Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
14
15 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
25 msgid "Absolute values"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
30 msgstr "Tevékenység (cél)"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "Érték olvasására szolgáló parancs hozzáadása"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr "Szabály hozzáadása"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr ""
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
50 msgid "Address family"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
54 msgid "Aggregate number of connected users"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
58 msgid "Base Directory"
59 msgstr "Alapkönyvtár"
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
62 msgid "Basic monitoring"
63 msgstr "Általános figyelés"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
66 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
67 msgstr ""
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
70 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
75 msgid "CPU Frequency"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
79 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
83 msgid "CPU Plugin Configuration"
84 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
87 msgid "CSV Output"
88 msgstr "CSV kimenet"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
91 msgid "CSV Plugin Configuration"
92 msgstr "CSV bővítmény konfigurálása"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
95 msgid "Cache collected data for"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
99 msgid "Cache flush interval"
100 msgstr "Gyorsítótár ürítési időköz"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
103 msgid "Chain"
104 msgstr "Lánc"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
107 msgid "CollectLinks"
108 msgstr ""
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
111 msgid "CollectRoutes"
112 msgstr ""
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
115 msgid "CollectTopology"
116 msgstr ""
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
119 msgid "Collectd Settings"
120 msgstr "Collectd beállítások"
121
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
123 msgid ""
124 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
125 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
126 "collectd daemon."
127 msgstr ""
128 "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül történő "
129 "adatgyűjtésre szolgáló kisméretű démon. Ezen az oldalon módosíthatja a "
130 "collectd démon általános beállításait."
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
134 msgid "Conntrack"
135 msgstr "Conntrack"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
138 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
139 msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
142 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
143 msgid "Context Switches"
144 msgstr ""
145
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
147 msgid "DF Plugin Configuration"
148 msgstr "DF bővítmény beállítása"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
151 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
152 msgid "DNS"
153 msgstr "DNS"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
156 msgid "DNS Plugin Configuration"
157 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
160 msgid "Data collection interval"
161 msgstr "Adatgyűjtési időszak"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
164 msgid "Datasets definition file"
165 msgstr "Adatkészlet leíró fálj"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
168 msgid "Destination ip range"
169 msgstr "Cél IP tartomány"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
172 msgid "Directory for collectd plugins"
173 msgstr "Öszegyűjtött plug-in-ek könyvtára"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
176 msgid "Directory for sub-configurations"
177 msgstr "Al-beállítások könyvtára"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
180 msgid "Disk Plugin Configuration"
181 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
185 msgid "Disk Space Usage"
186 msgstr "Felhasznált lemezterület"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
189 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
190 msgid "Disk Usage"
191 msgstr "Lemezhasználat"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
194 msgid "Display Host »"
195 msgstr "Host mutatása »"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
198 msgid "Display timespan »"
199 msgstr "Időszak megjelenítése »"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
202 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
203 msgstr "E-Mail bővítmény beállítása"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
206 msgid "Email"
207 msgstr "E-mail"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
210 msgid "Empty value = monitor all"
211 msgstr ""
212
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
214 msgid "Enable"
215 msgstr "Engedélyezés"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
245 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
246 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
250 msgid "Enable this plugin"
251 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
254 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
255 msgid "Entropy"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
259 msgid "Entropy Plugin Configuration"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
263 msgid "Exec"
264 msgstr "Exec"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
267 msgid "Exec Plugin Configuration"
268 msgstr "Exec bővítmény beállítása"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
271 msgid "Extra items"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
275 msgid "Filter class monitoring"
276 msgstr "Szűrő osztály figyelése"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
279 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
280 msgid "Firewall"
281 msgstr "Tűzfal"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
284 msgid "Flush cache after"
285 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
288 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
289 msgstr ""
290
291 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
292 msgid "Gather compression statistics"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
296 msgid "General plugins"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
300 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
304 msgid "Graphs"
305 msgstr "Grafikonok"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
308 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
309 msgid "Group"
310 msgstr "Csoport"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
313 msgid ""
314 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
315 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
316 msgstr ""
317 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
318 "bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
319 "beolvasva."
320
321 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
322 msgid ""
323 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
324 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
325 "will be fed to the the called programs stdin."
326 msgstr ""
327 "Itt megadhatók külső parancsok amelyek a collectd által lesznek futtatva "
328 "amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
329 "meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
330
331 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
332 msgid ""
333 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
334 "are selected."
335 msgstr ""
336 "Itt addhatók meg különböző feltételek, amelyek alapján a megfigyelt iptables "
337 "szabályok kiválasztásra kerülnek."
338
339 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
340 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
341 msgstr ""
342
343 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
344 msgid "Host"
345 msgstr "Gép"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
348 msgid "Hostname"
349 msgstr "Gépnév"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
352 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
353 msgstr ""
354 "Annak a gépnek a neve vagy IP címe ahonnan a txtinfo kimenete származik"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
357 msgid "IRQ Plugin Configuration"
358 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
361 msgid "Ignore source addresses"
362 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
365 msgid "Incoming interface"
366 msgstr "Bejövő interfész"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
369 msgid "Interface Plugin Configuration"
370 msgstr "Interfész bővítmény beállítása"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
373 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
374 msgid "Interfaces"
375 msgstr "Csatolók"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
378 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
379 msgid "Interrupts"
380 msgstr "Megszakítások"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
383 msgid "Interval for pings"
384 msgstr "Ping-ek közötti idő"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
387 msgid "Iptables Plugin Configuration"
388 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
391 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
392 msgstr ""
393 "Bejelölés nélkül a figyelendő iterfészek automatikusan kerülnek "
394 "kiválasztásra."
395
396 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
397 msgid "Listen host"
398 msgstr ""
399
400 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
401 msgid "Listen port"
402 msgstr "Port figyelése"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
405 msgid "Listener interfaces"
406 msgstr ""
407
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
409 msgid "Load Plugin Configuration"
410 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
413 msgid ""
414 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
415 "average RRAs'"
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
419 msgid "Maximum allowed connections"
420 msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
424 msgid "Memory"
425 msgstr "Memória"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
428 msgid "Memory Plugin Configuration"
429 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
432 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
433 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
436 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
437 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
439 msgid "Monitor all except specified"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
443 msgid "Monitor all local listen ports"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
447 msgid "Monitor all sensors"
448 msgstr ""
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
451 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
452 msgstr ""
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
455 msgid "Monitor devices"
456 msgstr "Eszközök figyelése"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
459 msgid "Monitor disks and partitions"
460 msgstr "Lemezek és partíciók figyelése"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
463 msgid "Monitor filesystem types"
464 msgstr "Fájlrendszer típusok figyelése"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
467 msgid "Monitor host"
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
471 msgid "Monitor hosts"
472 msgstr "Gépek figyelése"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
475 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
477 msgid "Monitor interfaces"
478 msgstr "Interfészek figyelése"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
481 msgid "Monitor interrupts"
482 msgstr "Megszakítások figyelése"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
485 msgid "Monitor local ports"
486 msgstr "Helyi portok figyelése"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
489 msgid "Monitor mount points"
490 msgstr "Csatolási pontok figyelése"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
493 msgid "Monitor processes"
494 msgstr "Folyamatok figyelése"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
497 msgid "Monitor remote ports"
498 msgstr "Távoli portok figyelése"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
501 msgid "More details about frequency usage and transitions"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
505 msgid "Name"
506 msgstr "Név"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
509 msgid "Name of the rule"
510 msgstr "A szabály neve"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
514 msgid "Netlink"
515 msgstr "Netlink"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
518 msgid "Netlink Plugin Configuration"
519 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
522 msgid "Network"
523 msgstr "Hálózat"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
526 msgid "Network Plugin Configuration"
527 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
530 msgid "Network plugins"
531 msgstr "Hálózati bővítmények"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
534 msgid "Network protocol"
535 msgstr "Hálózati protokoll"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
538 msgid ""
539 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
540 "directory and all its parent directories need to be world readable."
541 msgstr ""
542
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
544 msgid "Number of threads for data collection"
545 msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
548 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
549 msgid "OLSRd"
550 msgstr "OLSRd"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
553 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
554 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
557 msgid "Only create average RRAs"
558 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
561 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
562 msgid "OpenVPN"
563 msgstr "OpenVPN"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
566 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
570 msgid "OpenVPN status files"
571 msgstr ""
572
573 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
574 msgid "Options"
575 msgstr "Beállítások"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
578 msgid "Outgoing interface"
579 msgstr "Kimenő interfész"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
582 msgid "Output plugins"
583 msgstr "Kimeneti bővítmények"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
586 msgid "Percent values"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
590 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
591 msgid "Ping"
592 msgstr "Ping"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
595 msgid "Ping Plugin Configuration"
596 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
599 msgid "Port"
600 msgstr "Port"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
603 msgid "Port for apcupsd communication"
604 msgstr ""
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
607 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
608 msgid "Processes"
609 msgstr "Folyamatok"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
612 msgid "Processes Plugin Configuration"
613 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
616 msgid "Processes to monitor separated by space"
617 msgstr "Figyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
620 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
621 msgid "Processor"
622 msgstr "Processzor"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
625 msgid "Qdisc monitoring"
626 msgstr "Qdisc figyelés"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
629 msgid "RRD XFiles Factor"
630 msgstr ""
631
632 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
633 msgid "RRD heart beat interval"
634 msgstr ""
635
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
637 msgid "RRD step interval"
638 msgstr ""
639
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
641 msgid "RRDTool"
642 msgstr "RRDTool"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
645 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
646 msgstr "RRDTool bővítmény beállítása"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
649 msgid "Report by CPU"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
653 msgid "Report by state"
654 msgstr ""
655
656 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
657 msgid "Report in percent"
658 msgstr ""
659
660 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
661 msgid "Rows per RRA"
662 msgstr ""
663
664 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
666 msgid "Script"
667 msgstr "Parancsfájl"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
671 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
672 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
675 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
676 msgid "Seconds"
677 msgstr "másodperc"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
680 msgid "Sensor list"
681 msgstr ""
682
683 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
684 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
685 msgid "Sensors"
686 msgstr ""
687
688 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
689 msgid "Sensors Plugin Configuration"
690 msgstr ""
691
692 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
693 msgid "Server host"
694 msgstr "Kiszolgáló gép"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
697 msgid "Server port"
698 msgstr "Kiszolgáló port"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
701 msgid "Setup"
702 msgstr ""
703
704 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
705 msgid "Shaping class monitoring"
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
709 msgid "Show max values instead of averages"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
713 msgid "Socket file"
714 msgstr "Socket fájlok"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
717 msgid "Socket group"
718 msgstr "Socket csoport"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
721 msgid "Socket permissions"
722 msgstr "Socket jogosultságok"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
725 msgid "Source ip range"
726 msgstr "Forrás IP tartomány"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
729 msgid "Specifies what information to collect about links."
730 msgstr ""
731 "Azt határozza meg, hogy az kapcsolatokról milyen információkat kell gyűjteni."
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
734 msgid "Specifies what information to collect about routes."
735 msgstr ""
736 "Azt határozza meg, hogy az útvonalakról milyen információkat kell gyűjteni."
737
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
739 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
740 msgstr ""
741 "Azt határozza meg, hogy a globális topológiáról milyen információkat kell "
742 "gyűjteni."
743
744 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
745 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
746 msgid "Splash Leases"
747 msgstr ""
748
749 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
750 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
751 msgstr ""
752
753 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
756 msgid "Statistics"
757 msgstr "Statisztikák"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
760 msgid "Storage directory"
761 msgstr "Tárolási könyvtár"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
764 msgid "Storage directory for the csv files"
765 msgstr "A csv fájlok tárolási könyvtára"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
768 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
769 msgstr "Az adatok arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
772 msgid "Stored timespans"
773 msgstr "Tárolt időszakok"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
776 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
777 msgid "System Load"
778 msgstr "Rendszerterhelés"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
781 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
782 msgid "TCP Connections"
783 msgstr "TCP kapcsolatok"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
786 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
787 msgstr "TCPConns bővítény beállítása"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
790 msgid "TTL for network packets"
791 msgstr "TTL a hálózati csomagokhoz"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
794 msgid "TTL for ping packets"
795 msgstr "TTL a ping csomagokhoz"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
798 msgid "Table"
799 msgstr "Táblázat"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
802 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
803 msgstr ""
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
806 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
807 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápokról ad információkat."
808
809 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
810 msgid ""
811 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
812 "plugin of OLSRd."
813 msgstr ""
814 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
815 "txttinfo bővítményén keresztül."
816
817 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
818 msgid ""
819 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
820 "status."
821 msgstr ""
822
823 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
824 msgid ""
825 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
826 "connections."
827 msgstr ""
828 "A conntrack bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
829 "statisztikákat."
830
831 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
832 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
833 msgstr ""
834 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
835 "statisztikákat."
836
837 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
838 msgid ""
839 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
840 "processing by external programs."
841 msgstr ""
842 "A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
843 "menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
844
845 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
846 msgid ""
847 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
848 "devices, mount points or filesystem types."
849 msgstr ""
850 "A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
851 "eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
852
853 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
854 msgid ""
855 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
856 "or whole disks."
857 msgstr ""
858 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
859 "paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
860
861 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
862 msgid ""
863 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
864 "selected interfaces."
865 msgstr ""
866 "A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
867 "tartozó forgalmáról."
868
869 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
870 msgid ""
871 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
872 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
873 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
874 "be used in other ways as well."
875 msgstr ""
876 "Az email bővítmény egy unix socket-et hoz létre amely lehetővé teszi email-"
877 "statisztikáknak a továbbítását egy futó collect démonhoz. A bővítmény "
878 "elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel együtt történő "
879 "használatra szolgál, de egyéb módokon is használható."
880
881 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
882 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
883 msgstr ""
884
885 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
886 msgid ""
887 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
888 "external processes when certain threshold values have been reached."
889 msgstr ""
890 "Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
891 "folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
892
893 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
894 msgid ""
895 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
896 msgstr ""
897 "Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
898 "interfészekről."
899
900 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
901 msgid ""
902 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
903 "information about processed bytes and packets per rule."
904 msgstr ""
905 "Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
906 "gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
907
908 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
909 msgid ""
910 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
911 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
912 msgstr ""
913
914 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
915 msgid ""
916 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
917 "and quality."
918 msgstr ""
919
920 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
921 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
922 msgstr ""
923 "A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
924
925 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
926 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
927 msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
928
929 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
930 msgid ""
931 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
932 "filter-statistics for selected interfaces."
933 msgstr ""
934
935 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
936 msgid ""
937 "The network plugin provides network based communication between different "
938 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
939 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
940 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
941 msgstr ""
942
943 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
944 msgid ""
945 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
946 "the roundtrip time for each host."
947 msgstr ""
948 "A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
949 "oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
952 msgid ""
953 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
954 "memory usage of selected processes."
955 msgstr ""
956
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
958 msgid ""
959 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
960 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
961 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
962 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
963 msgstr ""
964
965 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
966 msgid ""
967 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
968 "statistics."
969 msgstr ""
970
971 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
972 msgid ""
973 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
974 "leases."
975 msgstr ""
976
977 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
978 msgid ""
979 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
980 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
981 "render diagram images."
982 msgstr ""
983
984 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
985 msgid ""
986 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
987 "selected ports."
988 msgstr ""
989 "A tcpconns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
990 "információkat."
991
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
993 msgid ""
994 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
995 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
996 "read, e.g. thermal_zone1 )"
997 msgstr ""
998
999 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
1000 msgid ""
1001 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1002 "collected data from a running collectd instance."
1003 msgstr ""
1004 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix socket-et melyen keresztül "
1005 "kiolvashatók az összegyűjtött adatok egy futó collectd-ből. "
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
1008 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
1012 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1013 msgid "Thermal"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
1017 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1021 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1025 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1029 msgid ""
1030 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1031 "connections."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1035 msgid ""
1036 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1037 msgstr ""
1038 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1039 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1042 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1046 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1048 msgid "UPS"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1052 msgid "UPS Plugin Configuration"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1056 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1060 msgid "URL"
1061 msgstr "URL"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1064 msgid "UnixSock"
1065 msgstr "UnixSock"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1068 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1069 msgstr "UnixSock bővítmény beállítása"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1072 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1073 msgid "Uptime"
1074 msgstr "Működési idő"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1077 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1081 msgid "Use improved naming schema"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1085 msgid "Used PID file"
1086 msgstr "Használt PID fájl"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1089 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1090 msgid "User"
1091 msgstr "Felhasználó"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1094 msgid "Verbose monitoring"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
1098 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
1102 msgid "When set to true, we request absolute values"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
1107 msgid "When set to true, we request percentage values"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1112 msgid "Wireless"
1113 msgstr "Vezeték nélküli"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1116 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1117 msgstr "iwinfo vezeték nélküli bővítmény beállítása"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1120 msgid ""
1121 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1125 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1126 msgid "cUrl"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1130 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1134 msgid "e.g. br-ff"
1135 msgstr "pl. br-ff"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1138 msgid "e.g. br-lan"
1139 msgstr "pl. br-lan"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1142 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1143 msgstr "pl. reject-with tcp-reset"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1146 msgid "max. 16 chars"
1147 msgstr "max. 16 karakter"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1150 msgid "reduces rrd size"
1151 msgstr "csökkenti az rrd adatbázis méretét"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1154 msgid "seconds; multiple separated by space"
1155 msgstr "másodpercek; több szóközzel elválasztott érték is megadható"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1158 msgid "server interfaces"
1159 msgstr "kiszolgáló interfész"