luci-app-statistics: lookup -> look up
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
64 msgid "Backup RRD statistics"
65 msgstr "Kopia zapasowa statystyk RRD"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
68 msgid ""
69 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
70 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
71 msgstr ""
72 "Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie statystyk RRD do/z pamięci "
73 "nieulotnej podczas zamykania, ponownego uruchamiania i/lub aktualizacji "
74 "systemu"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
77 msgid "Base Directory"
78 msgstr "Katalog główny"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
82 msgid "Basic monitoring"
83 msgstr "Podstawowe monitorowanie"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
86 msgid "Basic process monitoring enabled"
87 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
90 msgid "Bitrate"
91 msgstr "Szybkość transmisji"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
94 msgid "Bitswap Down"
95 msgstr "Bitswap w dół"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
98 msgid "Bitswap Up"
99 msgstr "Bitswap w górę"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
102 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
103 msgstr ""
104 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
107 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
108 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
111 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
112 msgid "CPU Frequency"
113 msgstr "Częstotliwość procesora"
114
115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
116 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
117 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
118
119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
120 msgid "CPU Plugin Configuration"
121 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
122
123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
124 msgid "CPU monitoring is enabled"
125 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
128 msgid "CSV Output"
129 msgstr "Wyjście CSV"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
132 msgid "CSV Plugin Configuration"
133 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
136 msgid "Cache collected data for"
137 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
140 msgid "Chain"
141 msgstr "Łańcuch"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
144 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
145 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
149 msgid "Chrony"
150 msgstr "Chrony"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
153 msgid "Chrony Plugin Configuration"
154 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
157 msgid "Chrony monitoring enabled"
158 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
161 msgid "CollectLinks"
162 msgstr "ZbierzLinki"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
165 msgid "CollectRoutes"
166 msgstr "ZbierzTrasy"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
169 msgid "CollectTopology"
170 msgstr "ZbierzTopologię"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
174 msgid "Collectd Settings"
175 msgstr "Ustawienia collectd"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
178 msgid "Command monitoring enabled"
179 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
182 msgid "Comment / Rule Number"
183 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
186 msgid "Configure…"
187 msgstr "Konfigurowanie…"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
191 msgid "Conntrack"
192 msgstr "Conntrack"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
195 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
196 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
199 msgid "Conntrack monitoring enabled"
200 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
201
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
203 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
204 msgid "Context Switches"
205 msgstr "Przełączniki kontekstu"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
208 msgid "Context switch monitoring enabled"
209 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
212 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
213 msgstr ""
214 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
215 "systemowego."
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
218 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
219 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
222 msgid "DF Plugin Configuration"
223 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
226 msgid "DHCP Leases"
227 msgstr "Dzierżawy DHCP"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
230 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
231 msgstr "Dzierżawy DHCP"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
234 msgid "DHCP leases file"
235 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
239 msgid "DNS"
240 msgstr "DNS"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
243 msgid "DNS Plugin Configuration"
244 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
247 msgid "DSL"
248 msgstr "DSL"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
251 msgid "DSL Flags"
252 msgstr "Flagi DSL"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
255 msgid "DSL Line Uptime"
256 msgstr "Czas pracy linii DSL"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
259 msgid "DSL Signal"
260 msgstr "Sygnał DSL"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
263 msgid "Data Rate Down"
264 msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
267 msgid "Data Rate Up"
268 msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
271 msgid "Data collection interval"
272 msgstr "Odstępy zbierania danych"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
275 msgid "Datasets definition file"
276 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
279 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
280 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
283 msgid "Dhcpleases"
284 msgstr "DzierżawaDhcp"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
287 msgid "Directory for collectd plugins"
288 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
291 msgid "Directory for sub-configurations"
292 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
295 msgid "Disk Plugin Configuration"
296 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
300 msgid "Disk Space Usage"
301 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
304 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
305 msgid "Disk Usage"
306 msgstr "Użycie dysku"
307
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
309 msgid "Display Host »"
310 msgstr "Wyświetl hosta >"
311
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
313 msgid "Display timespan »"
314 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
315
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
317 msgid "Do not refresh"
318 msgstr "Nie odświeżaj"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
321 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
322 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
325 msgid "Email"
326 msgstr "E-mail"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
329 msgid "Empty value = monitor all"
330 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
331
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
333 msgid "Enable"
334 msgstr "Włącz"
335
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
337 msgid "Enable forwarding"
338 msgstr "Włącz przekazywanie"
339
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
341 msgid "Enable statistics"
342 msgstr "Włącz statystyki"
343
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
375 msgid "Enable this plugin"
376 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
379 msgid "Enabled"
380 msgstr "Włączone"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
384 msgid "Entropy"
385 msgstr "Entropia"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
388 msgid "Entropy Plugin Configuration"
389 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
392 msgid "Entropy monitoring enabled"
393 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
396 msgid "Errors"
397 msgstr "Błędy"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
400 msgid "Every 30 seconds"
401 msgstr "Co 30 sekund"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
404 msgid "Every 5 seconds"
405 msgstr "Co 5 sekund"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
408 msgid "Every minute"
409 msgstr "Co minutę"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
412 msgid "Exec"
413 msgstr "Exec"
414
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
416 msgid "Exec Plugin Configuration"
417 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
420 msgid "Expecting decimal value lower than one"
421 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
422
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
424 msgid "Expecting permssions in octal notation"
425 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
428 msgid "Expecting valid time range"
429 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
432 msgid "Extra items"
433 msgstr "Pozycje dodatkowe"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
436 msgid "Fetch pages"
437 msgstr "Pobierz strony"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
440 msgid "Filter class monitoring"
441 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
444 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
445 msgid "Firewall"
446 msgstr "Zapora sieciowa"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
449 msgid "Firewall (IPv6)"
450 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
453 msgid "Flush cache after"
454 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
457 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
458 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
461 msgid ""
462 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
463 msgstr ""
464 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
465 "wartości względne"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
468 msgid "Gather compression statistics"
469 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
472 msgid "General plugins"
473 msgstr "Wtyczki ogólne"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
476 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
477 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
480 msgid "Grant access to statistics resources"
481 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
484 msgid "Graphs"
485 msgstr "Wykresy"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
489 msgid "Group"
490 msgstr "Grupa"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
493 msgid ""
494 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
495 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
496 msgstr ""
497 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
498 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
501 msgid ""
502 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
503 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
504 "will be fed to the the called programs stdin."
505 msgstr ""
506 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
507 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
508 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
511 msgid ""
512 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
513 "are selected."
514 msgstr ""
515 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
516 "monitorowane reguły iptables."
517
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
519 msgid "Hide free memory"
520 msgstr "Ukryj wolną pamięć"
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
523 msgid ""
524 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
525 "not to 100%."
526 msgstr ""
527 "Ukrycie pozycji wolnej pamięci powoduje, że wykres jest skalowany do "
528 "rzeczywistego wykorzystania pamięci, a nie do 100%."
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
531 msgid "Host"
532 msgstr "Host"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
535 msgid "Host running chrony"
536 msgstr "Host, na którym działa chrony"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
539 msgid "Hostname"
540 msgstr "Nazwa hosta"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
543 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
544 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
547 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
548 msgid "IP-Statistics"
549 msgstr "Statystyki-IP"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
552 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
553 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
556 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
557 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
560 msgid "IRQ Plugin Configuration"
561 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
564 msgid "Ignore source addresses"
565 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
568 msgid "Instance name"
569 msgstr "Nazwa instancji"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
572 msgid "Interface Plugin Configuration"
573 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
576 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
577 msgid "Interfaces"
578 msgstr "Interfejsy"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
581 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
582 msgid "Interrupts"
583 msgstr "Przerwania"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
586 msgid "Interval for pings"
587 msgstr "Odstępy dla pingów"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
590 msgid "Iptables Plugin Configuration"
591 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
594 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
595 msgstr ""
596 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
597 "monitorowania."
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
600 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
601 msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
604 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
605 msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
608 msgid ""
609 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
610 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
611 "y, year(s)"
612 msgstr ""
613 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
614 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
615 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
616 "(y)"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
619 msgid "Listen host"
620 msgstr "Host nasłuchu"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
623 msgid "Listen port"
624 msgstr "Port nasłuchu"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
627 msgid "Listener interfaces"
628 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
631 msgid "Load Plugin Configuration"
632 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
635 msgid "Load monitoring enabled"
636 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
640 msgid "Loading data…"
641 msgstr "Ładowanie danych…"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
644 msgid "Log level"
645 msgstr "Poziom logowania"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
648 msgid "Match IPv4 iptables rules"
649 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
652 msgid "Match IPv6 iptables rules"
653 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
656 msgid ""
657 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
658 "average RRAs'"
659 msgstr ""
660 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
661 "jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
664 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
665 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
668 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
669 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
672 msgid "Maximum Missed Packets"
673 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
676 msgid "Maximum allowed connections"
677 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
680 msgid "Maximum packet size"
681 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
684 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
685 msgid "Memory"
686 msgstr "Pamięć"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
689 msgid "Memory Plugin Configuration"
690 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
693 msgid "Memory monitoring enabled"
694 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
705 msgid "Monitor all except specified"
706 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
709 msgid "Monitor all local listen ports"
710 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
713 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
714 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
717 msgid "Monitor devices"
718 msgstr "Monitoruj urządzenia"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
721 msgid "Monitor disks and partitions"
722 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
725 msgid "Monitor filesystem types"
726 msgstr "Monitoruj system plików"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
729 msgid "Monitor host"
730 msgstr "Monitoruj hosta"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
733 msgid "Monitor hosts"
734 msgstr "Monitoruj hosty"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
739 msgid "Monitor interfaces"
740 msgstr "Monitoruj interfejsy"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
743 msgid "Monitor interrupts"
744 msgstr "Monitoruj przerwania"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
747 msgid "Monitor local ports"
748 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
751 msgid "Monitor mount points"
752 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
755 msgid "Monitor processes"
756 msgstr "Monitoruj procesy"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
759 msgid "Monitor remote ports"
760 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
763 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
764 msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
767 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
768 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
771 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
772 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
775 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
776 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
779 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
780 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
783 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
784 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
785 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
786 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
787 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
790 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
791 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
794 msgid "Monitoring all but one disk"
795 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
796 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
797 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
798 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
804 msgid "Monitoring all but one interface"
805 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
806 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
807 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
808 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
811 msgid "Monitoring all but one interrupt"
812 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
813 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
814 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
815 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
818 msgid "Monitoring all but one sensor"
819 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
820 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
821 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
822 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
825 msgid "Monitoring all disks"
826 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
829 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
830 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
836 msgid "Monitoring all interfaces"
837 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
840 msgid "Monitoring all interrupts"
841 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
844 msgid "Monitoring all partitions"
845 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
848 msgid "Monitoring all sensors"
849 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
852 msgid "Monitoring all thermal zones"
853 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
856 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
857 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
858
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
860 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
861 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
862 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
863 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
864 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
867 msgid "Monitoring one UPS"
868 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
869 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
870 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
871 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
874 msgid "Monitoring one disk"
875 msgid_plural "Monitoring %d disks"
876 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
877 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
878 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
881 msgid "Monitoring one host"
882 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
883 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
884 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
885 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
891 msgid "Monitoring one interface"
892 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
893 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
894 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
895 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
898 msgid "Monitoring one interrupt"
899 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
900 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
901 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
902 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
905 msgid "Monitoring one process"
906 msgid_plural "Monitoring %d processes"
907 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
908 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
909 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
912 msgid "Monitoring one sensor"
913 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
914 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
915 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
916 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
919 msgid "Monitoring splash leases"
920 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
923 msgid "Monitoring thermal zones %s"
924 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
927 msgid "More details about frequency usage and transitions"
928 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
931 msgid "Name"
932 msgstr "Nazwa"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
935 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
936 msgid "Netlink"
937 msgstr "Netlink"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
940 msgid "Netlink Plugin Configuration"
941 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
944 msgid "Network"
945 msgstr "Sieć"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
948 msgid "Network Plugin Configuration"
949 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
952 msgid "Network communication enabled"
953 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
956 msgid "Network plugins"
957 msgstr "Wtyczki sieciowe"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
960 msgid "No RRD data found"
961 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
964 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
965 msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
968 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
969 msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
972 msgid ""
973 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
974 "directory and all its parent directories need to be world readable."
975 msgstr ""
976 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
977 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
978 "czytelne dla świata."
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
981 msgid "Notify level"
982 msgstr "Poziom powiadomień"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
985 msgid "Number of threads for data collection"
986 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
987
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
989 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
990 msgid "OLSRd"
991 msgstr "OLSRd"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
994 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
995 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
998 msgid "Only create average RRAs"
999 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
1002 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
1003 msgid "OpenVPN"
1004 msgstr "OpenVPN"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1007 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
1008 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
1011 msgid "OpenVPN status files"
1012 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
1015 msgid "Output plugins"
1016 msgstr "Wtyczki wyjściowe"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1019 msgid "Overview"
1020 msgstr "Przegląd"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1023 msgid "Percent values"
1024 msgstr "Wartości procentowe"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1028 msgid "Ping"
1029 msgstr "Ping"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1032 msgid "Ping Plugin Configuration"
1033 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1036 msgid "Plugin is disabled"
1037 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1040 msgid "Port"
1041 msgstr "Port"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1044 msgid "Port for apcupsd communication"
1045 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1048 msgid "Port for chronyd"
1049 msgstr "Port chronyd"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1052 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1053 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1056 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1057 msgid "Processes"
1058 msgstr "Procesy systemowe"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1061 msgid "Processes Plugin Configuration"
1062 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1065 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1066 msgid "Processor"
1067 msgstr "Procesor"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1070 msgid "Qdisc monitoring"
1071 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1074 msgid "RRD XFiles Factor"
1075 msgstr "RRD XFiles Factor"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1078 msgid "RRD heart beat interval"
1079 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1082 msgid "RRD step interval"
1083 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1086 msgid "RRDTool"
1087 msgstr "RRDTool"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1090 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1091 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1094 msgid "Report also the value for the idle metric"
1095 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1098 msgid "Report by CPU"
1099 msgstr "Raport według procesora"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1102 msgid "Report by state"
1103 msgstr "Raport według stanu"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1106 msgid "Report in percent"
1107 msgstr "Raport w procentach"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1110 msgid "Rows per RRA"
1111 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1114 msgid "Rule monitoring enabled"
1115 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1118 msgid "Rx Corrupted Far"
1119 msgstr "Rx uszkodzone daleko"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1122 msgid "Rx Corrupted Near"
1123 msgstr "Rx uszkodzone blisko"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1126 msgid "Rx Retransmitted Far"
1127 msgstr "Rx retransmitowane daleko"
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1130 msgid "Rx Retransmitted Near"
1131 msgstr "Rx retransmitowane blisko"
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1134 msgid "SNMP6"
1135 msgstr "SNMP6"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1138 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1139 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1142 msgid "SQM"
1143 msgstr "SQM"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1146 msgid "SQM-Cake"
1147 msgstr "SQM-Cake"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1151 msgid "Script"
1152 msgstr "Skrypt"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1161 msgid "Seconds"
1162 msgstr "Sekundy"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1165 msgid "Sensor list"
1166 msgstr "Lista czujników"
1167
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1169 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1170 msgid "Sensors"
1171 msgstr "Czujniki"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1174 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1178 msgid "Server host"
1179 msgstr "Host serwera"
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1182 msgid "Server interfaces"
1183 msgstr "Interfejsy serwera"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1186 msgid "Server port"
1187 msgstr "Port serwera"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1190 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1191 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1194 msgid "Set up collectd"
1195 msgstr "Konfiguracja collectd"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1198 msgid "Sets the syslog log-level."
1199 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1202 msgid "Setup"
1203 msgstr "Konfiguracja"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1206 msgid "Shaping class monitoring"
1207 msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1210 msgid "Show Idle state"
1211 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1214 msgid "Show max values instead of averages"
1215 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1218 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1219 msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1222 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1223 msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1226 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1227 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1230 msgid "Snmp6"
1231 msgstr "Snmp6"
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1234 msgid "Socket %s active"
1235 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1236
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1238 msgid "Socket file"
1239 msgstr "Plik gniazda"
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1243 msgid "Socket group"
1244 msgstr "Grupa gniazda"
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1247 msgid "Socket path"
1248 msgstr "Ścieżka gniazda"
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1252 msgid "Socket permissions"
1253 msgstr "Uprawnienia gniazda"
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1256 msgid "Specifies what information to collect about links."
1257 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1260 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1261 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1264 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1265 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1268 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1269 msgid "Splash Leases"
1270 msgstr "Dzierżawy splash"
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1273 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1274 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1277 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1278 msgid "Statistics"
1279 msgstr "Statystyki"
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1282 msgid "Status"
1283 msgstr "Status"
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1286 msgid "Storage directory"
1287 msgstr "Katalog przechowywania"
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1290 msgid "Storage directory for the csv files"
1291 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1294 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1295 msgstr ""
1296 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1299 msgid "Stored timespans"
1300 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1303 msgid "Storing CSV data in %s"
1304 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1307 msgid "Summary of all ports"
1308 msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
1309
1310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1311 msgid "Syslog"
1312 msgstr "Dziennik systemowy"
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1315 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1316 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1317
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1319 msgid "Syslog enabled"
1320 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1324 msgid "System Load"
1325 msgstr "Obciążenie systemu"
1326
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1328 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1329 msgid "TCP Connections"
1330 msgstr "Połączenia TCP"
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1333 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1334 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1337 msgid "TTL for network packets"
1338 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1341 msgid "TTL for ping packets"
1342 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1345 msgid "Table"
1346 msgstr "Tablica"
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1349 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1350 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
1351
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1353 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1354 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1357 msgid ""
1358 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1359 "plugin of OLSRd."
1360 msgstr ""
1361 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1362 "OLSRd."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1365 msgid ""
1366 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1367 "status."
1368 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1371 msgid ""
1372 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1373 "to syslog."
1374 msgstr ""
1375 "Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1376 "dziennika systemowego."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1379 msgid "The chain name must not contain spaces"
1380 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1383 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1384 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1387 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1388 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1391 msgid ""
1392 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1393 "connections."
1394 msgstr ""
1395 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1396
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1398 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1399 msgstr ""
1400 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1403 msgid ""
1404 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1405 "processing by external programs."
1406 msgstr ""
1407 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1408 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1411 msgid ""
1412 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1413 "devices, mount points or filesystem types."
1414 msgstr ""
1415 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1416 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1419 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1420 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1423 msgid ""
1424 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1425 "or whole disks."
1426 msgstr ""
1427 "Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1428 "partycji lub całych dysków."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1431 msgid ""
1432 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1433 "selected interfaces."
1434 msgstr ""
1435 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
1436 "na wybranych interfejsach."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1439 msgid ""
1440 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1441 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1442 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1443 "be used in other ways as well."
1444 msgstr ""
1445 "Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
1446 "statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
1447 "przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1448 "Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1451 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1452 msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1455 msgid ""
1456 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1457 "external processes when certain threshold values have been reached."
1458 msgstr ""
1459 "Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
1460 "zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1463 msgid "The instance name must not contain spaces"
1464 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1467 msgid ""
1468 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1469 msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1472 msgid ""
1473 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1474 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1477 msgid ""
1478 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1479 "information about processed bytes and packets per rule."
1480 msgstr ""
1481 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1482 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1485 msgid ""
1486 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1487 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1488 msgstr ""
1489 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1490 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1491 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1494 msgid ""
1495 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1496 "and quality."
1497 msgstr ""
1498 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1499 "szumów i jakości."
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1502 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1503 msgstr ""
1504 "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1505
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1507 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1508 msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1511 msgid ""
1512 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1513 "filter-statistics for selected interfaces."
1514 msgstr ""
1515 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1516 "filter- dla wybranych interfejsów."
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1519 msgid ""
1520 "The network plugin provides network based communication between different "
1521 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1522 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1523 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1524 msgstr ""
1525 "Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
1526 "collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
1527 "trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
1528 "collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1531 msgid ""
1532 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1533 "the roundtrip time for each host."
1534 msgstr ""
1535 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1536 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1539 msgid ""
1540 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1541 "memory usage of selected processes."
1542 msgstr ""
1543 "Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1544 "pamięci wybranych procesów."
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1547 msgid ""
1548 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1549 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1550 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1551 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1552 msgstr ""
1553 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1554 "wykorzystywane do tworzenia diagramów.<br /><br /><strong>Ostrzeżenie: "
1555 "ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1556 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1557 "do użytku!</strong>"
1558
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1560 msgid ""
1561 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1562 "statistics."
1563 msgstr ""
1564 "Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
1565 "środowiskowych."
1566
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1568 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1569 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1572 msgid ""
1573 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1574 "leases."
1575 msgstr ""
1576 "Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1577 "splash."
1578
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1580 msgid ""
1581 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1582 "selected ports."
1583 msgstr ""
1584 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1585 "portach."
1586
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1588 msgid ""
1589 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1590 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1591 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1592 msgstr ""
1593 "Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1594 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1595 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1596
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1598 msgid ""
1599 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1600 "collected data from a running collectd instance."
1601 msgstr ""
1602 "Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
1603 "zebranych danych z działającej instancji collectd."
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1606 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1607 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1608
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1610 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1611 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1614 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1615 msgid "Thermal"
1616 msgstr "Termika"
1617
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1619 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1620 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1623 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1624 msgstr ""
1625 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1626 "procesora."
1627
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1629 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1630 msgstr ""
1631 "Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1634 msgid ""
1635 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1636 "connections."
1637 msgstr ""
1638 "Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
1639 "przychodzące."
1640
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1642 msgid ""
1643 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1644 msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1647 msgid "Timeout for polling chrony"
1648 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1649
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1651 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
1652 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1653
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1655 msgid "Tx Retransmitted Far"
1656 msgstr "Tx retransmitowane daleko"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1659 msgid "Tx Retransmitted Near"
1660 msgstr "Tx retransmitowane blisko"
1661
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1664 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1665 msgid "UPS"
1666 msgstr "UPS"
1667
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1669 msgid "UPS Plugin Configuration"
1670 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1671
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1673 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1674 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1677 msgid "URL"
1678 msgstr "Adres URL"
1679
1680 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1681 msgid "UnixSock"
1682 msgstr "UnixSock"
1683
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1685 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1686 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1690 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1691 msgid "Uptime"
1692 msgstr "Czas pracy"
1693
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1695 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1696 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1697
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1699 msgid "Uptime monitoring enabled"
1700 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1701
1702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1703 msgid "Use improved naming schema"
1704 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1705
1706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1707 msgid "Used PID file"
1708 msgstr "Używany plik PID"
1709
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1712 msgid "User"
1713 msgstr "Użytkownik"
1714
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1716 msgid "Vectoring Down"
1717 msgstr "Wektorowanie w dół"
1718
1719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1720 msgid "Vectoring Up"
1721 msgstr "Wektorowanie w górę"
1722
1723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1724 msgid "Verbose monitoring"
1725 msgstr "Pełne monitorowanie"
1726
1727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1728 msgid ""
1729 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1730 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1731 msgstr ""
1732 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1733 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1734 "to -1 = wyłączone."
1735
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1737 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1738 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1739
1740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1741 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1742 msgstr ""
1743 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1744
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1746 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1747 msgstr ""
1748 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1749 "użytkownik, stan bezczynności)"
1750
1751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1752 msgid "When set to true, we request absolute values"
1753 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1754
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1757 msgid "When set to true, we request percentage values"
1758 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1759
1760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1761 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1762 msgid "Wireless"
1763 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1764
1765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1766 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1767 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1768
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1770 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1771 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1772
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1774 msgid ""
1775 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1776 "files."
1777 msgstr ""
1778 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1779 "em>."
1780
1781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1782 msgid "all local listening ports,"
1783 msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
1784
1785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1786 msgid "cURL plugin enabled"
1787 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1788
1789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1790 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1791 msgid "cUrl"
1792 msgstr "cURL"
1793
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1795 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1796 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1797
1798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1799 msgid "no summary"
1800 msgstr "bez podsumowania"
1801
1802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1803 msgid "none"
1804 msgstr "Brak"
1805
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1807 msgid "one device"
1808 msgid_plural "%d devices"
1809 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1810 msgstr[1] "%d urządzeń"
1811 msgstr[2] "inne urządzenia"
1812
1813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1814 msgid "one filesystem type"
1815 msgid_plural "%d filesystem types"
1816 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1817 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1818 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1819
1820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1821 msgid "one local"
1822 msgid_plural "%d local"
1823 msgstr[0] "jeden lokalny"
1824 msgstr[1] "%d lokalne"
1825 msgstr[2] "%d lokalnych"
1826
1827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1828 msgid "one mount"
1829 msgid_plural "%d mounts"
1830 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1831 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1832 msgstr[2] "inne zamontowane"
1833
1834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1835 msgid "one remote port"
1836 msgid_plural "%d remote ports"
1837 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1838 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1839 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1840
1841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1842 msgid "reduces rrd size"
1843 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1844
1845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1846 msgid "summary of all ports"
1847 msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
1848
1849 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1850 #~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
1851
1852 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1853 #~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
1854
1855 #~ msgid "one local port"
1856 #~ msgid_plural "%d local ports"
1857 #~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
1858 #~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1859 #~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
1860
1861 #~ msgid ""
1862 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1863 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1864 #~ msgstr ""
1865 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1866 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1867
1868 #~ msgid "Cache flush interval"
1869 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1870
1871 #~ msgid ""
1872 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1873 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1874 #~ "a> to render diagram images."
1875 #~ msgstr ""
1876 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1877 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1878 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1879
1880 #~ msgid ""
1881 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1882 #~ "statistics."
1883 #~ msgstr ""
1884 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1885 #~ "statystyk."
1886
1887 #~ msgid "Action (target)"
1888 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1889
1890 #~ msgid "Add matching rule"
1891 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1892
1893 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1894 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1895
1896 #~ msgid ""
1897 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1898 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1899 #~ "for the collectd daemon."
1900 #~ msgstr ""
1901 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1902 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1903 #~ "demona collectd."
1904
1905 #~ msgid "Destination ip range"
1906 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1907
1908 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1909 #~ msgstr ""
1910 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1911 #~ "pozycje."
1912
1913 #~ msgid "Incoming interface"
1914 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1915
1916 #~ msgid "Monitor all sensors"
1917 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1918
1919 #~ msgid "Name of the rule"
1920 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1921
1922 #~ msgid "Network protocol"
1923 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1924
1925 #~ msgid "Options"
1926 #~ msgstr "Opcje"
1927
1928 #~ msgid "Outgoing interface"
1929 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1930
1931 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1932 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1933
1934 #~ msgid "Source ip range"
1935 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1936
1937 #~ msgid "e.g. br-ff"
1938 #~ msgstr "np. br-ff"
1939
1940 #~ msgid "e.g. br-lan"
1941 #~ msgstr "np. br-lan"
1942
1943 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1944 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1945
1946 #~ msgid "max. 16 chars"
1947 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1948
1949 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1950 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1951
1952 #~ msgid "server interfaces"
1953 #~ msgstr "Interfejsy serwera"