Merge pull request #2620 from TDT-AG/pr/20190311-luci-mod-system
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:58+0200\n"
5 "Last-Translator: Sixtus <gelencser12@freemail.hu>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
16 msgid "APC UPS"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
20 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
21 msgstr ""
22
23 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
24 msgid "Action (target)"
25 msgstr "Tevékenység (cél)"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
28 msgid "Add command for reading values"
29 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
32 msgid "Add matching rule"
33 msgstr "Szabály hozzáadása"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
37 msgid "Add multiple hosts separated by space."
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
45 msgid "Aggregate number of connected users"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
49 msgid "Base Directory"
50 msgstr "Alapkönyvtár"
51
52 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
53 msgid "Basic monitoring"
54 msgstr "Általános figyelés"
55
56 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
57 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
62 msgid "CPU Frequency"
63 msgstr ""
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
66 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
70 msgid "CPU Plugin Configuration"
71 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
74 msgid "CSV Output"
75 msgstr "CSV kimenet"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
78 msgid "CSV Plugin Configuration"
79 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
82 msgid "Cache collected data for"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
86 msgid "Cache flush interval"
87 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
90 msgid "Chain"
91 msgstr "Lánc"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
94 msgid "CollectLinks"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
98 msgid "CollectRoutes"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
102 msgid "CollectTopology"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
106 msgid "Collectd Settings"
107 msgstr "Collectd beállítások"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
110 msgid ""
111 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
112 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
113 "collectd daemon."
114 msgstr ""
115 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
116 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
117 "collectd démon általános beállításait."
118
119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
120 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
121 msgid "Conntrack"
122 msgstr "Conntrack"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
125 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
126 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
130 msgid "Context Switches"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
134 msgid "DF Plugin Configuration"
135 msgstr "DF bővítmény beállítása"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
138 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
139 msgid "DNS"
140 msgstr "DNS"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
143 msgid "DNS Plugin Configuration"
144 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
147 msgid "Data collection interval"
148 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
151 msgid "Datasets definition file"
152 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
155 msgid "Destination ip range"
156 msgstr "Cél IP tartomány"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
159 msgid "Directory for collectd plugins"
160 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
163 msgid "Directory for sub-configurations"
164 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
167 msgid "Disk Plugin Configuration"
168 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
172 msgid "Disk Space Usage"
173 msgstr "Felhasznált lemezterület"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
176 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
177 msgid "Disk Usage"
178 msgstr "Lemezhasználat"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
181 msgid "Display Host »"
182 msgstr "Host mutatása »"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
185 msgid "Display timespan »"
186 msgstr "Időszak megjelenítése »"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
189 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
190 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
193 msgid "Email"
194 msgstr "E-mail"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
197 msgid "Empty value = monitor all"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
201 msgid "Enable"
202 msgstr ""
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
237 msgid "Enable this plugin"
238 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
242 msgid "Entropy"
243 msgstr ""
244
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
246 msgid "Entropy Plugin Configuration"
247 msgstr ""
248
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
250 msgid "Exec"
251 msgstr "Exec"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
254 msgid "Exec Plugin Configuration"
255 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
258 msgid "Filter class monitoring"
259 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
263 msgid "Firewall"
264 msgstr "Tűzfal"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
267 msgid "Flush cache after"
268 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
271 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
275 msgid "Gather compression statistics"
276 msgstr ""
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
279 msgid "General plugins"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
283 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
284 msgstr ""
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
287 msgid "Graphs"
288 msgstr "Grafikonok"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
292 msgid "Group"
293 msgstr "Csoport"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
296 msgid ""
297 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
298 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
299 msgstr ""
300 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
301 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
302 "beolvasva."
303
304 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
305 msgid ""
306 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
307 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
308 "will be fed to the the called programs stdin."
309 msgstr ""
310 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
311 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
312 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
313
314 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
315 msgid ""
316 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
317 "are selected."
318 msgstr ""
319 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
320 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
321
322 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
323 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
324 msgstr ""
325
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
327 msgid "Host"
328 msgstr "Gép"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
331 msgid "Hostname"
332 msgstr "Gépnév"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
335 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
336 msgstr ""
337 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
340 msgid "IRQ Plugin Configuration"
341 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
344 msgid "Ignore source addresses"
345 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
348 msgid "Incoming interface"
349 msgstr "Bejövő interfész"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
352 msgid "Interface Plugin Configuration"
353 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
357 msgid "Interfaces"
358 msgstr "Interfészek"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
361 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
362 msgid "Interrupts"
363 msgstr "Megszakítások"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
366 msgid "Interval for pings"
367 msgstr "Ping-ek közötti idő"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
370 msgid "Iptables Plugin Configuration"
371 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
374 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
375 msgstr ""
376 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
377 "kiválasztásra."
378
379 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
380 msgid "Listen host"
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
384 msgid "Listen port"
385 msgstr ""
386
387 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
388 msgid "Listener interfaces"
389 msgstr ""
390
391 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
392 msgid "Load Plugin Configuration"
393 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
396 msgid ""
397 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
398 "average RRAs'"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
402 msgid "Maximum allowed connections"
403 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
407 msgid "Memory"
408 msgstr "Memória"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
411 msgid "Memory Plugin Configuration"
412 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
422 msgid "Monitor all except specified"
423 msgstr ""
424
425 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
426 msgid "Monitor all local listen ports"
427 msgstr ""
428
429 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
430 msgid "Monitor all sensors"
431 msgstr ""
432
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
434 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
435 msgstr ""
436
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
438 msgid "Monitor devices"
439 msgstr "Eszközök figyelése"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
442 msgid "Monitor disks and partitions"
443 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
446 msgid "Monitor filesystem types"
447 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
450 msgid "Monitor host"
451 msgstr ""
452
453 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
454 msgid "Monitor hosts"
455 msgstr "Gépek figyelése"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
460 msgid "Monitor interfaces"
461 msgstr "Interfészek figyelése"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
464 msgid "Monitor interrupts"
465 msgstr "Megszakítások figyelése"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
468 msgid "Monitor local ports"
469 msgstr "Helyi portok figyelése"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
472 msgid "Monitor mount points"
473 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
476 msgid "Monitor processes"
477 msgstr "Folyamatok figyelése"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
480 msgid "Monitor remote ports"
481 msgstr "Távoli portok figyelése"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
484 msgid "Name"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
488 msgid "Name of the rule"
489 msgstr "A szabály neve"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
493 msgid "Netlink"
494 msgstr "Netlink"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
497 msgid "Netlink Plugin Configuration"
498 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
501 msgid "Network"
502 msgstr "Hálózat"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
505 msgid "Network Plugin Configuration"
506 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
509 msgid "Network plugins"
510 msgstr "Hálózati bővítmények"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
513 msgid "Network protocol"
514 msgstr "Hálózati protokoll"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
517 msgid ""
518 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
519 "directory and all its parent directories need to be world readable."
520 msgstr ""
521
522 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
523 msgid "Number of threads for data collection"
524 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
527 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
528 msgid "OLSRd"
529 msgstr "OLSRd"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
532 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
533 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
536 msgid "Only create average RRAs"
537 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
540 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
541 msgid "OpenVPN"
542 msgstr ""
543
544 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
545 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
549 msgid "OpenVPN status files"
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
553 msgid "Options"
554 msgstr "Lehetőségek"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
557 msgid "Outgoing interface"
558 msgstr "Kimenő interfész"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
561 msgid "Output plugins"
562 msgstr "Kimeneti bővítmények"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
565 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
566 msgid "Ping"
567 msgstr "Ping"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
570 msgid "Ping Plugin Configuration"
571 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
574 msgid "Port"
575 msgstr "Port"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
578 msgid "Port for apcupsd communication"
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
582 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
583 msgid "Processes"
584 msgstr "Folyamatok"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
587 msgid "Processes Plugin Configuration"
588 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
591 msgid "Processes to monitor separated by space"
592 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
595 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
596 msgid "Processor"
597 msgstr "Processzor"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
600 msgid "Qdisc monitoring"
601 msgstr "Qdisc figyelés"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
604 msgid "RRD XFiles Factor"
605 msgstr ""
606
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
608 msgid "RRD heart beat interval"
609 msgstr ""
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
612 msgid "RRD step interval"
613 msgstr ""
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
616 msgid "RRDTool"
617 msgstr "RRDTool"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
620 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
621 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
624 msgid "Rows per RRA"
625 msgstr ""
626
627 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
629 msgid "Script"
630 msgstr "Parancsfájl"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
633 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
639 msgid "Seconds"
640 msgstr "másodperc"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
643 msgid "Sensor list"
644 msgstr ""
645
646 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
647 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
648 msgid "Sensors"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
652 msgid "Sensors Plugin Configuration"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
656 msgid "Server host"
657 msgstr "Kiszolgáló gép"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
660 msgid "Server port"
661 msgstr "Kiszolgáló port"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
664 msgid "Setup"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
668 msgid "Shaping class monitoring"
669 msgstr ""
670
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
672 msgid "Show max values instead of averages"
673 msgstr ""
674
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
676 msgid "Socket file"
677 msgstr "Socket fájlok"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
680 msgid "Socket group"
681 msgstr "Socket csoport"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
684 msgid "Socket permissions"
685 msgstr "Socket jogosultságok"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
688 msgid "Source ip range"
689 msgstr "Forrás IP tartomány"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
692 msgid "Specifies what information to collect about links."
693 msgstr ""
694 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
697 msgid "Specifies what information to collect about routes."
698 msgstr ""
699 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
702 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
703 msgstr ""
704 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
705 "gyűjteni."
706
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
709 msgid "Splash Leases"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
713 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
714 msgstr ""
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
718 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
719 msgid "Statistics"
720 msgstr "Statisztikák"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
723 msgid "Storage directory"
724 msgstr "Tárolási könyvtár"
725
726 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
727 msgid "Storage directory for the csv files"
728 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
731 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
732 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
735 msgid "Stored timespans"
736 msgstr "Tárolt időszakok"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
739 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
740 msgid "System Load"
741 msgstr "Rendszerterhelés"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
745 msgid "TCP Connections"
746 msgstr "TCP kapcsolatok"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
749 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
750 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
753 msgid "TTL for network packets"
754 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
757 msgid "TTL for ping packets"
758 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
761 msgid "Table"
762 msgstr "Táblázat"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
765 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
766 msgstr ""
767
768 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
769 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
770 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
771
772 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
773 msgid ""
774 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
775 "plugin of OLSRd."
776 msgstr ""
777 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
778 "txttinfo bővítményén keresztül."
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
781 msgid ""
782 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
783 "status."
784 msgstr ""
785
786 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
787 msgid ""
788 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
789 "connections."
790 msgstr ""
791 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
792 "statisztikákat."
793
794 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
795 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
796 msgstr ""
797 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
798 "statisztikákat."
799
800 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
801 msgid ""
802 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
803 "processing by external programs."
804 msgstr ""
805 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
806 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
807
808 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
809 msgid ""
810 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
811 "devices, mount points or filesystem types."
812 msgstr ""
813 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
814 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
815
816 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
817 msgid ""
818 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
819 "or whole disks."
820 msgstr ""
821 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
822 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
823
824 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
825 msgid ""
826 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
827 "selected interfaces."
828 msgstr ""
829 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
830 "tartozó forgalmáról."
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
833 msgid ""
834 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
835 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
836 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
837 "be used in other ways as well."
838 msgstr ""
839 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
840 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
841 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
842 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
845 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
846 msgstr ""
847
848 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
849 msgid ""
850 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
851 "external processes when certain threshold values have been reached."
852 msgstr ""
853 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
854 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
855
856 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
857 msgid ""
858 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
859 msgstr ""
860 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
861 "interfészekről."
862
863 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
864 msgid ""
865 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
866 "information about processed bytes and packets per rule."
867 msgstr ""
868 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
869 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
870
871 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
872 msgid ""
873 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
874 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
875 msgstr ""
876
877 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
878 msgid ""
879 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
880 "and quality."
881 msgstr ""
882
883 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
884 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
885 msgstr ""
886 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
887
888 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
889 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
890 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
891
892 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
893 msgid ""
894 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
895 "filter-statistics for selected interfaces."
896 msgstr ""
897
898 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
899 msgid ""
900 "The network plugin provides network based communication between different "
901 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
902 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
903 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
904 msgstr ""
905
906 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
907 msgid ""
908 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
909 "the roundtrip time for each host."
910 msgstr ""
911 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
912 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
915 msgid ""
916 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
917 "memory usage of selected processes."
918 msgstr ""
919
920 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
921 msgid ""
922 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
923 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
924 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
925 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
926 msgstr ""
927
928 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
929 msgid ""
930 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
931 "statistics."
932 msgstr ""
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
935 msgid ""
936 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
937 "leases."
938 msgstr ""
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
941 msgid ""
942 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
943 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
944 "render diagram images."
945 msgstr ""
946
947 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
948 msgid ""
949 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
950 "selected ports."
951 msgstr ""
952 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
953 "információkat."
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
956 msgid ""
957 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
958 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
959 "read, e.g. thermal_zone1 )"
960 msgstr ""
961
962 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
963 msgid ""
964 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
965 "collected data from a running collectd instance."
966 msgstr ""
967 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
968 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
969
970 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
971 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
972 msgstr ""
973
974 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
975 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
976 msgid "Thermal"
977 msgstr ""
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
980 msgid "Thermal Plugin Configuration"
981 msgstr ""
982
983 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
984 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
985 msgstr ""
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
988 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
992 msgid ""
993 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
994 "connections."
995 msgstr ""
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
998 msgid ""
999 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1000 msgstr ""
1001 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1002 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1005 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1010 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1011 msgid "UPS"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1015 msgid "UPS Plugin Configuration"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1019 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1023 msgid "URL"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1027 msgid "UnixSock"
1028 msgstr "UnixSock"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1031 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1032 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1036 msgid "Uptime"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1040 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1044 msgid "Use improved naming schema"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1048 msgid "Used PID file"
1049 msgstr "Használt PID fájl"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1053 msgid "User"
1054 msgstr "Felhasználó"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1057 msgid "Verbose monitoring"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1061 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1062 msgid "Wireless"
1063 msgstr "Vezeték nélküli"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1066 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1067 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1070 msgid ""
1071 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1076 msgid "cUrl"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1080 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1084 msgid "e.g. br-ff"
1085 msgstr "pl. br-ff"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1088 msgid "e.g. br-lan"
1089 msgstr "pl. br-lan"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1092 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1093 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1096 msgid "max. 16 chars"
1097 msgstr "max. 16 karakter"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1100 msgid "reduces rrd size"
1101 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1104 msgid "seconds; multiple separated by space"
1105 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1108 msgid "server interfaces"
1109 msgstr "kiszolgáló interfész"