i18n: cleanup old strings
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
5 "Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
15 msgid "APC UPS"
16 msgstr ""
17
18 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
19 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:71
23 msgid "Action (target)"
24 msgstr "Tevékenység (cél)"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
27 msgid "Add command for reading values"
28 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
31 msgid "Add matching rule"
32 msgstr "Szabály hozzáadása"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
36 msgid "Add multiple hosts separated by space."
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
40 msgid "Add notification command"
41 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:26
44 msgid "Aggregate number of connected users"
45 msgstr ""
46
47 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
48 msgid "Base Directory"
49 msgstr "Alapkönyvtár"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
52 msgid "Basic monitoring"
53 msgstr "Általános figyelés"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
56 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
60 msgid "CPU Frequency"
61 msgstr ""
62
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
64 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
68 msgid "CPU Plugin Configuration"
69 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
72 msgid "CSV Output"
73 msgstr "CSV kimenet"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
76 msgid "CSV Plugin Configuration"
77 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
80 msgid "Cache collected data for"
81 msgstr ""
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
84 msgid "Cache flush interval"
85 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:60
88 msgid "Chain"
89 msgstr "Lánc"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
92 msgid "CollectLinks"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
96 msgid "CollectRoutes"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
100 msgid "CollectTopology"
101 msgstr ""
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
104 msgid "Collectd Settings"
105 msgstr "Collectd beállítások"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
108 msgid ""
109 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
110 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
111 "collectd daemon."
112 msgstr ""
113 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
114 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
115 "collectd démon általános beállításait."
116
117 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
118 msgid "Conntrack"
119 msgstr "Conntrack"
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:13
122 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
123 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
126 msgid "Context Switches"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
130 msgid "DF Plugin Configuration"
131 msgstr "DF bővítmény beállítása"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
134 msgid "DNS"
135 msgstr "DNS"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
138 msgid "DNS Plugin Configuration"
139 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
142 msgid "Data collection interval"
143 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
146 msgid "Datasets definition file"
147 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:97
150 msgid "Destination ip range"
151 msgstr "Cél IP tartomány"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
154 msgid "Directory for collectd plugins"
155 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
156
157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
158 msgid "Directory for sub-configurations"
159 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
160
161 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
162 msgid "Disk Plugin Configuration"
163 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
164
165 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
166 msgid "Disk Space Usage"
167 msgstr "Felhasznált lemezterület"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
170 msgid "Disk Usage"
171 msgstr "Lemezhasználat"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
174 msgid "Display Host »"
175 msgstr "Host mutatása »"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
178 msgid "Display timespan »"
179 msgstr "Időszak megjelenítése »"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
182 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
183 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
186 msgid "Email"
187 msgstr "E-mail"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
190 msgid "Empty value = monitor all"
191 msgstr ""
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
194 msgid "Enable"
195 msgstr ""
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:18
199 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
203 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:29
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:18
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:16
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:72
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:18
230 msgid "Enable this plugin"
231 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
234 msgid "Entropy"
235 msgstr ""
236
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
238 msgid "Entropy Plugin Configuration"
239 msgstr ""
240
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
242 msgid "Exec"
243 msgstr "Exec"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
246 msgid "Exec Plugin Configuration"
247 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
250 msgid "Filter class monitoring"
251 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
254 msgid "Firewall"
255 msgstr "Tűzfal"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
258 msgid "Flush cache after"
259 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
262 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:32
266 msgid "Gather compression statistics"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
270 msgid "General plugins"
271 msgstr ""
272
273 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:20
274 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
275 msgstr ""
276
277 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
278 msgid "Graphs"
279 msgstr "Grafikonok"
280
281 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
283 msgid "Group"
284 msgstr "Csoport"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
287 msgid ""
288 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
289 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
290 msgstr ""
291 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
292 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
293 "beolvasva."
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
296 msgid ""
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
298 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
299 "will be fed to the the called programs stdin."
300 msgstr ""
301 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
302 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
303 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
304
305 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
306 msgid ""
307 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
308 "are selected."
309 msgstr ""
310 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
311 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
312
313 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
314 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
318 msgid "Host"
319 msgstr "Gép"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
322 msgid "Hostname"
323 msgstr "Gépnév"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
326 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
327 msgstr ""
328 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
331 msgid "IRQ Plugin Configuration"
332 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
335 msgid "Ignore source addresses"
336 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
339 msgid "Incoming interface"
340 msgstr "Bejövő interfész"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
343 msgid "Interface Plugin Configuration"
344 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
347 msgid "Interfaces"
348 msgstr "Interfészek"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
351 msgid "Interrupts"
352 msgstr "Megszakítások"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
355 msgid "Interval for pings"
356 msgstr "Ping-ek közötti idő"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
359 msgid "Iptables Plugin Configuration"
360 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
363 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
364 msgstr ""
365 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
366 "kiválasztásra."
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
369 msgid "Listen host"
370 msgstr ""
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
373 msgid "Listen port"
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
377 msgid "Listener interfaces"
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
381 msgid "Load Plugin Configuration"
382 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
385 msgid ""
386 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
387 "average RRAs'"
388 msgstr ""
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
391 msgid "Maximum allowed connections"
392 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
395 msgid "Memory"
396 msgstr "Memória"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:13
399 msgid "Memory Plugin Configuration"
400 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:120
409 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
410 msgid "Monitor all except specified"
411 msgstr ""
412
413 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
414 msgid "Monitor all local listen ports"
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:76
418 msgid "Monitor all sensors"
419 msgstr ""
420
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
422 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
426 msgid "Monitor devices"
427 msgstr "Eszközök figyelése"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
430 msgid "Monitor disks and partitions"
431 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
434 msgid "Monitor filesystem types"
435 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
438 msgid "Monitor host"
439 msgstr ""
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
442 msgid "Monitor hosts"
443 msgstr "Gépek figyelése"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
448 msgid "Monitor interfaces"
449 msgstr "Interfészek figyelése"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
452 msgid "Monitor interrupts"
453 msgstr "Megszakítások figyelése"
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
456 msgid "Monitor local ports"
457 msgstr "Helyi portok figyelése"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
460 msgid "Monitor mount points"
461 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
464 msgid "Monitor processes"
465 msgstr "Folyamatok figyelése"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
468 msgid "Monitor remote ports"
469 msgstr "Távoli portok figyelése"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
472 msgid "Name"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
476 msgid "Name of the rule"
477 msgstr "A szabály neve"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
480 msgid "Netlink"
481 msgstr "Netlink"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
484 msgid "Netlink Plugin Configuration"
485 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
488 msgid "Network"
489 msgstr "Hálózat"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
492 msgid "Network Plugin Configuration"
493 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
496 msgid "Network plugins"
497 msgstr "Hálózati bővítmények"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:82
500 msgid "Network protocol"
501 msgstr "Hálózati protokoll"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
504 msgid ""
505 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
506 "directory and all its parent directories need to be world readable."
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
510 msgid "Number of threads for data collection"
511 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
514 msgid "OLSRd"
515 msgstr "OLSRd"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
518 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
519 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
522 msgid "Only create average RRAs"
523 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
526 msgid "OpenVPN"
527 msgstr ""
528
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:10
530 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
531 msgstr ""
532
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:44
534 msgid "OpenVPN status files"
535 msgstr ""
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
538 msgid "Options"
539 msgstr "Lehetőségek"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
542 msgid "Outgoing interface"
543 msgstr "Kimenő interfész"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
546 msgid "Output plugins"
547 msgstr "Kimeneti bővítmények"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
550 msgid "Ping"
551 msgstr "Ping"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
554 msgid "Ping Plugin Configuration"
555 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
558 msgid "Port"
559 msgstr "Port"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
562 msgid "Port for apcupsd communication"
563 msgstr ""
564
565 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
566 msgid "Processes"
567 msgstr "Folyamatok"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
570 msgid "Processes Plugin Configuration"
571 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
574 msgid "Processes to monitor separated by space"
575 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
578 msgid "Processor"
579 msgstr "Processzor"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
582 msgid "Qdisc monitoring"
583 msgstr "Qdisc figyelés"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
586 msgid "RRD XFiles Factor"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
590 msgid "RRD heart beat interval"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
594 msgid "RRD step interval"
595 msgstr ""
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
598 msgid "RRDTool"
599 msgstr "RRDTool"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
602 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
603 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
606 msgid "Rows per RRA"
607 msgstr ""
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
611 msgid "Script"
612 msgstr "Parancsfájl"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
616 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
621 msgid "Seconds"
622 msgstr "másodperc"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:88
625 msgid "Sensor list"
626 msgstr ""
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
629 msgid "Sensors"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:66
633 msgid "Sensors Plugin Configuration"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
637 msgid "Server host"
638 msgstr "Kiszolgáló gép"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
641 msgid "Server port"
642 msgstr "Kiszolgáló port"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
645 msgid "Setup"
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
649 msgid "Shaping class monitoring"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
653 msgid "Show max values instead of averages"
654 msgstr ""
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
657 msgid "Socket file"
658 msgstr "Socket fájlok"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
661 msgid "Socket group"
662 msgstr "Socket csoport"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
665 msgid "Socket permissions"
666 msgstr "Socket jogosultságok"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:91
669 msgid "Source ip range"
670 msgstr "Forrás IP tartomány"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
673 msgid "Specifies what information to collect about links."
674 msgstr ""
675 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
676
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
678 msgid "Specifies what information to collect about routes."
679 msgstr ""
680 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
683 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
684 msgstr ""
685 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
686 "gyűjteni."
687
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
689 msgid "Splash Leases"
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
693 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
694 msgstr ""
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
699 msgid "Statistics"
700 msgstr "Statisztikák"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
703 msgid "Storage directory"
704 msgstr "Tárolási könyvtár"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
707 msgid "Storage directory for the csv files"
708 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
711 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
712 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
715 msgid "Stored timespans"
716 msgstr "Tárolt időszakok"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
719 msgid "System Load"
720 msgstr "Rendszerterhelés"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
723 msgid "TCP Connections"
724 msgstr "TCP kapcsolatok"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
727 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
728 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
731 msgid "TTL for network packets"
732 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
735 msgid "TTL for ping packets"
736 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:49
739 msgid "Table"
740 msgstr "Táblázat"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
743 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
744 msgstr ""
745
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
747 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
748 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
749
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
751 msgid ""
752 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
753 "plugin of OLSRd."
754 msgstr ""
755 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
756 "txttinfo bővítményén keresztül."
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:11
759 msgid ""
760 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
761 "status."
762 msgstr ""
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:14
765 msgid ""
766 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
767 "connections."
768 msgstr ""
769 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
770 "statisztikákat."
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
773 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
774 msgstr ""
775 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
776 "statisztikákat."
777
778 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
779 msgid ""
780 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
781 "processing by external programs."
782 msgstr ""
783 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
784 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
785
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
787 msgid ""
788 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
789 "devices, mount points or filesystem types."
790 msgstr ""
791 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
792 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
793
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
795 msgid ""
796 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
797 "or whole disks."
798 msgstr ""
799 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
800 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
801
802 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
803 msgid ""
804 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
805 "selected interfaces."
806 msgstr ""
807 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
808 "tartozó forgalmáról."
809
810 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
811 msgid ""
812 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
813 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
814 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
815 "be used in other ways as well."
816 msgstr ""
817 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
818 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
819 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
820 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
823 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
824 msgstr ""
825
826 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
827 msgid ""
828 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
829 "external processes when certain threshold values have been reached."
830 msgstr ""
831 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
832 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
833
834 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
835 msgid ""
836 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
837 msgstr ""
838 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
839 "interfészekről."
840
841 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
842 msgid ""
843 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
844 "information about processed bytes and packets per rule."
845 msgstr ""
846 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
847 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
848
849 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
850 msgid ""
851 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
852 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
853 msgstr ""
854
855 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
856 msgid ""
857 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
858 "and quality."
859 msgstr ""
860
861 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
862 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
863 msgstr ""
864 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
865
866 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:14
867 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
868 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
869
870 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
871 msgid ""
872 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
873 "filter-statistics for selected interfaces."
874 msgstr ""
875
876 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
877 msgid ""
878 "The network plugin provides network based communication between different "
879 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
880 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
881 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
882 msgstr ""
883
884 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
885 msgid ""
886 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
887 "the roundtrip time for each host."
888 msgstr ""
889 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
890 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
893 msgid ""
894 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
895 "memory usage of selected processes."
896 msgstr ""
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
899 msgid ""
900 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
901 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
902 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
903 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
904 msgstr ""
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:67
907 msgid ""
908 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
909 "statistics."
910 msgstr ""
911
912 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
913 msgid ""
914 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
915 "leases."
916 msgstr ""
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
919 msgid ""
920 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
921 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
922 "render diagram images."
923 msgstr ""
924
925 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
926 msgid ""
927 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
928 "selected ports."
929 msgstr ""
930 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
931 "információkat."
932
933 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
934 msgid ""
935 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
936 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
937 "read, e.g. thermal_zone1 )"
938 msgstr ""
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
941 msgid ""
942 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
943 "collected data from a running collectd instance."
944 msgstr ""
945 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
946 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
947
948 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:14
949 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
950 msgstr ""
951
952 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
953 msgid "Thermal"
954 msgstr ""
955
956 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
957 msgid "Thermal Plugin Configuration"
958 msgstr ""
959
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
961 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
962 msgstr ""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
965 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
966 msgstr ""
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
969 msgid ""
970 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
971 "connections."
972 msgstr ""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
975 msgid ""
976 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
977 msgstr ""
978 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
979 "kiszolgálókra kell továbbítani."
980
981 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
982 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
983 msgstr ""
984
985 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
986 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
987 msgid "UPS"
988 msgstr ""
989
990 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
991 msgid "UPS Plugin Configuration"
992 msgstr ""
993
994 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
995 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
996 msgstr ""
997
998 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
999 msgid "URL"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1003 msgid "UnixSock"
1004 msgstr "UnixSock"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1007 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1008 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1011 msgid "Uptime"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:13
1015 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:38
1019 msgid "Use improved naming schema"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1023 msgid "Used PID file"
1024 msgstr "Használt PID fájl"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1028 msgid "User"
1029 msgstr "Felhasználó"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1032 msgid "Verbose monitoring"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1036 msgid "Wireless"
1037 msgstr "Vezeték nélküli"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1040 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1041 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1044 msgid ""
1045 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1049 msgid "cUrl"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1053 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:110
1057 msgid "e.g. br-ff"
1058 msgstr "pl. br-ff"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:104
1061 msgid "e.g. br-lan"
1062 msgstr "pl. br-lan"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:116
1065 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1066 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:46
1069 msgid "max. 16 chars"
1070 msgstr "max. 16 karakter"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1073 msgid "reduces rrd size"
1074 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1077 msgid "seconds; multiple separated by space"
1078 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1081 msgid "server interfaces"
1082 msgstr "kiszolgáló interfész"
1083