2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-27 20:20+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
137 msgstr "CollectLinks"
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 msgstr "Konfigurowanie…"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
257 msgstr "Użycie dysku"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
351 msgid "Every 5 seconds"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
384 msgstr "Pobierz strony"
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 msgstr "Zapora sieciowa"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
547 msgstr "Nasłuchuj host"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
572 msgstr "Poziom logowania"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
591 msgid "Maximum allowed connections"
592 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
595 msgid "Maximum packet size"
596 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
604 msgid "Memory Plugin Configuration"
605 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
608 msgid "Memory monitoring enabled"
609 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
620 msgid "Monitor all except specified"
621 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
624 msgid "Monitor all local listen ports"
625 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
628 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
629 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
632 msgid "Monitor devices"
633 msgstr "Monitoruj urządzenia"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
636 msgid "Monitor disks and partitions"
637 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
640 msgid "Monitor filesystem types"
641 msgstr "Monitoruj system plików"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
645 msgstr "Monitoruj hosta"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
648 msgid "Monitor hosts"
649 msgstr "Monitoruj hosty"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
654 msgid "Monitor interfaces"
655 msgstr "Monitoruj interfejsy"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
658 msgid "Monitor interrupts"
659 msgstr "Monitoruj przerwania"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
662 msgid "Monitor local ports"
663 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
666 msgid "Monitor mount points"
667 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
670 msgid "Monitor processes"
671 msgstr "Monitoruj procesy"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
674 msgid "Monitor remote ports"
675 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
678 msgid "Monitoring %s and %s"
679 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
682 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
686 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
687 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
690 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
691 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
694 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
695 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
698 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
699 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
700 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
701 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
702 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
705 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
706 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
709 msgid "Monitoring all but one disk"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
711 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
712 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
713 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
719 msgid "Monitoring all but one interface"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
721 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
722 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
723 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
726 msgid "Monitoring all but one interrupt"
727 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
728 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
729 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
730 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
733 msgid "Monitoring all but one sensor"
734 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
735 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
736 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
737 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
740 msgid "Monitoring all disks"
741 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
744 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
745 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
751 msgid "Monitoring all interfaces"
752 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
755 msgid "Monitoring all interrupts"
756 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
759 msgid "Monitoring all partitions"
760 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
763 msgid "Monitoring all sensors"
764 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
767 msgid "Monitoring all thermal zones"
768 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
771 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
772 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
775 msgid "Monitoring local listen ports"
776 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
779 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
780 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
781 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
782 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
783 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
786 msgid "Monitoring one UPS"
787 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
788 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
789 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
790 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
793 msgid "Monitoring one disk"
794 msgid_plural "Monitoring %d disks"
795 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
796 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
797 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
800 msgid "Monitoring one host"
801 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
802 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
803 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
804 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
810 msgid "Monitoring one interface"
811 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
812 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
813 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
814 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
817 msgid "Monitoring one interrupt"
818 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
819 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
820 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
821 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
824 msgid "Monitoring one process"
825 msgid_plural "Monitoring %d processes"
826 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
827 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
828 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
831 msgid "Monitoring one sensor"
832 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
833 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
834 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
835 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
838 msgid "Monitoring splash leases"
839 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
842 msgid "Monitoring thermal zones %s"
843 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
846 msgid "More details about frequency usage and transitions"
847 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
854 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
859 msgid "Netlink Plugin Configuration"
860 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
867 msgid "Network Plugin Configuration"
868 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
871 msgid "Network communication enabled"
872 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
875 msgid "Network plugins"
876 msgstr "Wtyczki sieciowe"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
879 msgid "No RRD data found"
880 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
884 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
885 "directory and all its parent directories need to be world readable."
887 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
888 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
889 "czytelne dla świata."
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
893 msgstr "Poziom powiadomień"
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
896 msgid "Number of threads for data collection"
897 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
900 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
905 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
906 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
909 msgid "Only create average RRAs"
910 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
913 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
918 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
919 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
922 msgid "OpenVPN status files"
923 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
926 msgid "Output plugins"
927 msgstr "Pluginy wyjścia"
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
934 msgid "Percent values"
935 msgstr "Wartości procentowe"
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
938 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
943 msgid "Ping Plugin Configuration"
944 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
947 msgid "Plugin is disabled"
948 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
955 msgid "Port for apcupsd communication"
956 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
959 msgid "Port for chronyd"
960 msgstr "Port chronyd"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
963 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
964 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
967 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
969 msgstr "Procesy systemowe"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
972 msgid "Processes Plugin Configuration"
973 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
976 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
981 msgid "Qdisc monitoring"
982 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
985 msgid "RRD XFiles Factor"
986 msgstr "RRD XFiles Factor"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
989 msgid "RRD heart beat interval"
990 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
993 msgid "RRD step interval"
994 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
996 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1001 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1002 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1005 msgid "Report also the value for the idle metric"
1006 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1009 msgid "Report by CPU"
1010 msgstr "Raport procesora"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1013 msgid "Report by state"
1014 msgstr "Raport według stanu"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1017 msgid "Report in percent"
1018 msgstr "Raport w procentach"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1021 msgid "Rows per RRA"
1022 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1025 msgid "Rule monitoring enabled"
1026 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1033 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1034 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1061 msgstr "Lista czujników"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1064 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1069 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1070 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1074 msgstr "Host serwera"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1077 msgid "Server interfaces"
1078 msgstr "Interfejsy serwera"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1082 msgstr "Port serwera"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1085 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1086 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1089 msgid "Sets the syslog log-level."
1090 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1092 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1094 msgstr "Konfiguracja"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1097 msgid "Setup collectd"
1098 msgstr "Konfiguracja collectd"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1101 msgid "Shaping class monitoring"
1102 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1105 msgid "Show Idle state"
1106 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1109 msgid "Show max values instead of averages"
1110 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1113 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1114 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1116 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1121 msgid "Socket %s active"
1122 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1126 msgstr "Plik Gniazdo"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1130 msgid "Socket group"
1131 msgstr "Gniazdo Grupy"
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1135 msgstr "Ścieżka gniazda"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1139 msgid "Socket permissions"
1140 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1143 msgid "Specifies what information to collect about links."
1144 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1147 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1148 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1151 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1152 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1155 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1156 msgid "Splash Leases"
1157 msgstr "Dzierżawy Splash"
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1160 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1161 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1173 msgid "Storage directory"
1174 msgstr "Katalog przechowywania"
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1177 msgid "Storage directory for the csv files"
1178 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1181 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1183 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1186 msgid "Stored timespans"
1187 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1190 msgid "Storing CSV data in %s"
1191 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1195 msgstr "Dziennik systemowy"
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1198 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1199 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1202 msgid "Syslog enabled"
1203 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1206 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1208 msgstr "Obciążenie systemu"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1211 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1212 msgid "TCP Connections"
1213 msgstr "Połączenia TCP"
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1216 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1217 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1220 msgid "TTL for network packets"
1221 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1224 msgid "TTL for ping packets"
1225 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1232 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1233 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1236 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1237 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1241 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1244 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1249 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1251 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1255 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1258 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1259 "dziennika systemowego."
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1262 msgid "The chain name must not contain spaces"
1263 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1266 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1267 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1270 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1271 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1275 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1278 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1281 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1283 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1287 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1288 "processing by external programs."
1290 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1291 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1295 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1296 "devices, mount points or filesystem types."
1298 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1299 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1302 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1303 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1307 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1310 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1311 "partycji lub całych dysków."
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1315 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1316 "selected interfaces."
1318 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1319 "na wybranych interfejsach."
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1323 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1324 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1325 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1326 "be used in other ways as well."
1328 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1329 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1330 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1334 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1335 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1339 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1340 "external processes when certain threshold values have been reached."
1342 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1343 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1347 msgid "The instance name must not contain spaces"
1348 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1352 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1354 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1358 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1359 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1363 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1364 "information about processed bytes and packets per rule."
1366 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1367 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1371 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1372 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1374 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1375 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1376 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1380 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1383 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1387 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1389 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1392 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1393 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1397 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1398 "filter-statistics for selected interfaces."
1400 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1401 "filter- dla wybranych interfejsów."
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1405 "The network plugin provides network based communication between different "
1406 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1407 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1408 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1410 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1411 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1412 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1413 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1417 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1418 "the roundtrip time for each host."
1420 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1421 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1425 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1426 "memory usage of selected processes."
1428 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1429 "pamięci wybranych procesów."
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1433 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1434 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1435 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1436 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1438 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1439 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1440 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1441 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1442 "do użytku! </strong>"
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1446 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1449 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1450 "statystyk środowiskowych."
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1453 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1454 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1458 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1461 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1466 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1469 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1474 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1475 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1476 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1478 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1479 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1480 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1484 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1485 "collected data from a running collectd instance."
1487 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1488 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1491 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1492 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1495 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1496 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1504 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1505 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1508 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1510 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1514 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1516 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1520 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1523 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1524 "połączenia przychodzące."
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1528 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1529 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1532 msgid "Timeout for polling chrony"
1533 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1536 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1537 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1541 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1546 msgid "UPS Plugin Configuration"
1547 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1550 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1551 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1557 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1562 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1563 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1566 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1571 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1572 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1575 msgid "Uptime monitoring enabled"
1576 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1579 msgid "Use improved naming schema"
1580 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1583 msgid "Used PID file"
1584 msgstr "Używany plik PID"
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1592 msgid "Verbose monitoring"
1593 msgstr "Pełny monitoring"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1596 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1597 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1600 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1602 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1605 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1607 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1608 "użytkownik, stan bezczynności)"
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1611 msgid "When set to true, we request absolute values"
1612 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1616 msgid "When set to true, we request percentage values"
1617 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1620 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1622 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1625 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1626 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1629 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1630 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1634 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1637 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1641 msgid "cURL plugin enabled"
1642 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1645 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1650 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1651 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1659 msgid_plural "%d devices"
1660 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1661 msgstr[1] "%d urządzeń"
1662 msgstr[2] "inne urządzenia"
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1665 msgid "one filesystem type"
1666 msgid_plural "%d filesystem types"
1667 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1668 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1669 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1672 msgid "one local port"
1673 msgid_plural "%d local ports"
1674 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1675 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1676 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1680 msgid_plural "%d mounts"
1681 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1682 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1683 msgstr[2] "inne zamontowane"
1685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1686 msgid "one remote port"
1687 msgid_plural "%d remote ports"
1688 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1689 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1690 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1693 msgid "reduces rrd size"
1694 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1696 #~ msgid "Cache flush interval"
1697 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1700 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1701 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1702 #~ "a> to render diagram images."
1704 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1705 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1706 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1709 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1712 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1715 #~ msgid "Action (target)"
1716 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1718 #~ msgid "Add matching rule"
1719 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1721 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1722 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1725 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1726 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1727 #~ "for the collectd daemon."
1729 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1730 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1731 #~ "demona collectd."
1733 #~ msgid "Destination ip range"
1734 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1736 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1738 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1741 #~ msgid "Incoming interface"
1742 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1744 #~ msgid "Monitor all sensors"
1745 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1747 #~ msgid "Name of the rule"
1748 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1750 #~ msgid "Network protocol"
1751 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1756 #~ msgid "Outgoing interface"
1757 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1759 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1760 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1762 #~ msgid "Source ip range"
1763 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1765 #~ msgid "e.g. br-ff"
1766 #~ msgstr "np. br-ff"
1768 #~ msgid "e.g. br-lan"
1769 #~ msgstr "np. br-lan"
1771 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1772 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1774 #~ msgid "max. 16 chars"
1775 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1777 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1778 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1780 #~ msgid "server interfaces"
1781 #~ msgstr "Interfejsy serwera"