor mount points"
595 msgstr "Valvo liitoskohtia"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
598 msgid "Monitor processes"
599 msgstr "Valvo prosesseja"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
602 msgid "Monitor remote ports"
603 msgstr "Etäporttien valvonta"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
606 msgid "Monitoring %s and %s"
607 msgstr "Valvotaan kohdetta %s ja %s"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
610 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
611 msgstr "Valvonta %s, %s, %s"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
614 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
615 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
616 msgstr[0] "Valvotaan APC UPS isäntää %s, port %d"
617 msgstr[1] "Valvotaan APC UPS isäntiä %s, port %d"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
620 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
621 msgstr "DNS-kyselyiden valvonta kaikissa sovittimissa"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
624 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
625 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
626 msgstr[0] "DNS-kyselyiden valvonta sovittimessa"
627 msgstr[1] "DNS-kyselyiden valvonta %d sovittimessa"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
630 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
631 msgstr "Valvotaan OLSRd-tilaa kohteessa %s:%d"
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
634 msgid "Monitoring all but one disk"
635 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
636 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden levyn valvonta"
637 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d levyn valvonta"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
642 msgid "Monitoring all but one interface"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
644 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden sovittimen seuranta"
645 msgstr[1] "Kaikkien paitsi sovittimien %d seuranta"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
648 msgid "Monitoring all but one interrupt"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
650 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden keskeytyksen seuranta"
651 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d keskeytysten seuranta"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
654 msgid "Monitoring all but one sensor"
655 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
656 msgstr[0] "Kaikkien paitsi yhden anturin valvonta"
657 msgstr[1] "Kaikkien paitsi %d anturien valvonta"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
660 msgid "Monitoring all disks"
661 msgstr "Kaikkien levyjen valvonta"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
664 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
665 msgstr "Valvotaan kaikkia paitsi %s, %s, %s"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
670 msgid "Monitoring all interfaces"
671 msgstr "Kaikkien sovittimien valvonta"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
674 msgid "Monitoring all interrupts"
675 msgstr "Kaikkien keskeytysten valvonta"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
678 msgid "Monitoring all partitions"
679 msgstr "Kaikkien osioiden valvonta"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
682 msgid "Monitoring all sensors"
683 msgstr "Kaikkien anturien valvonta"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
686 msgid "Monitoring all thermal zones"
687 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
690 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
691 msgstr "Kaikkien lämpövyöhykkeiden valvonta paitsi %s"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
694 msgid "Monitoring local listen ports"
695 msgstr "Paikallisten kuunteluporttien valvonta"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
698 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
699 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
700 msgstr[0] "Yhden OpenVPN-ilmentymän valvonta"
701 msgstr[1] "Valvoo %d OpenVPN-ilmentymää"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
704 msgid "Monitoring one UPS"
705 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
706 msgstr[0] "Yhden UPS:n valvonta"
707 msgstr[1] "Valvoo %d UPS:ia"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
710 msgid "Monitoring one disk"
711 msgid_plural "Monitoring %d disks"
712 msgstr[0] "Yhden levyn valvonta"
713 msgstr[1] "Valvoo %d levyä"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
716 msgid "Monitoring one host"
717 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
718 msgstr[0] "Yhden isännän valvonta"
719 msgstr[1] "Valvoo %d isäntää"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
724 msgid "Monitoring one interface"
725 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
726 msgstr[0] "Yhden sovittimen valvonta"
727 msgstr[1] "Valvoo %d sovitinta"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
730 msgid "Monitoring one interrupt"
731 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
732 msgstr[0] "Yhden keskeytyksen valvonta"
733 msgstr[1] "Valvoo %d keskeytystä"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
736 msgid "Monitoring one process"
737 msgid_plural "Monitoring %d processes"
738 msgstr[0] "Valvotaan yhtä prosessia"
739 msgstr[1] "Valvotaan %d prosessia"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
742 msgid "Monitoring one sensor"
743 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
744 msgstr[0] "Valvotaan yhtä sensoria"
745 msgstr[1] "Valvotaan %d sensoria"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
748 msgid "Monitoring splash leases"
749 msgstr "Valvotaan splash-asiakkaita"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
752 msgid "Monitoring thermal zones %s"
753 msgstr "Valvotaan lämpövyöhykkeitä %s"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
756 msgid "More details about frequency usage and transitions"
757 msgstr "Tarkempia tietoja kellotaajuuksien käytöstä ja vaihdoksista"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
760 msgid "Name"
761 msgstr "Nimi"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
764 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
765 msgid "Netlink"
766 msgstr "Netlink"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
769 msgid "Netlink Plugin Configuration"
770 msgstr "Netlink-lisäosan asetukset"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
773 msgid "Network"
774 msgstr "Verkko"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
777 msgid "Network Plugin Configuration"
778 msgstr "Verkko-lisäosan asetukset"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
781 msgid "Network communication enabled"
782 msgstr "Verkkoyhteydet sallittu"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
785 msgid "Network plugins"
786 msgstr "Verkko-lisäosat"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
789 msgid "No RRD data found"
790 msgstr "RRD-tietokantaa (tai -tietoja) ei löydy"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
793 msgid ""
794 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
795 "directory and all its parent directories need to be world readable."
796 msgstr ""
797 "Huom. Koska sivut laaditaan käyttäjänä 'nobody', pitää *.rrd-tiedostojen "
798 "tallennushakemiston ylähakemistoineen olla kenen tahansa luettavissa."
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
801 msgid "Notify level"
802 msgstr "Ilmoitusten taso"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
805 msgid "Number of threads for data collection"
806 msgstr "Tiedonkeruussa käytettävien säikeiden määrä"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
809 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
810 msgid "OLSRd"
811 msgstr "OLSRd"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
814 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
815 msgstr "OLSRd-lisäosan asetukset"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
818 msgid "Only create average RRAs"
819 msgstr "Luo vain keskiarvo-RRA -tiedot"
820
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
822 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
823 msgid "OpenVPN"
824 msgstr "OpenVPN"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
827 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
828 msgstr "OpenVPN-lisäosan asetukset"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
831 msgid "OpenVPN status files"
832 msgstr "OpenVPN-tilatiedostot"
833
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
835 msgid "Output plugins"
836 msgstr "Tiedon näyttö -lisäosat"
837
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
839 msgid "Overview"
840 msgstr "Yleiskatsaus"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
843 msgid "Percent values"
844 msgstr "Prosenttiarvot"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
848 msgid "Ping"
849 msgstr "Latenssi"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
852 msgid "Ping Plugin Configuration"
853 msgstr "Latenssi-lisäosan asetukset"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
856 msgid "Plugin is disabled"
857 msgstr "Lisäosa ei käytössä"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
860 msgid "Port"
861 msgstr "Portti"
862
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
864 msgid "Port for apcupsd communication"
865 msgstr "Portti apcupsd -tiedonsiirrolle"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
868 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
869 msgid "Processes"
870 msgstr "Prosessit"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
873 msgid "Processes Plugin Configuration"
874 msgstr "Prossessit-lisäosan asetukset"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
878 msgid "Processor"
879 msgstr "Suoritin"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
882 msgid "Qdisc monitoring"
883 msgstr "Qdisc valvonta"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
886 msgid "RRD XFiles Factor"
887 msgstr "RRD XFiles-tekijä"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
890 msgid "RRD heart beat interval"
891 msgstr "RRD tahdistusväli"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
894 msgid "RRD step interval"
895 msgstr "RRD-askel"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
898 msgid "RRDTool"
899 msgstr "RRDTool"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
902 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
903 msgstr "RRDTool-lisäosan asetukset"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
906 msgid "Report by CPU"
907 msgstr "Raportoi CPU-kohtaisesti"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
910 msgid "Report by state"
911 msgstr "Raportoi tilan mukaan"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
914 msgid "Report in percent"
915 msgstr "Raportoi prosentteina"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
918 msgid "Rows per RRA"
919 msgstr "Rivimäärä RRA-tietokannassa"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
922 msgid "Rule monitoring enabled"
923 msgstr "Säännön valvonta päällä"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
926 msgid "SQM"
927 msgstr "SQM"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
930 msgid "SQM-Cake"
931 msgstr "SQM-kooste"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
935 msgid "Script"
936 msgstr "Komentojono"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
944 msgid "Seconds"
945 msgstr "Sekuntia"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
948 msgid "Sensor list"
949 msgstr "Sensorien luettelo"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
952 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
953 msgid "Sensors"
954 msgstr "Sensorit"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
957 msgid "Sensors Plugin Configuration"
958 msgstr "Sensorit-lisäosan asetukset"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
961 msgid "Server host"
962 msgstr "Palvelin"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
965 msgid "Server interfaces"
966 msgstr "Palvelimen sovittimet"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
969 msgid "Server port"
970 msgstr "Palvelinportti"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
973 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
974 msgstr "Aseta verkon kautta lähettävien sanomien enimmäismäärä"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
977 msgid "Sets the syslog log-level."
978 msgstr "Aseta syslog-lokin kirjaustaso."
979
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
981 msgid "Setup"
982 msgstr "Asetukset"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
985 msgid "Setup collectd"
986 msgstr "Collectd-perusasetukset"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
989 msgid "Shaping class monitoring"
990 msgstr "Muotoiluluokan asetukset"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
993 msgid "Show max values instead of averages"
994 msgstr "Näytä maksimiarvot eikä keskiarvot"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
997 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
998 msgstr "Yksinkertainen CPU:n taajuuden seuranta"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1001 msgid "Socket %s active"
1002 msgstr "Pistoke %s aktiivinen"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1005 msgid "Socket file"
1006 msgstr "Pistoketiedosto"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1010 msgid "Socket group"
1011 msgstr "Pistokkeen ryhmä"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1014 msgid "Socket path"
1015 msgstr "Pistokkeen polku"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1019 msgid "Socket permissions"
1020 msgstr "Vastakkeen käyttöoikeudet"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1023 msgid "Specifies what information to collect about links."
1024 msgstr "Määrittää mitä tietoa linkeistä kerätään."
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1027 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1028 msgstr "Määrittää mitä tietoa reiteistä kerätään."
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1031 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1032 msgstr "Määrittää, mitä tietoja yleisestä topologiasta kerätään."
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1035 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1036 msgid "Splash Leases"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1040 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1041 msgstr "Splash Leases -lisäosan asetukset"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1045 msgid "Statistics"
1046 msgstr "Tilastot"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1049 msgid "Status"
1050 msgstr "Tila"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1053 msgid "Storage directory"
1054 msgstr "Tallennushakemisto"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1057 msgid "Storage directory for the csv files"
1058 msgstr "Tallennushakemisto CSV-tiedostoille"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1061 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1062 msgstr "Tallenna arvot osuuksina eikä absoluuttisina arvoina"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1065 msgid "Stored timespans"
1066 msgstr "Tallennettavat ajanjaksot"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1069 msgid "Storing CSV data in %s"
1070 msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1073 msgid "Syslog"
1074 msgstr "Syslog"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1077 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1078 msgstr "Syslog-lisäosan asetukset"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1081 msgid "Syslog enabled"
1082 msgstr "Syslog päällä"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1086 msgid "System Load"
1087 msgstr "Järjestelmän kuormitus"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1090 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1091 msgid "TCP Connections"
1092 msgstr "TCP-yhteydet"
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1095 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1096 msgstr "TCPConns-lisäosan asetukset"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1099 msgid "TTL for network packets"
1100 msgstr "Elinaika (TTL) verkkopaketeille"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1103 msgid "TTL for ping packets"
1104 msgstr "Elinaika (TTL) latenssi-paketeille"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1107 msgid "Table"
1108 msgstr "Taulukko"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1111 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1112 msgstr "APCUPS-laajennus kerää tilastotieoa APC:n UPS-laitteista."
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1115 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1116 msgstr "NUT-laajennus lukee tietoja UPS-virtalähteistä."
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1119 msgid ""
1120 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1121 "plugin of OLSRd."
1122 msgstr ""
1123 "OLSRd-laajennus lukee tietoja meshed-verkoista OLSRd: n txtinfo-"
1124 "laajennuksesta."
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1127 msgid ""
1128 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1129 "status."
1130 msgstr "OpenVPN-laajennus kerää tietoa tämänhetkisten VPN-yhteyksiä tiloista."
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1133 msgid ""
1134 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1135 "to syslog."
1136 msgstr ""
1137 "SysLog-lisäosa vastaanottaa lokisanomat ohjelmalta ja välittää ne "
1138 "systeemilokiin."
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1141 msgid "The chain name must not contain spaces"
1142 msgstr "Ketjun nimessä ei voi olla välilyöntejä"
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1145 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1146 msgstr "Tarkastettavasssa kommentissa ei voi olla väliyöntejä"
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1149 msgid ""
1150 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1151 "connections."
1152 msgstr ""
1153 "Conntrack-laajennus kerää tilastotietoa seurattujen yhteyksien määrästä."
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1156 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1157 msgstr "Suoritin-lisäosa kerää perustietoja suorittimen käytöstä."
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1160 msgid ""
1161 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1162 "processing by external programs."
1163 msgstr ""
1164 "Csv-laajennus tallentaa kerätyn datan CSV-tiedostoon jatkokäsittelyä varten."
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1167 msgid ""
1168 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1169 "devices, mount points or filesystem types."
1170 msgstr ""
1171 "Levytila-lisäosa kerää tietoja levyn käytöstä eri laitteissa, liitoskohdissa "
1172 "tai tiedostojärjestelmissä."
1173
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1175 msgid ""
1176 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1177 "or whole disks."
1178 msgstr ""
1179 "Levy-lisäosa kerää tietoa valittujen levyn osien tai koko levyn/levyjen "
1180 "käytöstä."
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1183 msgid ""
1184 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1185 "selected interfaces."
1186 msgstr "DNS-lisäosa kerää tietoa DNS-liikenteestä valituissa sovittimissa."
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1189 msgid ""
1190 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1191 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1192 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1193 "be used in other ways as well."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1197 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1198 msgstr "Entropialaajennus kerää tilastotietoa saatavilla olevasta entropiasta."
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1201 msgid ""
1202 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1203 "external processes when certain threshold values have been reached."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1207 msgid "The instance name must not contain spaces"
1208 msgstr "Välilyönnit eivät ole sallittuja instanssin nimessä"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1211 msgid ""
1212 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1213 msgstr "Sovittimet-lisäosa kerää liikennetietoja avlituilta sovittimilta."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1216 msgid ""
1217 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1218 "information about processed bytes and packets per rule."
1219 msgstr ""
1220 "Iptables-lisäosa valvoo valittuja palomuurisääntöjä ja kerää tietoa niiden "
1221 "käsittelemistä pakettien ja tavujen määrästä."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1224 msgid ""
1225 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1226 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1227 msgstr ""
1228 "IRQ-lisäosa kerää tietoa keskeytysten määrästä per sekunti valittujen "
1229 "keskestysten osalta. Jos mitään keskeytystä ei ole valittu, niin tieto "
1230 "kerätään kaikista."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1233 msgid ""
1234 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1235 "and quality."
1236 msgstr ""
1237 "Iwinfo-laajennus kerää tilastotietoa langattoman signaalin voimakkuudesta, "
1238 "häiriöistä ja laadusta."
1239
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1241 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1242 msgstr "Kuormitus-lisäosa kerää tietoa järjestelmän yleisestä kuormituksesta."
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1245 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1246 msgstr "Muistilaajennus kerää tilastotietoa muistinkäytöstä."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1249 msgid ""
1250 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1251 "filter-statistics for selected interfaces."
1252 msgstr ""
1253 "Netlink-lisäosa kerää lajjempaa qdisc-, filter- ja/tai class-tietoa "
1254 "valituista sovittimista."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1257 msgid ""
1258 "The network plugin provides network based communication between different "
1259 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1260 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1261 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1262 msgstr ""
1263 "Verkko-lisäosa mahdollista tiedonsiirron verkon kautta collectd-ohjelmien "
1264 "välillä. Collectd voi toimia sekä palvelimena että asiakkaana. Asiakkaana "
1265 "paikallisesti kerätty tieto välitetään palvelimelle, ja palvelimena otetaan "
1266 "vastaa tietoa muilta."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1269 msgid ""
1270 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1271 "the roundtrip time for each host."
1272 msgstr ""
1273 "Latenssi-lisäosa lähettään ICMP echo paketteja valituille kohteille ja "
1274 "mittaa edestakaisen matkan keston kullekin kohteelle."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1277 msgid ""
1278 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1279 "memory usage of selected processes."
1280 msgstr ""
1281 "Prosessit-lisäosa kerää tietoa prosessien aiheuttamasta kuormituksesta, "
1282 "esim. CPU:n ja muistin käyttö."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1285 msgid ""
1286 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1287 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1288 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1289 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1290 msgstr ""
1291 "Rrdtool-lisäosa tallentaa tiedot RRD-tietokantoihin, joihin tilastograafit "
1292 "perustuvat.<br /><br /><strong>Varoitus: Väärät arvot voivat johtaa hyvin "
1293 "korkeaan RAM-muistin käyttöön /tmp-hakemistossa. Tämä voi tehdä laitteesta "
1294 "käyttökelvottoman!</strong>"
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1297 msgid ""
1298 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1299 "statistics."
1300 msgstr ""
1301 "Anturilaajennus käyttää Linux-antureita ympäristötilastojen keräämiseen."
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1304 msgid ""
1305 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1306 "leases."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1310 msgid ""
1311 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1312 "selected ports."
1313 msgstr "Tcpconns-lisäosa kerää tietoa TCP-yhteyksistä valituissa porteissa."
1314
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1316 msgid ""
1317 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1318 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1319 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1320 msgstr ""
1321 "Lämpötilalaajennus tarkkailee järjestelmän lämpötilaa. Tiedot luetaan "
1322 "tyypillisesti hakemistosta /sys/class/thermal/*/temp ('*' merkitsee "
1323 "luettavaa anturia, esimerkiksi thermal_zone1 )"
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1326 msgid ""
1327 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1328 "collected data from a running collectd instance."
1329 msgstr ""
1330 "Unixsock-laajennus luo unix-pistokkeen, jota voi käyttää kerätyn datan "
1331 "lukemiseen collectd-instanssista."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1334 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1335 msgstr "Uptime-laajennus kerää tilastotietoa järjestelmän saatavuudesta."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1338 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1339 msgstr "RRD-tietoja ei ole vielä käytettävissä graafeja varten."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1342 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1343 msgid "Thermal"
1344 msgstr "Lämpötilat"
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1347 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1348 msgstr "Lämpötilat-lisäosan asetukset"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1351 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1352 msgstr "Tämä laajennus kerää tilastoja prosessorin kontekstivaihteista."
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1355 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1356 msgstr ""
1357 "Tämä laajennus kerää tilastotietoja prosessorin taajuuden skaalauksesta."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1360 msgid ""
1361 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1362 "connections."
1363 msgstr ""
1364 "Tässä määritetään, mitä sovittimia collectd seuraa sisääntulevien yhteyksien "
1365 "osalta."
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1368 msgid ""
1369 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1370 msgstr ""
1371 "Tässä määritetään, mille palvelimelle paikallisesti kerätyt tiedot "
1372 "lähetetään."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1375 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1376 msgstr "Yritä selvittää tekstimuotoinen isäntänimi (FQDN)"
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1380 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1381 msgid "UPS"
1382 msgstr "UPS"
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1385 msgid "UPS Plugin Configuration"
1386 msgstr "UPS-lisäosan asetukset"
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1389 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1390 msgstr "UPS:n nimi NUT:in ups@host-formaatissa"
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1393 msgid "URL"
1394 msgstr "URL"
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1397 msgid "UnixSock"
1398 msgstr "UnixSock"
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1401 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1402 msgstr "UnixSock-laajennuksen määritys"
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1405 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1406 msgid "Uptime"
1407 msgstr "Päällä"
1408
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1410 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1411 msgstr "Uptime-laajennuksen määritys"
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1414 msgid "Uptime monitoring enabled"
1415 msgstr "Saatavuuden seuranta käytössä"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1418 msgid "Use improved naming schema"
1419 msgstr "Käytä parannettua nimeämistapaa"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1422 msgid "Used PID file"
1423 msgstr "Käytettävä PID-tiedosto"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1427 msgid "User"
1428 msgstr "Käyttäjä"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1431 msgid "Verbose monitoring"
1432 msgstr "Runsas valvonta"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1435 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1436 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia levyjä valvotaan."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1439 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1440 msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia sovittimia valvotaan."
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1443 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1444 msgstr "Raportointi tilakohtaisesti (system, user, idle)"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1447 msgid "When set to true, we request absolute values"
1448 msgstr "Raportointi absoluuttisina arvoina"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1452 msgid "When set to true, we request percentage values"
1453 msgstr "Raportointi prosentteina"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1456 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1457 msgid "Wireless"
1458 msgstr "Langaton"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1461 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1462 msgstr "Langattoman verkon iwinfo-lisäosan asetukset"
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1465 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1466 msgstr "Kirjoitetaan rrd-tiedostot hakemistoon %s"
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1469 msgid ""
1470 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1471 "files."
1472 msgstr ""
1473 "Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-"
1474 "tiedostoihin</em>."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1477 msgid "cURL plugin enabled"
1478 msgstr "cURL-lisäosa päällä"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1481 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1482 msgid "cUrl"
1483 msgstr "cUrl"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1486 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1487 msgstr "cUrl-laajennuksen määritys"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1490 msgid "none"
1491 msgstr "ei mitään"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1494 msgid "one device"
1495 msgid_plural "%d devices"
1496 msgstr[0] "yksi laite"
1497 msgstr[1] "%d laitetta"
1498
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1500 msgid "one filesystem type"
1501 msgid_plural "%d filesystem types"
1502 msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä"
1503 msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää"
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1506 msgid "one local port"
1507 msgid_plural "%d local ports"
1508 msgstr[0] "Yksi paikallinen portti"
1509 msgstr[1] "%d paikallista porttia"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1512 msgid "one mount"
1513 msgid_plural "%d mounts"
1514 msgstr[0] "Yksi liitoskohta"
1515 msgstr[1] "%s liitoskohtaa"
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1518 msgid "one remote port"
1519 msgid_plural "%d remote ports"
1520 msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti"
1521 msgstr[1] "%d vastapuolen porttia"
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1524 msgid "reduces rrd size"
1525 msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa"
1526
1527 #~ msgid "Cache flush interval"
1528 #~ msgstr "Cache flush interval"
1529
1530 #~ msgid "Action (target)"
1531 #~ msgstr "Action (target)"
1532
1533 #~ msgid "Add matching rule"
1534 #~ msgstr "Add matching rule"
1535
1536 #~ msgid ""
1537 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1538 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1539 #~ "for the collectd daemon."
1540 #~ msgstr ""
1541 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1542 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1543 #~ "for the collectd daemon."
1544
1545 #~ msgid "Destination ip range"
1546 #~ msgstr "Destination ip range"
1547
1548 #~ msgid "Incoming interface"
1549 #~ msgstr "Incoming interface"
1550
1551 #~ msgid "Name of the rule"
1552 #~ msgstr "Name of the rule"
1553
1554 #~ msgid "Network protocol"
1555 #~ msgstr "Network protocol"
1556
1557 #~ msgid "Options"
1558 #~ msgstr "Options"
1559
1560 #~ msgid "Outgoing interface"
1561 #~ msgstr "Outgoing interface"
1562
1563 #~ msgid "Source ip range"
1564 #~ msgstr "Source ip range"
1565
1566 #~ msgid "e.g. br-ff"
1567 #~ msgstr "e.g. br-ff"
1568
1569 #~ msgid "e.g. br-lan"
1570 #~ msgstr "e.g. br-lan"
1571
1572 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1573 #~ msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
1574
1575 #~ msgid "max. 16 chars"
1576 #~ msgstr "max. 16 chars"
1577
1578 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1579 #~ msgstr "seconds; multiple separated by space"
1580
1581 #~ msgid "server interfaces"
1582 #~ msgstr "server interfaces"