2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
123 msgstr "CollectLinks"
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
148 msgstr "Konfigurowanie…"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
175 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
179 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
180 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
183 msgid "DF Plugin Configuration"
184 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
187 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
192 msgid "DNS Plugin Configuration"
193 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
196 msgid "Data collection interval"
197 msgstr "Odstępy zbierania danych"
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
200 msgid "Datasets definition file"
201 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
204 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
205 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
208 msgid "Directory for collectd plugins"
209 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
212 msgid "Directory for sub-configurations"
213 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
216 msgid "Disk Plugin Configuration"
217 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
220 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
221 msgid "Disk Space Usage"
222 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
227 msgstr "Użycie dysku"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
230 msgid "Display Host »"
231 msgstr "Wyświetl Host >"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
234 msgid "Display timespan »"
235 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
238 msgid "Do not refresh"
239 msgstr "Nie odświeżaj"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
242 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
245 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
250 msgid "Empty value = monitor all"
251 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
258 msgid "Enable forwarding"
259 msgstr "Włącz przekazywanie"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
262 msgid "Enable statistics"
263 msgstr "Włącz statystyki"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
293 msgid "Enable this plugin"
294 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
301 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
306 msgid "Entropy Plugin Configuration"
307 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
310 msgid "Entropy monitoring enabled"
311 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
314 msgid "Every 30 seconds"
315 msgstr "Co 30 sekund"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
318 msgid "Every 5 seconds"
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
325 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
330 msgid "Exec Plugin Configuration"
331 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
334 msgid "Expecting decimal value lower than one"
335 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
338 msgid "Expecting permssions in octal notation"
339 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
342 msgid "Expecting valid time range"
343 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
347 msgstr "Pozycje dodatkowe"
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
351 msgstr "Pobierz strony"
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
354 msgid "Filter class monitoring"
355 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
360 msgstr "Zapora sieciowa"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
363 msgid "Firewall (IPv6)"
364 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
367 msgid "Flush cache after"
368 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
371 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
372 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
375 msgid "Gather compression statistics"
376 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
379 msgid "General plugins"
380 msgstr "Wtyczki ogólne"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
383 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
384 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
387 msgid "Grant access to statistics resources"
388 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
390 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
401 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
402 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
404 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
405 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
409 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
410 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
411 "will be fed to the the called programs stdin."
413 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
414 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
415 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
419 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
422 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
423 "monitorowane reguły iptables."
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
434 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
435 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
438 msgid "IRQ Plugin Configuration"
439 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
442 msgid "Ignore source addresses"
443 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
446 msgid "Instance name"
447 msgstr "Nazwa instancji"
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
450 msgid "Interface Plugin Configuration"
451 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
454 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
459 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
464 msgid "Interval for pings"
465 msgstr "Odstępy dla pingów"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
468 msgid "Iptables Plugin Configuration"
469 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
472 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
474 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
479 msgstr "Nasłuchuj host"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
483 msgstr "Nasłuchiwany port"
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
486 msgid "Listener interfaces"
487 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
490 msgid "Load Plugin Configuration"
491 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
494 msgid "Load monitoring enabled"
495 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
499 msgid "Loading data…"
500 msgstr "Ładowanie danych…"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
504 msgstr "Poziom logowania"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
507 msgid "Match IPv4 iptables rules"
508 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
511 msgid "Match IPv6 iptables rules"
512 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
516 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
519 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
520 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
523 msgid "Maximum allowed connections"
524 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
527 msgid "Maximum packet size"
528 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
536 msgid "Memory Plugin Configuration"
537 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
540 msgid "Memory monitoring enabled"
541 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
551 msgid "Monitor all except specified"
552 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
555 msgid "Monitor all local listen ports"
556 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
559 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
560 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
563 msgid "Monitor devices"
564 msgstr "Monitoruj urządzenia"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
567 msgid "Monitor disks and partitions"
568 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
571 msgid "Monitor filesystem types"
572 msgstr "Monitoruj system plików"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
576 msgstr "Monitoruj hosta"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
579 msgid "Monitor hosts"
580 msgstr "Monitoruj hosty"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
585 msgid "Monitor interfaces"
586 msgstr "Monitoruj interfejsy"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
589 msgid "Monitor interrupts"
590 msgstr "Monitoruj przerwania"
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
593 msgid "Monitor local ports"
594 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
597 msgid "Monitor mount points"
598 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
601 msgid "Monitor processes"
602 msgstr "Monitoruj procesy"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
605 msgid "Monitor remote ports"
606 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
609 msgid "Monitoring %s and %s"
610 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
613 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
614 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
617 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
618 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
619 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
620 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
621 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
624 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
625 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
628 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
629 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
630 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
631 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
632 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
642 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
643 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
648 msgid "Monitoring all but one interface"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
650 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
651 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
652 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
655 msgid "Monitoring all but one interrupt"
656 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
657 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
658 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
659 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
662 msgid "Monitoring all but one sensor"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
664 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
665 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
666 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
669 msgid "Monitoring all disks"
670 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
673 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
674 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
679 msgid "Monitoring all interfaces"
680 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
683 msgid "Monitoring all interrupts"
684 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
687 msgid "Monitoring all partitions"
688 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
691 msgid "Monitoring all sensors"
692 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
695 msgid "Monitoring all thermal zones"
696 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
699 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
700 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
703 msgid "Monitoring local listen ports"
704 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
707 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
708 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
709 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
710 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
711 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
714 msgid "Monitoring one UPS"
715 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
716 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
717 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
718 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
721 msgid "Monitoring one disk"
722 msgid_plural "Monitoring %d disks"
723 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
724 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
725 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
728 msgid "Monitoring one host"
729 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
730 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
731 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
732 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
737 msgid "Monitoring one interface"
738 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
739 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
740 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
741 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
744 msgid "Monitoring one interrupt"
745 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
746 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
747 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
748 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
751 msgid "Monitoring one process"
752 msgid_plural "Monitoring %d processes"
753 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
754 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
755 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
758 msgid "Monitoring one sensor"
759 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
760 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
761 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
762 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
765 msgid "Monitoring splash leases"
766 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
769 msgid "Monitoring thermal zones %s"
770 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
773 msgid "More details about frequency usage and transitions"
774 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
781 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
786 msgid "Netlink Plugin Configuration"
787 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
789 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
794 msgid "Network Plugin Configuration"
795 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
798 msgid "Network communication enabled"
799 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
802 msgid "Network plugins"
803 msgstr "Wtyczki sieciowe"
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
806 msgid "No RRD data found"
807 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
811 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
812 "directory and all its parent directories need to be world readable."
814 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
815 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
816 "czytelne dla świata."
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
820 msgstr "Poziom powiadomień"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
823 msgid "Number of threads for data collection"
824 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
827 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
832 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
833 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
836 msgid "Only create average RRAs"
837 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
845 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
846 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
849 msgid "OpenVPN status files"
850 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
853 msgid "Output plugins"
854 msgstr "Pluginy wyjścia"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
861 msgid "Percent values"
862 msgstr "Wartości procentowe"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
870 msgid "Ping Plugin Configuration"
871 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
874 msgid "Plugin is disabled"
875 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
882 msgid "Port for apcupsd communication"
883 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
888 msgstr "Procesy systemowe"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
891 msgid "Processes Plugin Configuration"
892 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
895 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
900 msgid "Qdisc monitoring"
901 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
904 msgid "RRD XFiles Factor"
905 msgstr "RRD XFiles Factor"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
908 msgid "RRD heart beat interval"
909 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
912 msgid "RRD step interval"
913 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
915 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
920 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
921 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
924 msgid "Report by CPU"
925 msgstr "Raport procesora"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
928 msgid "Report by state"
929 msgstr "Raport według stanu"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
932 msgid "Report in percent"
933 msgstr "Raport w procentach"
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
937 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
940 msgid "Rule monitoring enabled"
941 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
967 msgstr "Lista czujników"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
975 msgid "Sensors Plugin Configuration"
976 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
980 msgstr "Host serwera"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
983 msgid "Server interfaces"
984 msgstr "Interfejsy serwera"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
988 msgstr "Port serwera"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
991 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
992 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
995 msgid "Sets the syslog log-level."
996 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
998 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1000 msgstr "Konfiguracja"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1003 msgid "Setup collectd"
1004 msgstr "Konfiguracja collectd"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1007 msgid "Shaping class monitoring"
1008 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1011 msgid "Show max values instead of averages"
1012 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1015 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1016 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1019 msgid "Socket %s active"
1020 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1024 msgstr "Plik Gniazdo"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1028 msgid "Socket group"
1029 msgstr "Gniazdo Grupy"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1033 msgstr "Ścieżka gniazda"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1037 msgid "Socket permissions"
1038 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1041 msgid "Specifies what information to collect about links."
1042 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1045 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1046 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1049 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1050 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1053 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1054 msgid "Splash Leases"
1055 msgstr "Dzierżawy Splash"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1058 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1059 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1062 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1071 msgid "Storage directory"
1072 msgstr "Katalog przechowywania"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1075 msgid "Storage directory for the csv files"
1076 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1079 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1081 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1084 msgid "Stored timespans"
1085 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1088 msgid "Storing CSV data in %s"
1089 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1091 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1093 msgstr "Dziennik systemowy"
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1096 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1097 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1100 msgid "Syslog enabled"
1101 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1106 msgstr "Obciążenie systemu"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1109 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1110 msgid "TCP Connections"
1111 msgstr "Połączenia TCP"
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1114 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1115 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1118 msgid "TTL for network packets"
1119 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1122 msgid "TTL for ping packets"
1123 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1130 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1131 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1134 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1135 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1139 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1142 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1147 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1149 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1153 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1156 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1157 "dziennika systemowego."
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1160 msgid "The chain name must not contain spaces"
1161 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1164 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1165 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1169 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1172 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1175 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1177 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1181 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1182 "processing by external programs."
1184 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1185 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1189 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1190 "devices, mount points or filesystem types."
1192 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1193 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1197 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1200 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1201 "partycji lub całych dysków."
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1205 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1206 "selected interfaces."
1208 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1209 "na wybranych interfejsach."
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1213 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1214 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1215 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1216 "be used in other ways as well."
1218 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1219 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1220 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1224 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1225 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1229 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1230 "external processes when certain threshold values have been reached."
1232 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1233 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1237 msgid "The instance name must not contain spaces"
1238 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1242 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1244 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1248 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1249 "information about processed bytes and packets per rule."
1251 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1252 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1256 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1257 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1259 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1260 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1261 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1265 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1268 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1272 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1274 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1277 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1278 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1282 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1283 "filter-statistics for selected interfaces."
1285 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1286 "filter- dla wybranych interfejsów."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1290 "The network plugin provides network based communication between different "
1291 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1292 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1293 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1295 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1296 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1297 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1298 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1302 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1303 "the roundtrip time for each host."
1305 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1306 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1310 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1311 "memory usage of selected processes."
1313 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1314 "pamięci wybranych procesów."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1318 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1319 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1320 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1321 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1323 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1324 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1325 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1326 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1327 "do użytku! </strong>"
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1331 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1334 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1335 "statystyk środowiskowych."
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1339 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1342 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1347 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1350 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1355 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1356 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1357 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1359 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1360 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1361 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1365 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1366 "collected data from a running collectd instance."
1368 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1369 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1372 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1373 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1376 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1377 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1380 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1385 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1386 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1389 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1391 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1395 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1397 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1401 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1404 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1405 "połączenia przychodzące."
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1409 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1410 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1413 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1414 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1418 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1423 msgid "UPS Plugin Configuration"
1424 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1427 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1428 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1434 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1439 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1440 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1448 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1449 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1452 msgid "Uptime monitoring enabled"
1453 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1456 msgid "Use improved naming schema"
1457 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1460 msgid "Used PID file"
1461 msgstr "Używany plik PID"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1469 msgid "Verbose monitoring"
1470 msgstr "Pełny monitoring"
1472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1473 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1474 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1477 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1479 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1482 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1484 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1485 "użytkownik, stan bezczynności)"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1488 msgid "When set to true, we request absolute values"
1489 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1493 msgid "When set to true, we request percentage values"
1494 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1499 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1502 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1503 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1506 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1507 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1511 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1514 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1518 msgid "cURL plugin enabled"
1519 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1522 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1527 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1528 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1536 msgid_plural "%d devices"
1537 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1538 msgstr[1] "%d urządzeń"
1539 msgstr[2] "inne urządzenia"
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1542 msgid "one filesystem type"
1543 msgid_plural "%d filesystem types"
1544 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1545 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1546 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1549 msgid "one local port"
1550 msgid_plural "%d local ports"
1551 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1552 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1553 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1557 msgid_plural "%d mounts"
1558 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1559 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1560 msgstr[2] "inne zamontowane"
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1563 msgid "one remote port"
1564 msgid_plural "%d remote ports"
1565 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1566 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1567 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1570 msgid "reduces rrd size"
1571 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1573 #~ msgid "Cache flush interval"
1574 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1577 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1578 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1579 #~ "a> to render diagram images."
1581 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1582 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1583 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1586 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1589 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1592 #~ msgid "Action (target)"
1593 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1595 #~ msgid "Add matching rule"
1596 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1598 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1599 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1602 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1603 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1604 #~ "for the collectd daemon."
1606 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1607 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1608 #~ "demona collectd."
1610 #~ msgid "Destination ip range"
1611 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1613 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1615 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1618 #~ msgid "Incoming interface"
1619 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1621 #~ msgid "Monitor all sensors"
1622 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1624 #~ msgid "Name of the rule"
1625 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1627 #~ msgid "Network protocol"
1628 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1633 #~ msgid "Outgoing interface"
1634 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1636 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1637 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1639 #~ msgid "Source ip range"
1640 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1642 #~ msgid "e.g. br-ff"
1643 #~ msgstr "np. br-ff"
1645 #~ msgid "e.g. br-lan"
1646 #~ msgstr "np. br-lan"
1648 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1649 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1651 #~ msgid "max. 16 chars"
1652 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1654 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1655 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1657 #~ msgid "server interfaces"
1658 #~ msgstr "Interfejsy serwera"