28ca39520b4bac13e2851f9cd4b7493664804aac
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-27 20:20+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 msgstr ""
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Wyjście CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Łańcuch"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "CollectLinks"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Konfigurowanie…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Conntrack"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr ""
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
190 "systemowego."
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
201 msgid "DHCP Leases"
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 msgid "DNS"
215 msgstr "DNS"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 msgid "Dhcpleases"
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
256 msgid "Disk Usage"
257 msgstr "Użycie dysku"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 msgid "Email"
277 msgstr "E-mail"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 msgid "Enable"
285 msgstr "Włącz"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "Włączone"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 msgid "Entropy"
336 msgstr "Entropia"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
351 msgid "Every 5 seconds"
352 msgstr "Co 5 sekund"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
355 msgid "Every minute"
356 msgstr "Co minutę"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 msgid "Exec"
360 msgstr "Exec"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
379 msgid "Extra items"
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
383 msgid "Fetch pages"
384 msgstr "Pobierz strony"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 msgid "Firewall"
393 msgstr "Zapora sieciowa"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
408 msgid ""
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
410 msgstr ""
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
412 "wartości względne"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
431 msgid "Graphs"
432 msgstr "Wykresy"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
436 msgid "Group"
437 msgstr "Grupa"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
440 msgid ""
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
443 msgstr ""
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
448 msgid ""
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
452 msgstr ""
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
458 msgid ""
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
460 "are selected."
461 msgstr ""
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 msgid "Host"
467 msgstr "Host"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
474 msgid "Hostname"
475 msgstr "Nazwa hosta"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
512 msgid "Interfaces"
513 msgstr "Interfejsy"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
517 msgid "Interrupts"
518 msgstr "Przerwania"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
530 msgstr ""
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
532 "monitorowania."
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
535 msgid ""
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
538 "y, year(s)"
539 msgstr ""
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
543 "(y)"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
546 msgid "Listen host"
547 msgstr "Nasłuchuj host"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
550 msgid "Listen port"
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
571 msgid "Log level"
572 msgstr "Poziom logowania"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
583 msgid ""
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
585 "average RRAs'"
586 msgstr ""
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
591 msgid "Maximum allowed connections"
592 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
595 msgid "Maximum packet size"
596 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
600 msgid "Memory"
601 msgstr "Pamięć"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
604 msgid "Memory Plugin Configuration"
605 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
608 msgid "Memory monitoring enabled"
609 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
620 msgid "Monitor all except specified"
621 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
624 msgid "Monitor all local listen ports"
625 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
628 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
629 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
632 msgid "Monitor devices"
633 msgstr "Monitoruj urządzenia"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
636 msgid "Monitor disks and partitions"
637 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
640 msgid "Monitor filesystem types"
641 msgstr "Monitoruj system plików"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
644 msgid "Monitor host"
645 msgstr "Monitoruj hosta"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
648 msgid "Monitor hosts"
649 msgstr "Monitoruj hosty"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
654 msgid "Monitor interfaces"
655 msgstr "Monitoruj interfejsy"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
658 msgid "Monitor interrupts"
659 msgstr "Monitoruj przerwania"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
662 msgid "Monitor local ports"
663 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
666 msgid "Monitor mount points"
667 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
670 msgid "Monitor processes"
671 msgstr "Monitoruj procesy"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
674 msgid "Monitor remote ports"
675 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
678 msgid "Monitoring %s and %s"
679 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
682 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
686 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
687 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
690 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
691 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
694 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
695 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
698 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
699 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
700 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
701 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
702 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
705 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
706 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
709 msgid "Monitoring all but one disk"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
711 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
712 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
713 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
719 msgid "Monitoring all but one interface"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
721 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
722 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
723 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
726 msgid "Monitoring all but one interrupt"
727 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
728 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
729 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
730 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
733 msgid "Monitoring all but one sensor"
734 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
735 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
736 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
737 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
740 msgid "Monitoring all disks"
741 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
744 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
745 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
751 msgid "Monitoring all interfaces"
752 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
755 msgid "Monitoring all interrupts"
756 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
759 msgid "Monitoring all partitions"
760 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
763 msgid "Monitoring all sensors"
764 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
767 msgid "Monitoring all thermal zones"
768 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
771 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
772 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
775 msgid "Monitoring local listen ports"
776 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
779 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
780 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
781 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
782 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
783 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
786 msgid "Monitoring one UPS"
787 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
788 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
789 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
790 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
793 msgid "Monitoring one disk"
794 msgid_plural "Monitoring %d disks"
795 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
796 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
797 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
800 msgid "Monitoring one host"
801 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
802 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
803 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
804 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
810 msgid "Monitoring one interface"
811 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
812 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
813 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
814 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
817 msgid "Monitoring one interrupt"
818 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
819 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
820 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
821 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
824 msgid "Monitoring one process"
825 msgid_plural "Monitoring %d processes"
826 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
827 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
828 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
831 msgid "Monitoring one sensor"
832 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
833 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
834 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
835 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
838 msgid "Monitoring splash leases"
839 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
842 msgid "Monitoring thermal zones %s"
843 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
846 msgid "More details about frequency usage and transitions"
847 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
850 msgid "Name"
851 msgstr "Nazwa"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
854 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
855 msgid "Netlink"
856 msgstr "Netlink"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
859 msgid "Netlink Plugin Configuration"
860 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
863 msgid "Network"
864 msgstr "Sieć"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
867 msgid "Network Plugin Configuration"
868 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
871 msgid "Network communication enabled"
872 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
875 msgid "Network plugins"
876 msgstr "Wtyczki sieciowe"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
879 msgid "No RRD data found"
880 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
883 msgid ""
884 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
885 "directory and all its parent directories need to be world readable."
886 msgstr ""
887 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
888 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
889 "czytelne dla świata."
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
892 msgid "Notify level"
893 msgstr "Poziom powiadomień"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
896 msgid "Number of threads for data collection"
897 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
901 msgid "OLSRd"
902 msgstr "OLSRd"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
905 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
906 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
909 msgid "Only create average RRAs"
910 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
913 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
914 msgid "OpenVPN"
915 msgstr "OpenVPN"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
918 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
919 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
922 msgid "OpenVPN status files"
923 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
926 msgid "Output plugins"
927 msgstr "Pluginy wyjścia"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
930 msgid "Overview"
931 msgstr "Przegląd"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
934 msgid "Percent values"
935 msgstr "Wartości procentowe"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
938 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
939 msgid "Ping"
940 msgstr "Ping"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
943 msgid "Ping Plugin Configuration"
944 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
947 msgid "Plugin is disabled"
948 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
951 msgid "Port"
952 msgstr "Port"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
955 msgid "Port for apcupsd communication"
956 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
959 msgid "Port for chronyd"
960 msgstr "Port chronyd"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
963 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
964 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
967 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
968 msgid "Processes"
969 msgstr "Procesy systemowe"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
972 msgid "Processes Plugin Configuration"
973 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
976 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
977 msgid "Processor"
978 msgstr "Procesor"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
981 msgid "Qdisc monitoring"
982 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
985 msgid "RRD XFiles Factor"
986 msgstr "RRD XFiles Factor"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
989 msgid "RRD heart beat interval"
990 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
993 msgid "RRD step interval"
994 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
997 msgid "RRDTool"
998 msgstr "RRDTool"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1001 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1002 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1005 msgid "Report also the value for the idle metric"
1006 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1009 msgid "Report by CPU"
1010 msgstr "Raport procesora"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1013 msgid "Report by state"
1014 msgstr "Raport według stanu"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1017 msgid "Report in percent"
1018 msgstr "Raport w procentach"
1019
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1021 msgid "Rows per RRA"
1022 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1025 msgid "Rule monitoring enabled"
1026 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1029 msgid "SNMP6"
1030 msgstr "SNMP6"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1033 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1034 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1037 msgid "SQM"
1038 msgstr "SQM"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1041 msgid "SQM-Cake"
1042 msgstr "SQM-Cake"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1046 msgid "Script"
1047 msgstr "Skrypt"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1056 msgid "Seconds"
1057 msgstr "Sekundy"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1060 msgid "Sensor list"
1061 msgstr "Lista czujników"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1064 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1065 msgid "Sensors"
1066 msgstr "Czujniki"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1069 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1070 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1071
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1073 msgid "Server host"
1074 msgstr "Host serwera"
1075
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1077 msgid "Server interfaces"
1078 msgstr "Interfejsy serwera"
1079
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1081 msgid "Server port"
1082 msgstr "Port serwera"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1085 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1086 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1089 msgid "Sets the syslog log-level."
1090 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1093 msgid "Setup"
1094 msgstr "Konfiguracja"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1097 msgid "Setup collectd"
1098 msgstr "Konfiguracja collectd"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1101 msgid "Shaping class monitoring"
1102 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1105 msgid "Show Idle state"
1106 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1109 msgid "Show max values instead of averages"
1110 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1113 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1114 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1117 msgid "Snmp6"
1118 msgstr "Snmp6"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1121 msgid "Socket %s active"
1122 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1125 msgid "Socket file"
1126 msgstr "Plik Gniazdo"
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1130 msgid "Socket group"
1131 msgstr "Gniazdo Grupy"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1134 msgid "Socket path"
1135 msgstr "Ścieżka gniazda"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1139 msgid "Socket permissions"
1140 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1143 msgid "Specifies what information to collect about links."
1144 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1147 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1148 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1151 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1152 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1156 msgid "Splash Leases"
1157 msgstr "Dzierżawy Splash"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1160 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1161 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1165 msgid "Statistics"
1166 msgstr "Statystyki"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1169 msgid "Status"
1170 msgstr "Status"
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1173 msgid "Storage directory"
1174 msgstr "Katalog przechowywania"
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1177 msgid "Storage directory for the csv files"
1178 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1181 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1182 msgstr ""
1183 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1186 msgid "Stored timespans"
1187 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1190 msgid "Storing CSV data in %s"
1191 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1194 msgid "Syslog"
1195 msgstr "Dziennik systemowy"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1198 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1199 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1202 msgid "Syslog enabled"
1203 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1206 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1207 msgid "System Load"
1208 msgstr "Obciążenie systemu"
1209
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1212 msgid "TCP Connections"
1213 msgstr "Połączenia TCP"
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1216 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1217 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1220 msgid "TTL for network packets"
1221 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1224 msgid "TTL for ping packets"
1225 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1228 msgid "Table"
1229 msgstr "Tablica"
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1232 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1233 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1234
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1236 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1237 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1240 msgid ""
1241 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1242 "plugin of OLSRd."
1243 msgstr ""
1244 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1245 "olsrd."
1246
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1248 msgid ""
1249 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1250 "status."
1251 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1252
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1254 msgid ""
1255 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1256 "to syslog."
1257 msgstr ""
1258 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1259 "dziennika systemowego."
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1262 msgid "The chain name must not contain spaces"
1263 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1266 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1267 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1270 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1271 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1274 msgid ""
1275 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1276 "connections."
1277 msgstr ""
1278 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1281 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1282 msgstr ""
1283 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1286 msgid ""
1287 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1288 "processing by external programs."
1289 msgstr ""
1290 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1291 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1294 msgid ""
1295 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1296 "devices, mount points or filesystem types."
1297 msgstr ""
1298 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1299 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1302 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1303 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1306 msgid ""
1307 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1308 "or whole disks."
1309 msgstr ""
1310 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1311 "partycji lub całych dysków."
1312
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1314 msgid ""
1315 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1316 "selected interfaces."
1317 msgstr ""
1318 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1319 "na wybranych interfejsach."
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1322 msgid ""
1323 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1324 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1325 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1326 "be used in other ways as well."
1327 msgstr ""
1328 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1329 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1330 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1331 "well."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1334 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1335 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1338 msgid ""
1339 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1340 "external processes when certain threshold values have been reached."
1341 msgstr ""
1342 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1343 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1344 "progowych."
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1347 msgid "The instance name must not contain spaces"
1348 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1351 msgid ""
1352 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1353 msgstr ""
1354 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1357 msgid ""
1358 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1359 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1362 msgid ""
1363 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1364 "information about processed bytes and packets per rule."
1365 msgstr ""
1366 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1367 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1370 msgid ""
1371 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1372 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1373 msgstr ""
1374 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1375 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1376 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1379 msgid ""
1380 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1381 "and quality."
1382 msgstr ""
1383 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1384 "szumów i jakości."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1387 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1388 msgstr ""
1389 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1392 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1393 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1396 msgid ""
1397 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1398 "filter-statistics for selected interfaces."
1399 msgstr ""
1400 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1401 "filter- dla wybranych interfejsów."
1402
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1404 msgid ""
1405 "The network plugin provides network based communication between different "
1406 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1407 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1408 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1409 msgstr ""
1410 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1411 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1412 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1413 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1416 msgid ""
1417 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1418 "the roundtrip time for each host."
1419 msgstr ""
1420 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1421 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1422
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1424 msgid ""
1425 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1426 "memory usage of selected processes."
1427 msgstr ""
1428 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1429 "pamięci wybranych procesów."
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1432 msgid ""
1433 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1434 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1435 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1436 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1437 msgstr ""
1438 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1439 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1440 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1441 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1442 "do użytku! </strong>"
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1445 msgid ""
1446 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1447 "statistics."
1448 msgstr ""
1449 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1450 "statystyk środowiskowych."
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1453 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1454 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1457 msgid ""
1458 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1459 "leases."
1460 msgstr ""
1461 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1462 "Splash."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1465 msgid ""
1466 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1467 "selected ports."
1468 msgstr ""
1469 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1470 "portach."
1471
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1473 msgid ""
1474 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1475 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1476 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1477 msgstr ""
1478 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1479 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1480 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1483 msgid ""
1484 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1485 "collected data from a running collectd instance."
1486 msgstr ""
1487 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1488 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1491 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1492 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1493
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1495 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1496 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1500 msgid "Thermal"
1501 msgstr "Termika"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1504 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1505 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1506
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1508 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1509 msgstr ""
1510 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1511 "procesora."
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1515 msgstr ""
1516 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1519 msgid ""
1520 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1521 "connections."
1522 msgstr ""
1523 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1524 "połączenia przychodzące."
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1527 msgid ""
1528 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1529 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1532 msgid "Timeout for polling chrony"
1533 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1536 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1537 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1541 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1542 msgid "UPS"
1543 msgstr "UPS"
1544
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1546 msgid "UPS Plugin Configuration"
1547 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1551 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1554 msgid "URL"
1555 msgstr "URL"
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1558 msgid "UnixSock"
1559 msgstr "UnixSock"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1562 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1563 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1567 msgid "Uptime"
1568 msgstr "Czas pracy"
1569
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1571 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1572 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1573
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1575 msgid "Uptime monitoring enabled"
1576 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1577
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1579 msgid "Use improved naming schema"
1580 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1581
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1583 msgid "Used PID file"
1584 msgstr "Używany plik PID"
1585
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1588 msgid "User"
1589 msgstr "Użytkownik"
1590
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1592 msgid "Verbose monitoring"
1593 msgstr "Pełny monitoring"
1594
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1596 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1597 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1600 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1601 msgstr ""
1602 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1603
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1605 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1606 msgstr ""
1607 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1608 "użytkownik, stan bezczynności)"
1609
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1611 msgid "When set to true, we request absolute values"
1612 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1613
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1616 msgid "When set to true, we request percentage values"
1617 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1618
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1620 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1621 msgid "Wireless"
1622 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1623
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1625 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1626 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1629 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1630 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1631
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1633 msgid ""
1634 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1635 "files."
1636 msgstr ""
1637 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1638 "em>."
1639
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1641 msgid "cURL plugin enabled"
1642 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1643
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1645 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1646 msgid "cUrl"
1647 msgstr "Curl"
1648
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1650 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1651 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1652
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1654 msgid "none"
1655 msgstr "brak"
1656
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1658 msgid "one device"
1659 msgid_plural "%d devices"
1660 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1661 msgstr[1] "%d urządzeń"
1662 msgstr[2] "inne urządzenia"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1665 msgid "one filesystem type"
1666 msgid_plural "%d filesystem types"
1667 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1668 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1669 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1670
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1672 msgid "one local port"
1673 msgid_plural "%d local ports"
1674 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1675 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1676 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1677
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1679 msgid "one mount"
1680 msgid_plural "%d mounts"
1681 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1682 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1683 msgstr[2] "inne zamontowane"
1684
1685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1686 msgid "one remote port"
1687 msgid_plural "%d remote ports"
1688 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1689 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1690 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1691
1692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1693 msgid "reduces rrd size"
1694 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1695
1696 #~ msgid "Cache flush interval"
1697 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1698
1699 #~ msgid ""
1700 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1701 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1702 #~ "a> to render diagram images."
1703 #~ msgstr ""
1704 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1705 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1706 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1707
1708 #~ msgid ""
1709 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1710 #~ "statistics."
1711 #~ msgstr ""
1712 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1713 #~ "statystyk."
1714
1715 #~ msgid "Action (target)"
1716 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1717
1718 #~ msgid "Add matching rule"
1719 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1720
1721 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1722 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1723
1724 #~ msgid ""
1725 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1726 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1727 #~ "for the collectd daemon."
1728 #~ msgstr ""
1729 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1730 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1731 #~ "demona collectd."
1732
1733 #~ msgid "Destination ip range"
1734 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1735
1736 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1737 #~ msgstr ""
1738 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1739 #~ "pozycje."
1740
1741 #~ msgid "Incoming interface"
1742 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1743
1744 #~ msgid "Monitor all sensors"
1745 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1746
1747 #~ msgid "Name of the rule"
1748 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1749
1750 #~ msgid "Network protocol"
1751 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1752
1753 #~ msgid "Options"
1754 #~ msgstr "Opcje"
1755
1756 #~ msgid "Outgoing interface"
1757 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1758
1759 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1760 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1761
1762 #~ msgid "Source ip range"
1763 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1764
1765 #~ msgid "e.g. br-ff"
1766 #~ msgstr "np. br-ff"
1767
1768 #~ msgid "e.g. br-lan"
1769 #~ msgstr "np. br-lan"
1770
1771 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1772 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1773
1774 #~ msgid "max. 16 chars"
1775 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1776
1777 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1778 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1779
1780 #~ msgid "server interfaces"
1781 #~ msgstr "Interfejsy serwera"