2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Katalog główny"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowe monitorowanie"
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
78 msgstr "Szybkość transmisji"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
82 msgstr "Bitswap w dół"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
86 msgstr "Bitswap w górę"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
89 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
91 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
94 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
95 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
98 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
100 msgstr "Częstotliwość procesora"
102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
103 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
104 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
107 msgid "CPU Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
111 msgid "CPU monitoring is enabled"
112 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
114 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
119 msgid "CSV Plugin Configuration"
120 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
123 msgid "Cache collected data for"
124 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
131 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
132 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
135 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
140 msgid "Chrony Plugin Configuration"
141 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
144 msgid "Chrony monitoring enabled"
145 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
152 msgid "CollectRoutes"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
156 msgid "CollectTopology"
157 msgstr "ZbierzTopologię"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Ustawienia collectd"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
165 msgid "Command monitoring enabled"
166 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
169 msgid "Comment / Rule Number"
170 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
174 msgstr "Konfigurowanie…"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
182 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
183 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
186 msgid "Conntrack monitoring enabled"
187 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
191 msgid "Context Switches"
192 msgstr "Przełączniki kontekstu"
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
195 msgid "Context switch monitoring enabled"
196 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
199 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
201 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
205 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
206 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
209 msgid "DF Plugin Configuration"
210 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
214 msgstr "Dzierżawy DHCP"
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
217 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
218 msgstr "Dzierżawy DHCP"
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
221 msgid "DHCP leases file"
222 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
230 msgid "DNS Plugin Configuration"
231 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
242 msgid "DSL Line Uptime"
243 msgstr "Czas pracy linii DSL"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
250 msgid "Data Rate Down"
251 msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
255 msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
258 msgid "Data collection interval"
259 msgstr "Odstępy zbierania danych"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
262 msgid "Datasets definition file"
263 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
266 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
267 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
269 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
271 msgstr "DzierżawaDhcp"
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
274 msgid "Directory for collectd plugins"
275 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
278 msgid "Directory for sub-configurations"
279 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
282 msgid "Disk Plugin Configuration"
283 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
286 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
287 msgid "Disk Space Usage"
288 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
291 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
293 msgstr "Użycie dysku"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
296 msgid "Display Host »"
297 msgstr "Wyświetl hosta >"
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
300 msgid "Display timespan »"
301 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
304 msgid "Do not refresh"
305 msgstr "Nie odświeżaj"
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
308 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
309 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
311 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
316 msgid "Empty value = monitor all"
317 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
324 msgid "Enable forwarding"
325 msgstr "Włącz przekazywanie"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
328 msgid "Enable statistics"
329 msgstr "Włącz statystyki"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
362 msgid "Enable this plugin"
363 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
370 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
375 msgid "Entropy Plugin Configuration"
376 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
379 msgid "Entropy monitoring enabled"
380 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
387 msgid "Every 30 seconds"
388 msgstr "Co 30 sekund"
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
391 msgid "Every 5 seconds"
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
398 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
403 msgid "Exec Plugin Configuration"
404 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
407 msgid "Expecting decimal value lower than one"
408 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
411 msgid "Expecting permssions in octal notation"
412 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
415 msgid "Expecting valid time range"
416 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
420 msgstr "Pozycje dodatkowe"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
424 msgstr "Pobierz strony"
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
427 msgid "Filter class monitoring"
428 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
433 msgstr "Zapora sieciowa"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
436 msgid "Firewall (IPv6)"
437 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
440 msgid "Flush cache after"
441 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
444 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
445 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
449 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
451 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
455 msgid "Gather compression statistics"
456 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
459 msgid "General plugins"
460 msgstr "Wtyczki ogólne"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
463 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
464 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
466 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
467 msgid "Grant access to statistics resources"
468 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
470 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
481 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
482 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
484 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
485 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
489 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
490 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
491 "will be fed to the the called programs stdin."
493 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
494 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
495 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
499 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
502 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
503 "monitorowane reguły iptables."
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
510 msgid "Host running chrony"
511 msgstr "Host, na którym działa chrony"
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
518 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
519 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
522 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
523 msgid "IP-Statistics"
524 msgstr "Statystyki-IP"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
527 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
528 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
531 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
532 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
535 msgid "IRQ Plugin Configuration"
536 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
539 msgid "Ignore source addresses"
540 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
543 msgid "Instance name"
544 msgstr "Nazwa instancji"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
547 msgid "Interface Plugin Configuration"
548 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
551 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
556 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
561 msgid "Interval for pings"
562 msgstr "Odstępy dla pingów"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
565 msgid "Iptables Plugin Configuration"
566 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
569 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
571 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
575 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
576 msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
579 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
580 msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
584 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
585 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
588 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
589 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
590 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
595 msgstr "Host nasłuchu"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
599 msgstr "Port nasłuchu"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
602 msgid "Listener interfaces"
603 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
606 msgid "Load Plugin Configuration"
607 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
610 msgid "Load monitoring enabled"
611 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
615 msgid "Loading data…"
616 msgstr "Ładowanie danych…"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
620 msgstr "Poziom logowania"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
623 msgid "Match IPv4 iptables rules"
624 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
627 msgid "Match IPv6 iptables rules"
628 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
632 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
635 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
636 "jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
639 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
640 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
643 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
644 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
647 msgid "Maximum Missed Packets"
648 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
651 msgid "Maximum allowed connections"
652 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
655 msgid "Maximum packet size"
656 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
659 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
664 msgid "Memory Plugin Configuration"
665 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
668 msgid "Memory monitoring enabled"
669 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
680 msgid "Monitor all except specified"
681 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
684 msgid "Monitor all local listen ports"
685 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
688 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
689 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
692 msgid "Monitor devices"
693 msgstr "Monitoruj urządzenia"
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
696 msgid "Monitor disks and partitions"
697 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
700 msgid "Monitor filesystem types"
701 msgstr "Monitoruj system plików"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
705 msgstr "Monitoruj hosta"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
708 msgid "Monitor hosts"
709 msgstr "Monitoruj hosty"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
714 msgid "Monitor interfaces"
715 msgstr "Monitoruj interfejsy"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
718 msgid "Monitor interrupts"
719 msgstr "Monitoruj przerwania"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
722 msgid "Monitor local ports"
723 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
726 msgid "Monitor mount points"
727 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
730 msgid "Monitor processes"
731 msgstr "Monitoruj procesy"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
734 msgid "Monitor remote ports"
735 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
738 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
739 msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
742 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
743 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
746 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
747 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
750 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
751 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
754 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
755 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
758 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
759 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
760 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
761 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
762 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
765 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
766 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
769 msgid "Monitoring all but one disk"
770 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
771 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
772 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
773 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
779 msgid "Monitoring all but one interface"
780 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
781 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
782 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
783 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
786 msgid "Monitoring all but one interrupt"
787 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
788 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
789 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
790 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
793 msgid "Monitoring all but one sensor"
794 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
795 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
796 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
797 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
800 msgid "Monitoring all disks"
801 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
804 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
805 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
811 msgid "Monitoring all interfaces"
812 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
815 msgid "Monitoring all interrupts"
816 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
819 msgid "Monitoring all partitions"
820 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
823 msgid "Monitoring all sensors"
824 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
827 msgid "Monitoring all thermal zones"
828 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
831 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
832 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
835 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
836 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
837 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
838 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
839 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
842 msgid "Monitoring one UPS"
843 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
844 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
845 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
846 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
849 msgid "Monitoring one disk"
850 msgid_plural "Monitoring %d disks"
851 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
852 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
853 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
856 msgid "Monitoring one host"
857 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
858 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
859 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
860 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
866 msgid "Monitoring one interface"
867 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
868 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
869 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
870 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
873 msgid "Monitoring one interrupt"
874 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
875 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
876 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
877 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
880 msgid "Monitoring one process"
881 msgid_plural "Monitoring %d processes"
882 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
883 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
884 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
887 msgid "Monitoring one sensor"
888 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
889 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
890 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
891 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
894 msgid "Monitoring splash leases"
895 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
898 msgid "Monitoring thermal zones %s"
899 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
902 msgid "More details about frequency usage and transitions"
903 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
910 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
915 msgid "Netlink Plugin Configuration"
916 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
918 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
923 msgid "Network Plugin Configuration"
924 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
927 msgid "Network communication enabled"
928 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
931 msgid "Network plugins"
932 msgstr "Wtyczki sieciowe"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
935 msgid "No RRD data found"
936 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
939 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
940 msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
943 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
944 msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
948 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
949 "directory and all its parent directories need to be world readable."
951 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
952 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
953 "czytelne dla świata."
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
957 msgstr "Poziom powiadomień"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
960 msgid "Number of threads for data collection"
961 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
964 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
969 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
970 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
973 msgid "Only create average RRAs"
974 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
977 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
982 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
983 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
986 msgid "OpenVPN status files"
987 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
990 msgid "Output plugins"
991 msgstr "Wtyczki wyjściowe"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
998 msgid "Percent values"
999 msgstr "Wartości procentowe"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1002 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1007 msgid "Ping Plugin Configuration"
1008 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1011 msgid "Plugin is disabled"
1012 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1019 msgid "Port for apcupsd communication"
1020 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1023 msgid "Port for chronyd"
1024 msgstr "Port chronyd"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1027 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1028 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1031 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1033 msgstr "Procesy systemowe"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1036 msgid "Processes Plugin Configuration"
1037 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1040 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1045 msgid "Qdisc monitoring"
1046 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1049 msgid "RRD XFiles Factor"
1050 msgstr "RRD XFiles Factor"
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1053 msgid "RRD heart beat interval"
1054 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1057 msgid "RRD step interval"
1058 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
1060 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1065 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1066 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1069 msgid "Report also the value for the idle metric"
1070 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1073 msgid "Report by CPU"
1074 msgstr "Raport według procesora"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1077 msgid "Report by state"
1078 msgstr "Raport według stanu"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1081 msgid "Report in percent"
1082 msgstr "Raport w procentach"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1085 msgid "Rows per RRA"
1086 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1089 msgid "Rule monitoring enabled"
1090 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1093 msgid "Rx Corrupted Far"
1094 msgstr "Rx uszkodzone daleko"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1097 msgid "Rx Corrupted Near"
1098 msgstr "Rx uszkodzone blisko"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1101 msgid "Rx Retransmitted Far"
1102 msgstr "Rx retransmitowane daleko"
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1105 msgid "Rx Retransmitted Near"
1106 msgstr "Rx retransmitowane blisko"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1113 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1114 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1141 msgstr "Lista czujników"
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1144 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1149 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1150 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1154 msgstr "Host serwera"
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1157 msgid "Server interfaces"
1158 msgstr "Interfejsy serwera"
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1162 msgstr "Port serwera"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1165 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1166 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1169 msgid "Sets the syslog log-level."
1170 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1172 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1174 msgstr "Konfiguracja"
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1177 msgid "Setup collectd"
1178 msgstr "Konfiguracja collectd"
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1181 msgid "Shaping class monitoring"
1182 msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1185 msgid "Show Idle state"
1186 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1189 msgid "Show max values instead of averages"
1190 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1193 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1194 msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1197 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1198 msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1201 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1202 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1204 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1209 msgid "Socket %s active"
1210 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1214 msgstr "Plik gniazda"
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1218 msgid "Socket group"
1219 msgstr "Grupa gniazda"
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1223 msgstr "Ścieżka gniazda"
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1227 msgid "Socket permissions"
1228 msgstr "Uprawnienia gniazda"
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1231 msgid "Specifies what information to collect about links."
1232 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1235 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1236 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1239 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1240 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1244 msgid "Splash Leases"
1245 msgstr "Dzierżawy splash"
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1248 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1249 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1261 msgid "Storage directory"
1262 msgstr "Katalog przechowywania"
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1265 msgid "Storage directory for the csv files"
1266 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1269 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1271 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1274 msgid "Stored timespans"
1275 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1278 msgid "Storing CSV data in %s"
1279 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1282 msgid "Summary of all ports"
1283 msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
1285 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1287 msgstr "Dziennik systemowy"
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1290 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1291 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1294 msgid "Syslog enabled"
1295 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1300 msgstr "Obciążenie systemu"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1303 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1304 msgid "TCP Connections"
1305 msgstr "Połączenia TCP"
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1308 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1309 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1312 msgid "TTL for network packets"
1313 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1316 msgid "TTL for ping packets"
1317 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1324 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1325 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1328 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1329 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1333 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1336 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1341 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1343 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1347 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1350 "Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1351 "dziennika systemowego."
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1354 msgid "The chain name must not contain spaces"
1355 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1358 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1359 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1362 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1363 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1367 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1370 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1373 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1375 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1379 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1380 "processing by external programs."
1382 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1383 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1387 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1388 "devices, mount points or filesystem types."
1390 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1391 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1394 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1395 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1399 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1402 "Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1403 "partycji lub całych dysków."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1407 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1408 "selected interfaces."
1410 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
1411 "na wybranych interfejsach."
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1415 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1416 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1417 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1418 "be used in other ways as well."
1420 "Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
1421 "statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
1422 "przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1423 "Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1426 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1427 msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1431 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1432 "external processes when certain threshold values have been reached."
1434 "Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
1435 "zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1438 msgid "The instance name must not contain spaces"
1439 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1443 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1444 msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1448 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1449 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1453 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1454 "information about processed bytes and packets per rule."
1456 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1457 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1461 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1462 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1464 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1465 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1466 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1470 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1473 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1477 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1478 msgstr "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1481 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1482 msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1486 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1487 "filter-statistics for selected interfaces."
1489 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1490 "filter- dla wybranych interfejsów."
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1494 "The network plugin provides network based communication between different "
1495 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1496 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1497 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1499 "Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
1500 "collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
1501 "trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
1502 "collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1506 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1507 "the roundtrip time for each host."
1509 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1510 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1514 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1515 "memory usage of selected processes."
1517 "Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1518 "pamięci wybranych procesów."
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1522 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1523 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1524 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1525 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1527 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1528 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1529 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1530 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1531 "do użytku! </strong>"
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1535 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1538 "Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1542 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1543 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1547 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1550 "Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1555 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1558 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1563 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1564 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1565 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1567 "Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane z "
1568 "/sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1569 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1573 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1574 "collected data from a running collectd instance."
1576 "Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
1577 "zebranych danych z działającej instancji collectd."
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1580 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1581 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1584 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1585 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1588 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1593 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1594 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1597 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1599 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1603 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1605 "Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1609 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1612 "Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1617 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1618 msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
1620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1621 msgid "Timeout for polling chrony"
1622 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1625 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1626 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1629 msgid "Tx Retransmitted Far"
1630 msgstr "Tx retransmitowane daleko"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1633 msgid "Tx Retransmitted Near"
1634 msgstr "Tx retransmitowane blisko"
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1638 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1643 msgid "UPS Plugin Configuration"
1644 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1647 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1648 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1654 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1659 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1660 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1664 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1669 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1670 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1673 msgid "Uptime monitoring enabled"
1674 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1677 msgid "Use improved naming schema"
1678 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1681 msgid "Used PID file"
1682 msgstr "Używany plik PID"
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1690 msgid "Vectoring Down"
1691 msgstr "Wektorowanie w dół"
1693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1694 msgid "Vectoring Up"
1695 msgstr "Wektorowanie w górę"
1697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1698 msgid "Verbose monitoring"
1699 msgstr "Pełne monitorowanie"
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1703 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1704 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1706 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1707 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1708 "to -1 = wyłączone."
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1711 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1712 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1715 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1717 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1720 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1722 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1723 "użytkownik, stan bezczynności)"
1725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1726 msgid "When set to true, we request absolute values"
1727 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1731 msgid "When set to true, we request percentage values"
1732 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1735 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1737 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1740 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1741 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1744 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1745 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1749 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1752 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1756 msgid "all local listening ports,"
1757 msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
1759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1760 msgid "cURL plugin enabled"
1761 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1764 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1769 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1770 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1774 msgstr "bez podsumowania"
1776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1782 msgid_plural "%d devices"
1783 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1784 msgstr[1] "%d urządzeń"
1785 msgstr[2] "inne urządzenia"
1787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1788 msgid "one filesystem type"
1789 msgid_plural "%d filesystem types"
1790 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1791 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1792 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1796 msgid_plural "%d local"
1797 msgstr[0] "jeden lokalny"
1798 msgstr[1] "%d lokalne"
1799 msgstr[2] "%d lokalnych"
1801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1803 msgid_plural "%d mounts"
1804 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1805 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1806 msgstr[2] "inne zamontowane"
1808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1809 msgid "one remote port"
1810 msgid_plural "%d remote ports"
1811 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1812 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1813 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1816 msgid "reduces rrd size"
1817 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1820 msgid "summary of all ports"
1821 msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
1823 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1824 #~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
1826 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1827 #~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
1829 #~ msgid "one local port"
1830 #~ msgid_plural "%d local ports"
1831 #~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
1832 #~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1833 #~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
1836 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1837 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1839 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1840 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1842 #~ msgid "Cache flush interval"
1843 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1846 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1847 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1848 #~ "a> to render diagram images."
1850 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1851 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1852 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1855 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1858 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1861 #~ msgid "Action (target)"
1862 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1864 #~ msgid "Add matching rule"
1865 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1867 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1868 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1871 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1872 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1873 #~ "for the collectd daemon."
1875 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1876 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1877 #~ "demona collectd."
1879 #~ msgid "Destination ip range"
1880 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1882 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1884 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1887 #~ msgid "Incoming interface"
1888 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1890 #~ msgid "Monitor all sensors"
1891 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1893 #~ msgid "Name of the rule"
1894 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1896 #~ msgid "Network protocol"
1897 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1902 #~ msgid "Outgoing interface"
1903 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1905 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1906 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1908 #~ msgid "Source ip range"
1909 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1911 #~ msgid "e.g. br-ff"
1912 #~ msgstr "np. br-ff"
1914 #~ msgid "e.g. br-lan"
1915 #~ msgstr "np. br-lan"
1917 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1918 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1920 #~ msgid "max. 16 chars"
1921 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1923 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1924 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1926 #~ msgid "server interfaces"
1927 #~ msgstr "Interfejsy serwera"