3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
7 "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuration du plugin onduleur"
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valeurs absolues"
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
31 msgid "Action (target)"
32 msgstr "Action (cible)"
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
35 msgid "Add command for reading values"
36 msgstr "Ajoute une commande pour lire des valeurs"
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
39 msgid "Add matching rule"
40 msgstr "Ajouter une règle à surveiller"
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
44 msgid "Add multiple hosts separated by space."
45 msgstr "Ajoutez plusieurs hôtes séparés par un espace."
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
48 msgid "Add notification command"
49 msgstr "Ajoute une commande de notification"
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
52 msgid "Address family"
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
56 msgid "Aggregate number of connected users"
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
60 msgid "Base Directory"
61 msgstr "Répertoire de base"
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
64 msgid "Basic monitoring"
65 msgstr "Surveillance de base"
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
68 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
72 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
76 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
78 msgstr "Fréquence du CPU"
80 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
81 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
84 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
85 msgid "CPU Plugin Configuration"
86 msgstr "Configuration du greffon sur le CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
90 msgstr "Sortie au format CSV"
92 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
93 msgid "CSV Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuration du greffon CSV"
96 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
97 msgid "Cache collected data for"
98 msgstr "Mettre en cache les données collectées pendant"
100 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
101 msgid "Cache flush interval"
102 msgstr "Intervalle de vidange du cache"
104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
113 msgid "CollectRoutes"
116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
117 msgid "CollectTopology"
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
121 msgid "Collectd Settings"
122 msgstr "Paramètres Collectd"
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
126 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
127 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
130 "Collectd est un petit démon collectant des données de sources variées à "
131 "travers différents greffons. Sur ce page, vous pouvez modifier les "
132 "paramètres généraux de ce démon collectd."
134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
140 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
141 msgstr "Configuration du plugin Conntrack"
143 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
145 msgid "Context Switches"
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
149 msgid "DF Plugin Configuration"
150 msgstr "Configuration du greffon DF"
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
158 msgid "DNS Plugin Configuration"
159 msgstr "Configuration du greffon DNS"
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
162 msgid "Data collection interval"
163 msgstr "Période de récupération des données"
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
166 msgid "Datasets definition file"
167 msgstr "Fichier de définition des lots de données"
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
170 msgid "Destination ip range"
171 msgstr "plage réseau de destination"
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
174 msgid "Directory for collectd plugins"
175 msgstr "Répertoire pour les greffons Collectd"
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
178 msgid "Directory for sub-configurations"
179 msgstr "Répertoire pour les sous-configurations"
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
182 msgid "Disk Plugin Configuration"
183 msgstr "Configuration du greffon Disque"
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
187 msgid "Disk Space Usage"
188 msgstr "Utilisation de l'espace-disque"
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
191 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
193 msgstr "Espace-disque"
195 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
196 msgid "Display Host »"
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
200 msgid "Display timespan »"
201 msgstr "Afficher période »"
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
204 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
205 msgstr "Configuration du greffon des courriels"
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
212 msgid "Empty value = monitor all"
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
250 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
252 msgid "Enable this plugin"
253 msgstr "Activer ce greffon"
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
256 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
260 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
261 msgid "Entropy Plugin Configuration"
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
269 msgid "Exec Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuration du greffon Exec"
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
277 msgid "Filter class monitoring"
278 msgstr "Surveillance des filtres"
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
285 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.lua:7
286 msgid "Firewall (IPv6)"
287 msgstr "Pare-feu (IPv6)"
289 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
290 msgid "Flush cache after"
291 msgstr "Vidanger le cache après"
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
294 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
295 msgstr "Transfert entre les adresses en écoute et du serveur"
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
298 msgid "Gather compression statistics"
301 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
302 msgid "General plugins"
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
306 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
309 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
318 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
320 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
321 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
323 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
324 "collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
327 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
329 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
330 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
331 "will be fed to the the called programs stdin."
333 "Vous pouvez définir ici des commandes externes qui seront démarrées par "
334 "collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
335 "induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
339 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
342 "Vous pouvez définir ici les critères variés pour sélectionner les règles "
343 "iptables à surveiller."
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
346 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
358 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
362 msgid "IRQ Plugin Configuration"
363 msgstr "Configuration du greffon IRQ"
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
366 msgid "Ignore source addresses"
367 msgstr "Ignorer les adresses-source"
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
370 msgid "Incoming interface"
371 msgstr "Interface entrante"
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
374 msgid "Interface Plugin Configuration"
375 msgstr "Configuration du greffon des Interfaces"
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
385 msgstr "Interruptions"
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
388 msgid "Interval for pings"
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
392 msgid "Iptables Plugin Configuration"
393 msgstr "Configuration du greffon IPtables"
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
396 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
399 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
401 msgstr "Hôte en écoute"
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
405 msgstr "Puerto de escucha"
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
408 msgid "Listener interfaces"
409 msgstr "Interfaces en écoute"
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
412 msgid "Load Plugin Configuration"
413 msgstr "Configuration du greffon de charge-système"
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
417 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
422 msgid "Maximum allowed connections"
423 msgstr "Nb de Connexions autorisées au maximum"
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
431 msgid "Memory Plugin Configuration"
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
440 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
442 msgid "Monitor all except specified"
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
446 msgid "Monitor all local listen ports"
447 msgstr "Surveiller tous les ports en écoute locaux"
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
450 msgid "Monitor all sensors"
451 msgstr "Surveillez tous les capteurs"
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
454 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
458 msgid "Monitor devices"
459 msgstr "Périphériques à surveiller"
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
462 msgid "Monitor disks and partitions"
463 msgstr "Disques et partitions à surveiller"
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
466 msgid "Monitor filesystem types"
467 msgstr "types de systèmes de fichier à surveiller"
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
474 msgid "Monitor hosts"
475 msgstr "Hôtes à surveiller"
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
478 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
480 msgid "Monitor interfaces"
481 msgstr "Surveiller les interfaces"
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
484 msgid "Monitor interrupts"
485 msgstr "Surveiller les interruptions"
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
488 msgid "Monitor local ports"
489 msgstr "Surveiller les ports locaux"
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
492 msgid "Monitor mount points"
493 msgstr "Points de montage à surveiller"
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
496 msgid "Monitor processes"
497 msgstr "Processus à surveiller"
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
500 msgid "Monitor remote ports"
501 msgstr "Surveiller les ports destinataires"
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
504 msgid "More details about frequency usage and transitions"
505 msgstr "Plus de détails sur l'utilisation des fréquences et les transitions"
507 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
511 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
512 msgid "Name of the rule"
513 msgstr "Nom de la règle"
515 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
520 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
521 msgid "Netlink Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuration du greffon du lien-réseau"
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
529 msgid "Network Plugin Configuration"
530 msgstr "Configuration du greffon réseau"
532 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
533 msgid "Network plugins"
534 msgstr "Greffons liés au réseau"
536 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
537 msgid "Network protocol"
538 msgstr "Protocole réseau"
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
542 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
543 "directory and all its parent directories need to be world readable."
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
547 msgid "Number of threads for data collection"
548 msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
556 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
560 msgid "Only create average RRAs"
561 msgstr "Créer seulement des RRAs moyens"
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
569 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
573 msgid "OpenVPN status files"
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
581 msgid "Outgoing interface"
582 msgstr "Interface sortante"
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
585 msgid "Output plugins"
586 msgstr "Greffons liés aux résultats"
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
589 msgid "Percent values"
590 msgstr "Valeurs en pourcentage"
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
598 msgid "Ping Plugin Configuration"
599 msgstr "Configuration du greffon Ping"
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
606 msgid "Port for apcupsd communication"
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
615 msgid "Processes Plugin Configuration"
616 msgstr "Configuration du greffon des processus"
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
619 msgid "Processes to monitor separated by space"
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
628 msgid "Qdisc monitoring"
629 msgstr "Surveillance Qdisc"
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
632 msgid "RRD XFiles Factor"
633 msgstr "Facteur RRD XFiles"
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
636 msgid "RRD heart beat interval"
637 msgstr "Intervalle de la pulsation RRD"
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
640 msgid "RRD step interval"
641 msgstr "Intervalle d'avancement RRD"
643 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
648 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
649 msgstr "Configuration du greffon RRDTool"
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
652 msgid "Report by CPU"
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
656 msgid "Report by state"
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:33
660 msgid "Report in percent"
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
665 msgstr "Lignes par RRA"
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
676 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
692 msgid "Sensors Plugin Configuration"
695 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
697 msgstr "Hôte du serveur"
699 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
701 msgstr "Port serveur"
703 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
708 msgid "Shaping class monitoring"
709 msgstr "Surveillance liées à la priorité"
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
712 msgid "Show max values instead of averages"
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
719 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
723 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
724 msgid "Socket permissions"
727 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
728 msgid "Source ip range"
729 msgstr "plage réseau source"
731 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
732 msgid "Specifies what information to collect about links."
735 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
736 msgid "Specifies what information to collect about routes."
737 msgstr "Spécifie les informations à collecter sur les itinéraires."
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
740 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
741 msgstr "Spécifie les informations à collecter sur la topologie globale."
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
745 msgid "Splash Leases"
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
749 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
756 msgstr "Statistiques"
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
759 msgid "Storage directory"
760 msgstr "Répertoire de stockage"
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
763 msgid "Storage directory for the csv files"
764 msgstr "Répertoire de stockage pour les fichiers CSV"
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
767 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
768 msgstr "Stocke les données sous forme de taux plutôt que de valeurs absolues"
770 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
771 msgid "Stored timespans"
772 msgstr "Durée de la période enregistrée"
774 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
777 msgstr "Charge-système"
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
781 msgid "TCP Connections"
782 msgstr "Connexions TCP"
784 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
785 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
786 msgstr "Configuration du plugin des connexions TCP"
788 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
789 msgid "TTL for network packets"
790 msgstr "TTL des paquets-réseau"
792 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
793 msgid "TTL for ping packets"
794 msgstr "TTL des paquets ping"
796 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
801 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
804 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
805 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
810 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
816 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
820 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
822 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
827 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
829 "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'utilisation du processeur."
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
833 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
834 "processing by external programs."
836 "Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
837 "pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
841 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
842 "devices, mount points or filesystem types."
844 "Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
845 "différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
847 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
849 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
852 "Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
853 "partitions sélectionnées."
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
857 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
858 "selected interfaces."
860 "Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
861 "sur des interfaces sélectionnées."
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
865 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
866 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
867 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
868 "be used in other ways as well."
870 "Le greffon des courriels crée une socket UNIX qui peut être utilisée pour "
871 "transmettre des données sur les courriels à un démon collectd en fonction. "
872 "Ce greffon est d'abord destiné à être utilisé avec Mail::SpamAssasin::"
873 "Plugin::Collectd mais peut être utilisé d'autres manières également."
875 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
876 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
879 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
881 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
882 "external processes when certain threshold values have been reached."
884 "Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
885 "notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
887 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
889 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
891 "Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
892 "interfaces sélectionnées."
894 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
896 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
897 "information about processed bytes and packets per rule."
899 "Le greffon IPtables surveillera des règles de pare-feu sélectionnées et "
900 "collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
903 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
905 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
906 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
908 "Le greffon IRG surveillera le taux d'apparitions par seconde de chaque "
909 "interruption sélectionnée. Si aucune interruption n'est sélectionnée, toutes "
912 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
914 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
919 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
921 "Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
925 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
930 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
931 "filter-statistics for selected interfaces."
933 "Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
934 "informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
936 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
938 "The network plugin provides network based communication between different "
939 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
940 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
941 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
943 "Le greffon réseau fournit des communications-réseau entre différentes "
944 "instances collectd : ce programme peut fonctionner à la fois comme client et "
945 "serveur. En mode client, les données collectées localement sont transférées "
946 "à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
947 "informations d'autres hôtes."
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
951 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
952 "the roundtrip time for each host."
954 "Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
955 "mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
959 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
960 "memory usage of selected processes."
962 "Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
963 "défauts de page et l'utilisation mémoire des processus sélectionnés."
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
967 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
968 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
969 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
970 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
972 "Le greffon RRDTool stocke les informations récupérées dans des fichiers de "
973 "base de données RRD, sur lesquels s'appuient la génération de graphes.<br /"
974 "><br /><strong>Attention : Un mauvais paramètrage peut entraîner une très "
975 "grande consommation mémoire dans le répertoire temporaire, qui peut rendre "
976 "le matériel inutilisable !</strong>"
978 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
980 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
986 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
990 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
992 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
993 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
994 "render diagram images."
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
999 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1002 "Le greffon des connexions TCP récupère des informations sur les ouvertures "
1003 "de connexions TCP sur les ports spécifiés."
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
1007 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1008 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1009 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
1014 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1015 "collected data from a running collectd instance."
1017 "Le plugin unixsock crée un socket unix qui peut être utilisé pour lire les "
1018 "données collectées à partir d'une instance collectd en cours d'exécution."
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1021 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1025 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1030 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1034 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1038 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
1043 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1046 "Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
1047 "connexions entrantes."
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
1051 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1053 "Cette section définit à quels serveurs sont envoyées les données collectées "
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1057 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1058 msgstr "Tente de récupérer des noms d'hôtes complètement qualifiés"
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1067 msgid "UPS Plugin Configuration"
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1071 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1080 msgstr "Socket Unix"
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1083 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuration du greffon de socket Unix"
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1089 msgstr "Temps de service"
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1092 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1096 msgid "Use improved naming schema"
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1100 msgid "Used PID file"
1101 msgstr "Fichier PID utilisé"
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1104 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1106 msgstr "Utilisateur"
1108 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1109 msgid "Verbose monitoring"
1110 msgstr "Surveillance verbeuse"
1112 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:26
1113 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1116 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1117 msgid "When set to true, we request absolute values"
1120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:34
1121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1122 msgid "When set to true, we request percentage values"
1125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1131 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1134 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1136 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1145 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1150 msgstr "p.ex. br-ff"
1152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1154 msgstr "p.ex. br-lan"
1156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1157 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1158 msgstr "p.ex. reject-with tcp-reset"
1160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1161 msgid "max. 16 chars"
1162 msgstr "Max. 16 caractères"
1164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1165 msgid "reduces rrd size"
1166 msgstr "Diminuer la taille RRD"
1168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1169 msgid "seconds; multiple separated by space"
1170 msgstr "En secondes ; séparer différentes valeurs par des espaces"
1172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1173 msgid "server interfaces"
1174 msgstr "Interfaces du serveur"