luci-app-statistics: convert graph rendering to client side js
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / hu / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-02-02 09:01+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsstatistics/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
16 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
17 msgid "APC UPS"
18 msgstr "APC UPS"
19
20 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
21 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
22 msgstr "APCUPS bővítmény beállítása"
23
24 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
25 msgid "Absolute values"
26 msgstr "Abszolút értékek"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
29 msgid "Add IPv4 rule selector"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
33 msgid "Add IPv6 rule selector"
34 msgstr ""
35
36 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
37 msgid "Add command for reading values"
38 msgstr "Parancs hozzáadása értékek beolvasásához"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
41 msgid "Add notification command"
42 msgstr "Értesítési parancs hozzáadása"
43
44 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
45 msgid "Address family"
46 msgstr "Címcsalád"
47
48 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
49 msgid "Aggregate number of connected users"
50 msgstr "Kapcsolódott felhasználók összesített száma"
51
52 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
53 msgid "Apply interval »"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
57 msgid "Awaiting email input at %s"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
61 msgid "Base Directory"
62 msgstr "Alapkönyvtár"
63
64 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
65 msgid "Basic monitoring"
66 msgstr "Általános megfigyelés"
67
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
69 msgid "Basic process monitoring enabled"
70 msgstr ""
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
73 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
74 msgstr ""
75 "Ennek beállításával a CPU nem a rendszeren lévő összes processzor összegzése"
76
77 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
78 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
79 msgstr "CPU-környezetváltások bővítmény beállítása"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
82 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
83 msgid "CPU Frequency"
84 msgstr "CPU-frekvencia"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
87 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
88 msgstr "CPU-frekvencia bővítmény beállítása"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
91 msgid "CPU Plugin Configuration"
92 msgstr "CPU bővítmény beállítása"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
95 msgid "CPU monitoring is enabled"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
99 msgid "CSV Output"
100 msgstr "CSV-kimenet"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
103 msgid "CSV Plugin Configuration"
104 msgstr "CSV bővítmény beállítása"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
107 msgid "Cache collected data for"
108 msgstr "Gyorsítótár a begyűjtött adatokhoz"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
111 msgid "Cache flush interval"
112 msgstr "Gyorsítótár-ürítés időköze"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Lánc"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr ""
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
123 msgid "CollectLinks"
124 msgstr "CollectLinks"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
127 msgid "CollectRoutes"
128 msgstr "CollectRoutes"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
131 msgid "CollectTopology"
132 msgstr "CollectTopology"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
136 msgid "Collectd Settings"
137 msgstr "Collectd beállítások"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
140 msgid "Command monitoring enabled"
141 msgstr ""
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
144 msgid "Comment / Rule Number"
145 msgstr ""
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
148 msgid "Configure…"
149 msgstr ""
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
153 msgid "Conntrack"
154 msgstr "Kapcsolatkövető"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
157 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
158 msgstr "Kapcsolatkövető bővítmény beállítása"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
161 msgid "Conntrack monitoring enabled"
162 msgstr ""
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
166 msgid "Context Switches"
167 msgstr "Környezetváltások"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
170 msgid "Context switch monitoring enabled"
171 msgstr ""
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
174 msgid "DF Plugin Configuration"
175 msgstr "DF bővítmény beállítása"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
179 msgid "DNS"
180 msgstr "DNS"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
183 msgid "DNS Plugin Configuration"
184 msgstr "DNS bővítmény beállítása"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
187 msgid "Data collection interval"
188 msgstr "Adatgyűjtés időköze"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
191 msgid "Datasets definition file"
192 msgstr "Adatkészletek meghatározási fájlja"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
195 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
199 msgid "Directory for collectd plugins"
200 msgstr "A collectd bővítmények könyvtára"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
203 msgid "Directory for sub-configurations"
204 msgstr "Albeállítások könyvtára"
205
206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
207 msgid "Disk Plugin Configuration"
208 msgstr "Lemez bővítmény beállítása"
209
210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
212 msgid "Disk Space Usage"
213 msgstr "Lemezterület-használat"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
217 msgid "Disk Usage"
218 msgstr "Lemezhasználat"
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
221 msgid "Display Host »"
222 msgstr "Gép megjelenítése »"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
225 msgid "Display timespan »"
226 msgstr "Időszak megjelenítése »"
227
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
229 msgid "Do not refresh"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
233 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
234 msgstr "E-mail bővítmény beállítása"
235
236 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
237 msgid "Email"
238 msgstr "E-mail"
239
240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
241 msgid "Empty value = monitor all"
242 msgstr "Üres érték = összes megfigyelése"
243
244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
245 msgid "Enable"
246 msgstr "Engedélyezés"
247
248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
275 msgid "Enable this plugin"
276 msgstr "Bővítmény engedélyezése"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
279 msgid "Enabled"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
283 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
284 msgid "Entropy"
285 msgstr "Entrópia"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
288 msgid "Entropy Plugin Configuration"
289 msgstr "Entrópia bővítmény beállítása"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
292 msgid "Entropy monitoring enabled"
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
296 msgid "Every 30 seconds"
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
300 msgid "Every 5 seconds"
301 msgstr ""
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
304 msgid "Every minute"
305 msgstr ""
306
307 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
308 msgid "Exec"
309 msgstr "Végrehajtás"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
312 msgid "Exec Plugin Configuration"
313 msgstr "Végrehajtás bővítmény beállítása"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
316 msgid "Expecting permssions in octal notation"
317 msgstr ""
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
320 msgid "Expecting valid time range"
321 msgstr ""
322
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
324 msgid "Extra items"
325 msgstr "További elemek"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
328 msgid "Fetch pages"
329 msgstr ""
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
332 msgid "Filter class monitoring"
333 msgstr "Szűrőosztály megfigyelése"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
336 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
337 msgid "Firewall"
338 msgstr "Tűzfal"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
341 msgid "Firewall (IPv6)"
342 msgstr ""
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
345 msgid "Flush cache after"
346 msgstr "Gyorsítótár ürítése ezután:"
347
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
349 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
350 msgstr "Továbbítás a figyelési és a kiszolgáló címek között"
351
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
353 msgid "Gather compression statistics"
354 msgstr "Tömörítési statisztikák begyűjtése"
355
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
357 msgid "General plugins"
358 msgstr "Általános bővítmények"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
361 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
362 msgstr "Különálló grafikon előállítása minden bejelentkezett felhasználóhoz"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
365 msgid "Graphs"
366 msgstr "Grafikonok"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
370 msgid "Group"
371 msgstr "Csoport"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
374 msgid ""
375 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
376 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
377 msgstr ""
378 "Itt határozhatja meg azokat a külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
379 "indítani bizonyos értékek beolvasásához. Az értékek a szabványos kimenetről "
380 "lesznek beolvasva."
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
383 msgid ""
384 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
385 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
386 "will be fed to the the called programs stdin."
387 msgstr ""
388 "Itt határozhat meg olyan külső parancsokat, amelyeket a collectd fog "
389 "indítani, ha bizonyos küszöbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó "
390 "értékek a meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
393 msgid ""
394 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
395 "are selected."
396 msgstr ""
397 "Itt határozhat meg különféle feltételeket, amelyek alapján a megfigyelt "
398 "iptables szabályok kiválasztásra kerülnek."
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
401 msgid "Host"
402 msgstr "Gép"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
405 msgid "Hostname"
406 msgstr "Gépnév"
407
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
409 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
410 msgstr "IP vagy gépnév, ahonnan a txtinfo kimenete beszerezhető"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
413 msgid "IRQ Plugin Configuration"
414 msgstr "IRQ bővítmény beállítása"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
417 msgid "Ignore source addresses"
418 msgstr "Forrás címek figyelmen kívül hagyása"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
421 msgid "Instance name"
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
425 msgid "Interface Plugin Configuration"
426 msgstr "Csatoló bővítmény beállítása"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
430 msgid "Interfaces"
431 msgstr "Csatolók"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
435 msgid "Interrupts"
436 msgstr "Megszakítások"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
439 msgid "Interval for pings"
440 msgstr "Ping kérések időköze"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
443 msgid "Iptables Plugin Configuration"
444 msgstr "Iptables bővítmény beállítása"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
447 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
448 msgstr ""
449 "Hagyja bejelölés nélkül a megfigyelendő csatolók automatikus "
450 "meghatározásához."
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
453 msgid "Listen host"
454 msgstr "Gép figyelése"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
457 msgid "Listen port"
458 msgstr "Port figyelése"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
461 msgid "Listener interfaces"
462 msgstr "Figyelő csatolók"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
465 msgid "Load Plugin Configuration"
466 msgstr "Terhelés bővítmény beállítása"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
469 msgid "Load monitoring enabled"
470 msgstr ""
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
474 msgid "Loading data…"
475 msgstr ""
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
478 msgid "Match IPv4 iptables rules"
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
482 msgid "Match IPv6 iptables rules"
483 msgstr ""
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
486 msgid ""
487 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
488 "average RRAs'"
489 msgstr ""
490 "Egy időszak legnagyobb értékei is használhatók az átlagok helyett, ha nincs "
491 "használatban a „csak átlag RRA-k”"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
494 msgid "Maximum allowed connections"
495 msgstr "Legtöbb megengedett kapcsolat"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
498 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
499 msgid "Memory"
500 msgstr "Memória"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
503 msgid "Memory Plugin Configuration"
504 msgstr "Memória bővítmény beállítása"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
507 msgid "Memory monitoring enabled"
508 msgstr ""
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
518 msgid "Monitor all except specified"
519 msgstr "Összes megfigyelése, kivéve a megadottakat"
520
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
522 msgid "Monitor all local listen ports"
523 msgstr "Összes helyi figyelési port megfigyelése"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
526 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
527 msgstr "Eszközök vagy hőmérsékleti zónák megfigyelése"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
530 msgid "Monitor devices"
531 msgstr "Eszközök megfigyelése"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
534 msgid "Monitor disks and partitions"
535 msgstr "Lemezek és partíciók megfigyelése"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
538 msgid "Monitor filesystem types"
539 msgstr "Fájlrendszertípusok megfigyelése"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
542 msgid "Monitor host"
543 msgstr "Gép megfigyelése"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
546 msgid "Monitor hosts"
547 msgstr "Gépek megfigyelése"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
552 msgid "Monitor interfaces"
553 msgstr "Csatolók megfigyelése"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
556 msgid "Monitor interrupts"
557 msgstr "Megszakítások megfigyelése"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
560 msgid "Monitor local ports"
561 msgstr "Helyi portok figyelése"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
564 msgid "Monitor mount points"
565 msgstr "Csatolási pontok megfigyelése"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
568 msgid "Monitor processes"
569 msgstr "Folyamatok megfigyelése"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
572 msgid "Monitor remote ports"
573 msgstr "Távoli portok megfigyelése"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
576 msgid "Monitoring %s and %s"
577 msgstr ""
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
580 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
584 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
585 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
586 msgstr[0] ""
587 msgstr[1] ""
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
590 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
594 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
595 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
596 msgstr[0] ""
597 msgstr[1] ""
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
600 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
601 msgstr ""
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
604 msgid "Monitoring all but one disk"
605 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
606 msgstr[0] ""
607 msgstr[1] ""
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
612 msgid "Monitoring all but one interface"
613 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
614 msgstr[0] ""
615 msgstr[1] ""
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
618 msgid "Monitoring all but one interrupt"
619 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
620 msgstr[0] ""
621 msgstr[1] ""
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
624 msgid "Monitoring all but one sensor"
625 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
626 msgstr[0] ""
627 msgstr[1] ""
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
630 msgid "Monitoring all disks"
631 msgstr ""
632
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
634 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
635 msgstr ""
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
640 msgid "Monitoring all interfaces"
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
644 msgid "Monitoring all interrupts"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
648 msgid "Monitoring all partitions"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
652 msgid "Monitoring all sensors"
653 msgstr ""
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
656 msgid "Monitoring all thermal zones"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
660 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
664 msgid "Monitoring local listen ports"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
668 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
669 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
670 msgstr[0] ""
671 msgstr[1] ""
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
674 msgid "Monitoring one UPS"
675 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
676 msgstr[0] ""
677 msgstr[1] ""
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
680 msgid "Monitoring one disk"
681 msgid_plural "Monitoring %d disks"
682 msgstr[0] ""
683 msgstr[1] ""
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
686 msgid "Monitoring one host"
687 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
688 msgstr[0] ""
689 msgstr[1] ""
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
694 msgid "Monitoring one interface"
695 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
696 msgstr[0] ""
697 msgstr[1] ""
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
700 msgid "Monitoring one interrupt"
701 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
702 msgstr[0] ""
703 msgstr[1] ""
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
706 msgid "Monitoring one process"
707 msgid_plural "Monitoring %d processes"
708 msgstr[0] ""
709 msgstr[1] ""
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
712 msgid "Monitoring one sensor"
713 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
714 msgstr[0] ""
715 msgstr[1] ""
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
718 msgid "Monitoring spash leases"
719 msgstr ""
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
722 msgid "Monitoring thermal zones %s"
723 msgstr ""
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
726 msgid "More details about frequency usage and transitions"
727 msgstr "További részletek a frekvenciahasználatról és átmenetekről"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
730 msgid "Name"
731 msgstr "Név"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
734 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
735 msgid "Netlink"
736 msgstr "Netlink"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
739 msgid "Netlink Plugin Configuration"
740 msgstr "Netlink bővítmény beállítása"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
743 msgid "Network"
744 msgstr "Hálózat"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
747 msgid "Network Plugin Configuration"
748 msgstr "Hálózat bővítmény beállítása"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
751 msgid "Network communication enabled"
752 msgstr ""
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
755 msgid "Network plugins"
756 msgstr "Hálózati bővítmények"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
759 msgid "No RRD data found"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
763 msgid ""
764 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
765 "directory and all its parent directories need to be world readable."
766 msgstr ""
767 "Megjegyzés: mivel az oldalak a „nobody” felhasználóként kerülnek "
768 "elállításra, az *.rrd fájloknak, a tárolási könyvtárnak és annak összes "
769 "szülőkönyvtárának bárki számára olvashatónak kell lennie."
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
772 msgid "Number of threads for data collection"
773 msgstr "Az adatgyűjtés szálainak száma"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
776 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
777 msgid "OLSRd"
778 msgstr "OLSRd"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
781 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
782 msgstr "OLSRd bővítmény beállítása"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
785 msgid "Only create average RRAs"
786 msgstr "Csak átlag RRA-k létrehozása"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
789 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
790 msgid "OpenVPN"
791 msgstr "OpenVPN"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
794 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
795 msgstr "OpenVPN bővítmény beállítása"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
798 msgid "OpenVPN status files"
799 msgstr "OpenVPN állapotfájlok"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
802 msgid "Output plugins"
803 msgstr "Kimeneti bővítmények"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
806 msgid "Percent values"
807 msgstr "Százalékos értékek"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
810 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
811 msgid "Ping"
812 msgstr "Ping"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
815 msgid "Ping Plugin Configuration"
816 msgstr "Ping bővítmény beállítása"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
819 msgid "Plugin is disabled"
820 msgstr ""
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
823 msgid "Port"
824 msgstr "Port"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
827 msgid "Port for apcupsd communication"
828 msgstr "Az apcupsd kommunikáció portja"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
831 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
832 msgid "Processes"
833 msgstr "Folyamatok"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
836 msgid "Processes Plugin Configuration"
837 msgstr "Folyamatok bővítmény beállítása"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
841 msgid "Processor"
842 msgstr "Processzor"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
845 msgid "Qdisc monitoring"
846 msgstr "Qdisc megfigyelés"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
849 msgid "RRD XFiles Factor"
850 msgstr "RRD XFiles tényező"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
853 msgid "RRD heart beat interval"
854 msgstr "RRD szívverési időköz"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
857 msgid "RRD step interval"
858 msgstr "RRD lépés időköze"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
861 msgid "RRDTool"
862 msgstr "RRDtool"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
865 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
866 msgstr "RRDtool bővítmény beállítása"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
869 msgid "Report by CPU"
870 msgstr "Jelentés CPU szerint"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
873 msgid "Report by state"
874 msgstr "Jelentés állapot szerint"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
877 msgid "Report in percent"
878 msgstr "Jelentés százalékban"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
881 msgid "Rows per RRA"
882 msgstr "RRA szerinti sorok"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
885 msgid "Rule monitoring enabled"
886 msgstr ""
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
890 msgid "Script"
891 msgstr "Parancsfájl"
892
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
900 msgid "Seconds"
901 msgstr "Másodperc"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
904 msgid "Sensor list"
905 msgstr "Érzékelőlista"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
908 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
909 msgid "Sensors"
910 msgstr "Érzékelők"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
913 msgid "Sensors Plugin Configuration"
914 msgstr "Érzékelők bővítmény beállítása"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
917 msgid "Server host"
918 msgstr "Kiszolgáló gép"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
921 msgid "Server interfaces"
922 msgstr ""
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
925 msgid "Server port"
926 msgstr "Kiszolgáló port"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
929 msgid "Setup"
930 msgstr "Beállítás"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
933 msgid "Setup collectd"
934 msgstr ""
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
937 msgid "Shaping class monitoring"
938 msgstr "Formázási osztály megfigyelése"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
941 msgid "Show max values instead of averages"
942 msgstr "Legnagyobb értékek megjelenítése az átlagok helyett"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
945 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
946 msgstr ""
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
949 msgid "Socket %s active"
950 msgstr ""
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
953 msgid "Socket file"
954 msgstr "Foglalatfájl"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
958 msgid "Socket group"
959 msgstr "Foglalatcsoport"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
962 msgid "Socket path"
963 msgstr ""
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
967 msgid "Socket permissions"
968 msgstr "Foglalat jogosultságai"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
971 msgid "Specifies what information to collect about links."
972 msgstr ""
973 "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a kapcsolatokról."
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
976 msgid "Specifies what information to collect about routes."
977 msgstr "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni az útvonalakról."
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
980 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
981 msgstr ""
982 "Meghatározza, hogy milyen információkat kell gyűjteni a globális "
983 "topológiáról."
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
986 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
987 msgid "Splash Leases"
988 msgstr "Indítási bérletek"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
991 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
992 msgstr "Indítási bérletek bővítmény beállítása"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
995 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
996 msgid "Statistics"
997 msgstr "Statisztikák"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
1000 msgid "Status"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1004 msgid "Storage directory"
1005 msgstr "Tárolási könyvtár"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1008 msgid "Storage directory for the csv files"
1009 msgstr "A CSV-fájlok tárolási könyvtára"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1012 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1013 msgstr "Az adatértékek arányként történő tárolása abszolút értékek helyett"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1016 msgid "Stored timespans"
1017 msgstr "Tárolt időszakok"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1020 msgid "Storing CSV data in %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1024 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1025 msgid "System Load"
1026 msgstr "Rendszerterhelés"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1029 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1030 msgid "TCP Connections"
1031 msgstr "TCP kapcsolatok"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1034 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1035 msgstr "TCPConns bővítmény beállítása"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1038 msgid "TTL for network packets"
1039 msgstr "A hálózati csomagok élettartama"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1042 msgid "TTL for ping packets"
1043 msgstr "A ping csomagok élettartama"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1046 msgid "Table"
1047 msgstr "Táblázat"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1050 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1051 msgstr "Az APCUPS bővítmény az APC UPS-ről gyűjt statisztikákat."
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1054 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1055 msgstr "A NUT bővítmény a szünetmentes tápegységekről olvas be információkat."
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1058 msgid ""
1059 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1060 "plugin of OLSRd."
1061 msgstr ""
1062 "Az OLSRd bővítmény a összekapcsolt hálózatokról olvas információkat az OLSRd "
1063 "txtinfo bővítményéből."
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1066 msgid ""
1067 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1068 "status."
1069 msgstr ""
1070 "Az OpenVPN bővítmény a jelenlegi VPN-kapcsolatok állapotáról gyűjt "
1071 "információkat."
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1074 msgid "The chain name must not contain spaces"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1078 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1082 msgid ""
1083 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1084 "connections."
1085 msgstr ""
1086 "A kapcsolatkövető bővítmény a nyomon követett kapcsolatok számáról gyűjt "
1087 "statisztikákat."
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1090 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1091 msgstr ""
1092 "A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
1093 "statisztikákat."
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1096 msgid ""
1097 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1098 "processing by external programs."
1099 msgstr ""
1100 "A CSV bővítmény az összegyűjtött adatokat CSV fájlformátumban tárolja a "
1101 "külső programokkal történő további feldolgozáshoz."
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1104 msgid ""
1105 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1106 "devices, mount points or filesystem types."
1107 msgstr ""
1108 "A DF bővítmény a különböző eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszer-"
1109 "típusokon lévő lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat."
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1112 msgid ""
1113 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1114 "or whole disks."
1115 msgstr ""
1116 "A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
1117 "partíciókról vagy teljes lemezekről."
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1120 msgid ""
1121 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1122 "selected interfaces."
1123 msgstr ""
1124 "A DNS bővítmény részletes statisztikákat gyűjt a DNS-hez kapcsolódó "
1125 "forgalomról a kiválasztott csatolókon."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1128 msgid ""
1129 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1130 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1131 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1132 "be used in other ways as well."
1133 msgstr ""
1134 "Az e-mail bővítmény egy unix foglalatot hoz létre, amely az e-mail "
1135 "statisztikák egy futó collectd démonhoz való továbbításához használható. Ezt "
1136 "a bővítményt elsősorban a Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd bővítménnyel "
1137 "együtt történő használatra szánták, de egyéb módokon is használható."
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1140 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1141 msgstr "Az entrópia bővítmény az elérhető entrópiáról gyűjt statisztikákat."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1144 msgid ""
1145 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1146 "external processes when certain threshold values have been reached."
1147 msgstr ""
1148 "A végrehajtás bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy "
1149 "külső folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1152 msgid "The instance name must not contain spaces"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1156 msgid ""
1157 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1158 msgstr ""
1159 "A csatoló bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott csatolókról."
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1162 msgid ""
1163 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1164 "information about processed bytes and packets per rule."
1165 msgstr ""
1166 "Az iptables bővítmény megfigyeli a kiválasztott tűzfalszabályokat, és "
1167 "információkat gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1170 msgid ""
1171 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1172 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1173 msgstr ""
1174 "Az IRQ bővítmény fogja megfigyelni a másodpercenkénti problémák arányát "
1175 "minden kiválasztott megszakításnál. Ha nincs megszakítás kiválasztva, akkor "
1176 "az összes megszakítás megfigyelésre kerül."
1177
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1179 msgid ""
1180 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1181 "and quality."
1182 msgstr ""
1183 "Az iwinfo bővítmény a vezeték nélkül jelerősségről, zajról és minőségről "
1184 "gyűjt statisztikákat."
1185
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1187 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1188 msgstr ""
1189 "A terhelés bővítmény az általános rendszerterhelésről gyűjt statisztikákat."
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1192 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1193 msgstr "A memória bővítmény a memóriahasználatról gyűjt statisztikákat."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1196 msgid ""
1197 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1198 "filter-statistics for selected interfaces."
1199 msgstr ""
1200 "A netlink bővítmény kiterjesztett információkat gyűjt a kijelölt "
1201 "csatolóknál, mint például qdisc-, osztály- és szűrőstatisztikák."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1204 msgid ""
1205 "The network plugin provides network based communication between different "
1206 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1207 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1208 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1209 msgstr ""
1210 "A hálózat bővítmény hálózatalapú kommunikációt biztosít a különböző collectd "
1211 "példányok között. A collectd képes működni mind ügyfél, mind kiszolgáló "
1212 "módban. Ügyfél módban a helyileg összegyűjtött adatok egy collectd "
1213 "kiszolgálóra kerülnek átküldésre. Kiszolgáló módban a helyi példány fogadja "
1214 "az adatokat más gépekről."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1217 msgid ""
1218 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1219 "the roundtrip time for each host."
1220 msgstr ""
1221 "A ping bővítmény ICMP echo válaszokat fog küldeni a kiválasztott gépekre, és "
1222 "megméri az oda-vissza út idejét minden gépnél."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1225 msgid ""
1226 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1227 "memory usage of selected processes."
1228 msgstr ""
1229 "A folyamatok bővítmény olyan információkat gyűjt, mint például a "
1230 "kiválasztott folyamatok processzorideje, lapozási hibái és memóriahasználata."
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1233 msgid ""
1234 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1235 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1236 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1237 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1238 msgstr ""
1239 "Az RRDtool bővítmény eltárolja a begyűjtött adatokat az RRD "
1240 "adatbázisfájlokban, a diagramok alapjában.<br /><br /"
1241 "><strong>Figyelmeztetés: a hibás érték beállítása nagyon magas "
1242 "memóriafogyasztást fog eredményezni az átmeneti könyvtárban. Ez "
1243 "használhatatlanul jelenítheti meg az eszközt!</strong>"
1244
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1246 msgid ""
1247 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1248 "statistics."
1249 msgstr ""
1250 "Az érzékelők bővítmény a Linux érzékelők keretrendszert használja a "
1251 "környezeti statisztikák begyűjtéséhez."
1252
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1254 msgid ""
1255 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1256 "leases."
1257 msgstr ""
1258 "Az indítási bérletek bővítmény a libuci programkönyvtárat használja az "
1259 "indítási bérletekről történő statisztikák gyűjtéséhez."
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1262 msgid ""
1263 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1264 "selected ports."
1265 msgstr ""
1266 "A TCPConns bővítmény a kiválasztott portokon lévő TCP kapcsolatokról gyűjt "
1267 "információkat."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1270 msgid ""
1271 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1272 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1273 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1274 msgstr ""
1275 "A hőmérséklet bővítmény a rendszer hőmérsékletét fogja megfigyelni. Az "
1276 "adatok jellemzően a /sys/class/thermal/*/temp helyről vannak beolvasva (a "
1277 "„*” a beolvasandó hőmérsékleti eszközt jelenti, például thermal_zone1)"
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1280 msgid ""
1281 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1282 "collected data from a running collectd instance."
1283 msgstr ""
1284 "A unixsock bővítmény létrehoz egy unix foglalatot, amely az összegyűjtött "
1285 "adatok egy futó collectd példányból történő olvasásához használható."
1286
1287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1288 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1289 msgstr ""
1290 "Az működési idő bővítmény a rendszer működési idejéről gyűjt statisztikákat."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1293 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1297 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1298 msgid "Thermal"
1299 msgstr "Hőmérséklet"
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1302 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1303 msgstr "Hőmérséklet bővítmény beállítása"
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1306 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1307 msgstr "Ez a bővítmény a processzorkörnyezet váltásairól gyűjt statisztikákat."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1310 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1311 msgstr ""
1312 "Ez a bővítmény a processzorfrekvencia skálázásáról gyűjt statisztikákat."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1315 msgid ""
1316 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1317 "connections."
1318 msgstr ""
1319 "Ez a szakasz határozza meg, hogy mely csatolókon fog várakozni a collectd a "
1320 "bejövő kapcsolatokra."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1323 msgid ""
1324 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1325 msgstr ""
1326 "Ez a szakasz határozza meg, hogy a helyileg összegyűjtött adatokat melyik "
1327 "kiszolgálókra kell továbbítani."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1330 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1331 msgstr "Teljesen minősített gépnév keresésének kísérlete"
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1335 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1336 msgid "UPS"
1337 msgstr "UPS"
1338
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1340 msgid "UPS Plugin Configuration"
1341 msgstr "UPS bővítmény beállítása"
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1344 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1345 msgstr "UPS neve NUT ups@gép formátumban"
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1348 msgid "URL"
1349 msgstr "URL"
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1352 msgid "UnixSock"
1353 msgstr "UnixSock"
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1356 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1357 msgstr "Unixsock bővítmény beállítása"
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1360 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1361 msgid "Uptime"
1362 msgstr "Működési idő"
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1365 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1366 msgstr "Működési idő bővítmény beállítása"
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1369 msgid "Uptime monitoring enabled"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1373 msgid "Use improved naming schema"
1374 msgstr "Továbbfejlesztett elnevezési séma használata"
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1377 msgid "Used PID file"
1378 msgstr "Használt PID-fájl"
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1382 msgid "User"
1383 msgstr "Felhasználó"
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1386 msgid "Verbose monitoring"
1387 msgstr "Részletes megfigyelés"
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1390 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1394 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1398 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1399 msgstr ""
1400 "Ha igazra van állítva, akkor állapotmérőszámonként jelent (rendszer, "
1401 "felhasználó, üresjárat)"
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1404 msgid "When set to true, we request absolute values"
1405 msgstr "Ha igazra van állítva, akkor abszolút értékeket kérünk"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1409 msgid "When set to true, we request percentage values"
1410 msgstr "Ha igazra van állítva, akkor százalékos értékeket kérünk"
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1413 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1414 msgid "Wireless"
1415 msgstr "Vezeték nélküli"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1418 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1419 msgstr "Vezeték nélküli iwinfo bővítmény beállítása"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1422 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1426 msgid ""
1427 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1428 "files."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1432 msgid "cURL plugin enabled"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1437 msgid "cUrl"
1438 msgstr "cUrl"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1441 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1442 msgstr "cUrl bővítmény beállítása"
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1445 msgid "none"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1449 msgid "one device"
1450 msgid_plural "%d devices"
1451 msgstr[0] ""
1452 msgstr[1] ""
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1455 msgid "one filesystem type"
1456 msgid_plural "%d filesystem types"
1457 msgstr[0] ""
1458 msgstr[1] ""
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1461 msgid "one local port"
1462 msgid_plural "%d local ports"
1463 msgstr[0] ""
1464 msgstr[1] ""
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1467 msgid "one mount"
1468 msgid_plural "%d mounts"
1469 msgstr[0] ""
1470 msgstr[1] ""
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1473 msgid "one remote port"
1474 msgid_plural "%d remote ports"
1475 msgstr[0] ""
1476 msgstr[1] ""
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1479 msgid "reduces rrd size"
1480 msgstr "csökkenti az RRD méretét"
1481
1482 #~ msgid ""
1483 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1484 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1485 #~ "a> to render diagram images."
1486 #~ msgstr ""
1487 #~ "A statisztikák csomag a <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
1488 #~ "démont használja adatgyűjtéshez, valamint az <a href=\"http://oss.oetiker."
1489 #~ "ch/rrdtool/\">RRDtool</a> eszközt a diagramok megjelenítéséhez."
1490
1491 #~ msgid ""
1492 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1493 #~ "statistics."
1494 #~ msgstr ""
1495 #~ "Telepíthet további collectd-mod-* bővítményeket is több statisztika "
1496 #~ "engedélyezéséhez."
1497
1498 #~ msgid "Action (target)"
1499 #~ msgstr "Művelet (cél)"
1500
1501 #~ msgid "Add matching rule"
1502 #~ msgstr "Illeszkedési szabály hozzáadása"
1503
1504 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1505 #~ msgstr "Több gép hozzáadása szóközzel elválasztva."
1506
1507 #~ msgid ""
1508 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1509 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1510 #~ "for the collectd daemon."
1511 #~ msgstr ""
1512 #~ "A collectd változatos forrásokból különféle bővítményeken keresztül "
1513 #~ "történő adatgyűjtésre szolgáló kis méretű démon. Ezen az oldalon "
1514 #~ "változtathatja meg a collectd démon általános beállításait."
1515
1516 #~ msgid "Destination ip range"
1517 #~ msgstr "Cél IP-tartomány"
1518
1519 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1520 #~ msgstr ""
1521 #~ "Tartsa nyomva a Ctrl billentyűt több elem kijelöléséhez vagy bejegyzések "
1522 #~ "kijelölésének eltávolításához."
1523
1524 #~ msgid "Incoming interface"
1525 #~ msgstr "Bejövő csatoló"
1526
1527 #~ msgid "Monitor all sensors"
1528 #~ msgstr "Összes érzékelő megfigyelése"
1529
1530 #~ msgid "Name of the rule"
1531 #~ msgstr "A szabály neve"
1532
1533 #~ msgid "Network protocol"
1534 #~ msgstr "Hálózati protokoll"
1535
1536 #~ msgid "Options"
1537 #~ msgstr "Beállítások"
1538
1539 #~ msgid "Outgoing interface"
1540 #~ msgstr "Kimenő csatoló"
1541
1542 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1543 #~ msgstr "Megfigyelendő folyamatok szóközzel elválasztva"
1544
1545 #~ msgid "Source ip range"
1546 #~ msgstr "Forrás IP-tartomány"
1547
1548 #~ msgid "e.g. br-ff"
1549 #~ msgstr "például br-ff"
1550
1551 #~ msgid "e.g. br-lan"
1552 #~ msgstr "például br-lan"
1553
1554 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1555 #~ msgstr "például reject-with tcp-reset"
1556
1557 #~ msgid "max. 16 chars"
1558 #~ msgstr "legfeljebb 16 karakter"
1559
1560 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1561 #~ msgstr "másodpercek; több is lehet szóközzel elválasztva"
1562
1563 #~ msgid "server interfaces"
1564 #~ msgstr "kiszolgáló csatolók"