2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
64 msgid "Backup RRD statistics"
65 msgstr "Kopia zapasowa statystyk RRD"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
69 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
70 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
72 "Tworzenie kopii zapasowych i przywracanie statystyk RRD do/z pamięci "
73 "nieulotnej podczas zamykania, ponownego uruchamiania i/lub aktualizacji "
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
77 msgid "Base Directory"
78 msgstr "Katalog główny"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
82 msgid "Basic monitoring"
83 msgstr "Podstawowe monitorowanie"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
86 msgid "Basic process monitoring enabled"
87 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
91 msgstr "Szybkość transmisji"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
95 msgstr "Bitswap w dół"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
99 msgstr "Bitswap w górę"
101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
102 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
104 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
107 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
108 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
111 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
112 msgid "CPU Frequency"
113 msgstr "Częstotliwość procesora"
115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
116 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
117 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
120 msgid "CPU Plugin Configuration"
121 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
124 msgid "CPU monitoring is enabled"
125 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
127 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
132 msgid "CSV Plugin Configuration"
133 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
136 msgid "Cache collected data for"
137 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
144 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
145 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
153 msgid "Chrony Plugin Configuration"
154 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
157 msgid "Chrony monitoring enabled"
158 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
165 msgid "CollectRoutes"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
169 msgid "CollectTopology"
170 msgstr "ZbierzTopologię"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
174 msgid "Collectd Settings"
175 msgstr "Ustawienia collectd"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
178 msgid "Command monitoring enabled"
179 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
182 msgid "Comment / Rule Number"
183 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
187 msgstr "Konfigurowanie…"
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
190 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
195 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
196 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
199 msgid "Conntrack monitoring enabled"
200 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
203 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
204 msgid "Context Switches"
205 msgstr "Przełączniki kontekstu"
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
208 msgid "Context switch monitoring enabled"
209 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
212 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
214 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
218 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
219 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
222 msgid "DF Plugin Configuration"
223 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
227 msgstr "Dzierżawy DHCP"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
230 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
231 msgstr "Dzierżawy DHCP"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
234 msgid "DHCP leases file"
235 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
243 msgid "DNS Plugin Configuration"
244 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
255 msgid "DSL Line Uptime"
256 msgstr "Czas pracy linii DSL"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
263 msgid "Data Rate Down"
264 msgstr "Szybkość transmisji danych w dół"
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
268 msgstr "Szybkość transmisji danych w górę"
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
271 msgid "Data collection interval"
272 msgstr "Odstępy zbierania danych"
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
275 msgid "Datasets definition file"
276 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
279 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
280 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
282 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
284 msgstr "DzierżawaDhcp"
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
287 msgid "Directory for collectd plugins"
288 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
291 msgid "Directory for sub-configurations"
292 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
295 msgid "Disk Plugin Configuration"
296 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
300 msgid "Disk Space Usage"
301 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
304 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
306 msgstr "Użycie dysku"
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
309 msgid "Display Host »"
310 msgstr "Wyświetl hosta >"
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
313 msgid "Display timespan »"
314 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
317 msgid "Do not refresh"
318 msgstr "Nie odświeżaj"
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
321 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
322 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
324 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
329 msgid "Empty value = monitor all"
330 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
337 msgid "Enable forwarding"
338 msgstr "Włącz przekazywanie"
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
341 msgid "Enable statistics"
342 msgstr "Włącz statystyki"
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
375 msgid "Enable this plugin"
376 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
388 msgid "Entropy Plugin Configuration"
389 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
392 msgid "Entropy monitoring enabled"
393 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
400 msgid "Every 30 seconds"
401 msgstr "Co 30 sekund"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
404 msgid "Every 5 seconds"
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
411 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
416 msgid "Exec Plugin Configuration"
417 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
420 msgid "Expecting decimal value lower than one"
421 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
424 msgid "Expecting permssions in octal notation"
425 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
428 msgid "Expecting valid time range"
429 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
433 msgstr "Pozycje dodatkowe"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
437 msgstr "Pobierz strony"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
440 msgid "Filter class monitoring"
441 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
444 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
446 msgstr "Zapora sieciowa"
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
449 msgid "Firewall (IPv6)"
450 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
453 msgid "Flush cache after"
454 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
457 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
458 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
462 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
464 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
468 msgid "Gather compression statistics"
469 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
472 msgid "General plugins"
473 msgstr "Wtyczki ogólne"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
476 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
477 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
480 msgid "Grant access to statistics resources"
481 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
483 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
494 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
495 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
497 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
498 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
502 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
503 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
504 "will be fed to the the called programs stdin."
506 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
507 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
508 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
512 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
515 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
516 "monitorowane reguły iptables."
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
519 msgid "Hide free memory"
520 msgstr "Ukryj wolną pamięć"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
524 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
527 "Ukrycie pozycji wolnej pamięci powoduje, że wykres jest skalowany do "
528 "rzeczywistego wykorzystania pamięci, a nie do 100%."
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
535 msgid "Host running chrony"
536 msgstr "Host, na którym działa chrony"
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
543 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
544 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
547 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
548 msgid "IP-Statistics"
549 msgstr "Statystyki-IP"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
552 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
553 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
556 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
557 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
560 msgid "IRQ Plugin Configuration"
561 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
564 msgid "Ignore source addresses"
565 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
568 msgid "Instance name"
569 msgstr "Nazwa instancji"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
572 msgid "Interface Plugin Configuration"
573 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
576 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
581 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
586 msgid "Interval for pings"
587 msgstr "Odstępy dla pingów"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
590 msgid "Iptables Plugin Configuration"
591 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
594 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
596 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
600 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
601 msgstr "Tłumienie linii w dół (LATN)"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
604 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
605 msgstr "Tłumienie linii w górę (LATN)"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
609 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
610 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
613 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
614 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
615 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
620 msgstr "Host nasłuchu"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
624 msgstr "Port nasłuchu"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
627 msgid "Listener interfaces"
628 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
631 msgid "Load Plugin Configuration"
632 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
635 msgid "Load monitoring enabled"
636 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
640 msgid "Loading data…"
641 msgstr "Ładowanie danych…"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
645 msgstr "Poziom logowania"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
648 msgid "Match IPv4 iptables rules"
649 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
652 msgid "Match IPv6 iptables rules"
653 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
657 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
660 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
661 "jest używana opcja \"tylko średnie archiwa RRA\""
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
664 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
665 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w dół"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
668 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
669 msgstr "Maks. osiągalna szybkość transmisji danych (ATTNDR) w górę"
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
672 msgid "Maximum Missed Packets"
673 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
676 msgid "Maximum allowed connections"
677 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
680 msgid "Maximum packet size"
681 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
684 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
689 msgid "Memory Plugin Configuration"
690 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
693 msgid "Memory monitoring enabled"
694 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
705 msgid "Monitor all except specified"
706 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
709 msgid "Monitor all local listen ports"
710 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
713 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
714 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
717 msgid "Monitor devices"
718 msgstr "Monitoruj urządzenia"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
721 msgid "Monitor disks and partitions"
722 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
725 msgid "Monitor filesystem types"
726 msgstr "Monitoruj system plików"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
730 msgstr "Monitoruj hosta"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
733 msgid "Monitor hosts"
734 msgstr "Monitoruj hosty"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
739 msgid "Monitor interfaces"
740 msgstr "Monitoruj interfejsy"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
743 msgid "Monitor interrupts"
744 msgstr "Monitoruj przerwania"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
747 msgid "Monitor local ports"
748 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
751 msgid "Monitor mount points"
752 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
755 msgid "Monitor processes"
756 msgstr "Monitoruj procesy"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
759 msgid "Monitor remote ports"
760 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
763 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
764 msgstr "Monitorowanie %s i %s, %s %s"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
767 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
768 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
771 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
772 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
775 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
776 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
779 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
780 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
783 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
784 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
785 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
786 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
787 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
790 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
791 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
794 msgid "Monitoring all but one disk"
795 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
796 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
797 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
798 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
804 msgid "Monitoring all but one interface"
805 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
806 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
807 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
808 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
811 msgid "Monitoring all but one interrupt"
812 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
813 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
814 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
815 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
818 msgid "Monitoring all but one sensor"
819 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
820 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
821 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
822 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
825 msgid "Monitoring all disks"
826 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
829 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
830 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
836 msgid "Monitoring all interfaces"
837 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
840 msgid "Monitoring all interrupts"
841 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
844 msgid "Monitoring all partitions"
845 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
848 msgid "Monitoring all sensors"
849 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
852 msgid "Monitoring all thermal zones"
853 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
856 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
857 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
860 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
861 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
862 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
863 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
864 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
867 msgid "Monitoring one UPS"
868 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
869 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
870 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
871 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
874 msgid "Monitoring one disk"
875 msgid_plural "Monitoring %d disks"
876 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
877 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
878 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
881 msgid "Monitoring one host"
882 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
883 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
884 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
885 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
891 msgid "Monitoring one interface"
892 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
893 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
894 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
895 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
898 msgid "Monitoring one interrupt"
899 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
900 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
901 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
902 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
905 msgid "Monitoring one process"
906 msgid_plural "Monitoring %d processes"
907 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
908 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
909 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
912 msgid "Monitoring one sensor"
913 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
914 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
915 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
916 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
919 msgid "Monitoring splash leases"
920 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
923 msgid "Monitoring thermal zones %s"
924 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
927 msgid "More details about frequency usage and transitions"
928 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
935 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
940 msgid "Netlink Plugin Configuration"
941 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
948 msgid "Network Plugin Configuration"
949 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
952 msgid "Network communication enabled"
953 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
956 msgid "Network plugins"
957 msgstr "Wtyczki sieciowe"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
960 msgid "No RRD data found"
961 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
964 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
965 msgstr "Margines szumów w dół (SNR)"
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
968 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
969 msgstr "Margines szumów w górę (SNR)"
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
973 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
974 "directory and all its parent directories need to be world readable."
976 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
977 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
978 "czytelne dla świata."
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
982 msgstr "Poziom powiadomień"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
985 msgid "Number of threads for data collection"
986 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
989 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
994 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
995 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
998 msgid "Only create average RRAs"
999 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
1002 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1007 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
1008 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
1011 msgid "OpenVPN status files"
1012 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
1015 msgid "Output plugins"
1016 msgstr "Wtyczki wyjściowe"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1023 msgid "Percent values"
1024 msgstr "Wartości procentowe"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1027 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1032 msgid "Ping Plugin Configuration"
1033 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1036 msgid "Plugin is disabled"
1037 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1044 msgid "Port for apcupsd communication"
1045 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1048 msgid "Port for chronyd"
1049 msgstr "Port chronyd"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1052 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1053 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1056 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1058 msgstr "Procesy systemowe"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1061 msgid "Processes Plugin Configuration"
1062 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1065 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1070 msgid "Qdisc monitoring"
1071 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1074 msgid "RRD XFiles Factor"
1075 msgstr "RRD XFiles Factor"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1078 msgid "RRD heart beat interval"
1079 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1082 msgid "RRD step interval"
1083 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
1085 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1090 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1091 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1094 msgid "Report also the value for the idle metric"
1095 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1098 msgid "Report by CPU"
1099 msgstr "Raport według procesora"
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1102 msgid "Report by state"
1103 msgstr "Raport według stanu"
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1106 msgid "Report in percent"
1107 msgstr "Raport w procentach"
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1110 msgid "Rows per RRA"
1111 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1114 msgid "Rule monitoring enabled"
1115 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1118 msgid "Rx Corrupted Far"
1119 msgstr "Rx uszkodzone daleko"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1122 msgid "Rx Corrupted Near"
1123 msgstr "Rx uszkodzone blisko"
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1126 msgid "Rx Retransmitted Far"
1127 msgstr "Rx retransmitowane daleko"
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1130 msgid "Rx Retransmitted Near"
1131 msgstr "Rx retransmitowane blisko"
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1138 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1139 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1166 msgstr "Lista czujników"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1169 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1174 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1179 msgstr "Host serwera"
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1182 msgid "Server interfaces"
1183 msgstr "Interfejsy serwera"
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1187 msgstr "Port serwera"
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1190 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1191 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1194 msgid "Set up collectd"
1195 msgstr "Konfiguracja collectd"
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1198 msgid "Sets the syslog log-level."
1199 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1201 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1203 msgstr "Konfiguracja"
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1206 msgid "Shaping class monitoring"
1207 msgstr "Monitorowanie klasy kształtowania"
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1210 msgid "Show Idle state"
1211 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1214 msgid "Show max values instead of averages"
1215 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1218 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1219 msgstr "Tłumienie sygnału w dół (SATN)"
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1222 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1223 msgstr "Tłumienie sygnału w górę (SATN)"
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1226 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1227 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1234 msgid "Socket %s active"
1235 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1239 msgstr "Plik gniazda"
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1243 msgid "Socket group"
1244 msgstr "Grupa gniazda"
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1248 msgstr "Ścieżka gniazda"
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1252 msgid "Socket permissions"
1253 msgstr "Uprawnienia gniazda"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1256 msgid "Specifies what information to collect about links."
1257 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1260 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1261 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1264 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1265 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1268 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1269 msgid "Splash Leases"
1270 msgstr "Dzierżawy splash"
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1273 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1274 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw splash"
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1277 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1286 msgid "Storage directory"
1287 msgstr "Katalog przechowywania"
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1290 msgid "Storage directory for the csv files"
1291 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1294 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1296 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1299 msgid "Stored timespans"
1300 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1303 msgid "Storing CSV data in %s"
1304 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1307 msgid "Summary of all ports"
1308 msgstr "Podsumowanie wszystkich portów"
1310 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1312 msgstr "Dziennik systemowy"
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1315 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1316 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1319 msgid "Syslog enabled"
1320 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1325 msgstr "Obciążenie systemu"
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1328 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1329 msgid "TCP Connections"
1330 msgstr "Połączenia TCP"
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1333 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1334 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1337 msgid "TTL for network packets"
1338 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1341 msgid "TTL for ping packets"
1342 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1349 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1350 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza APC UPS."
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1353 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1354 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1358 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1361 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1366 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1368 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia VPN."
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1372 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1375 "Wtyczka syslog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1376 "dziennika systemowego."
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1379 msgid "The chain name must not contain spaces"
1380 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1383 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1384 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1387 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1388 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1392 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1395 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1398 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1400 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1404 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1405 "processing by external programs."
1407 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1408 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1412 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1413 "devices, mount points or filesystem types."
1415 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1416 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1419 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1420 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1424 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1427 "Wtyczka disk zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1428 "partycji lub całych dysków."
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1432 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1433 "selected interfaces."
1435 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z DNS "
1436 "na wybranych interfejsach."
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1440 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1441 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1442 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1443 "be used in other ways as well."
1445 "Wtyczka email tworzy gniazdo uniksowe, którego można użyć do przesyłania "
1446 "statystyk e-maili do działającego demona collectd. Ta wtyczka jest "
1447 "przeznaczona głównie do użytku w połączeniu z Mail::SpamAssasin::Plugin::"
1448 "Collectd, ale może być również używana na inne sposoby."
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1451 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1452 msgstr "Wtyczka entropy gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1456 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1457 "external processes when certain threshold values have been reached."
1459 "Wtyczka exec uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z procesów "
1460 "zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości progowych."
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1463 msgid "The instance name must not contain spaces"
1464 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1468 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1469 msgstr "Wtyczka interface gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1473 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1474 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1478 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1479 "information about processed bytes and packets per rule."
1481 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1482 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1486 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1487 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1489 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1490 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1491 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1495 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1498 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1502 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1504 "Wtyczka load gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1507 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1508 msgstr "Wtyczka memory zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1512 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1513 "filter-statistics for selected interfaces."
1515 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1516 "filter- dla wybranych interfejsów."
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1520 "The network plugin provides network based communication between different "
1521 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1522 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1523 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1525 "Wtyczka network zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami "
1526 "collectd. Demon ten może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W "
1527 "trybie klienta lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera "
1528 "collectd, w trybie serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych hostów."
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1532 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1533 "the roundtrip time for each host."
1535 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1536 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1540 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1541 "memory usage of selected processes."
1543 "Wtyczka processes zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1544 "pamięci wybranych procesów."
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1548 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1549 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1550 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1551 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1553 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1554 "wykorzystywane do tworzenia diagramów.<br /><br /><strong>Ostrzeżenie: "
1555 "ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1556 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1557 "do użytku!</strong>"
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1561 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1564 "Wtyczka sensors wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania statystyk "
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1568 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1569 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1573 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1576 "Wtyczka dzierżaw splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1581 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1584 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1589 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1590 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1591 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1593 "Wtyczka thermal monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1594 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1595 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1599 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1600 "collected data from a running collectd instance."
1602 "Wtyczka unixsock tworzy gniazdo uniksowe, które można użyć do odczytywania "
1603 "zebranych danych z działającej instancji collectd."
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1606 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1607 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1610 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1611 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1614 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1619 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1620 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1623 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1625 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1629 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1631 "Ta wtyczka gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1635 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1638 "Ta sekcja określa, które interfejsy collectd będą czekać na połączenia "
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1643 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1644 msgstr "Ta sekcja określa, na które serwery są wysyłane lokalnie zebrane dane."
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1647 msgid "Timeout for polling chrony"
1648 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1651 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1652 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1655 msgid "Tx Retransmitted Far"
1656 msgstr "Tx retransmitowane daleko"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1659 msgid "Tx Retransmitted Near"
1660 msgstr "Tx retransmitowane blisko"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1664 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1669 msgid "UPS Plugin Configuration"
1670 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1673 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1674 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1680 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1685 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1686 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1690 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1695 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1696 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1699 msgid "Uptime monitoring enabled"
1700 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1703 msgid "Use improved naming schema"
1704 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1707 msgid "Used PID file"
1708 msgstr "Używany plik PID"
1710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1716 msgid "Vectoring Down"
1717 msgstr "Wektorowanie w dół"
1719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1720 msgid "Vectoring Up"
1721 msgstr "Wektorowanie w górę"
1723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1724 msgid "Verbose monitoring"
1725 msgstr "Pełne monitorowanie"
1727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1729 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1730 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1732 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1733 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1734 "to -1 = wyłączone."
1736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1737 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1738 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1741 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1743 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1746 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1748 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1749 "użytkownik, stan bezczynności)"
1751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1752 msgid "When set to true, we request absolute values"
1753 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1757 msgid "When set to true, we request percentage values"
1758 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1761 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1763 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1766 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1767 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1770 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1771 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1775 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1778 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1782 msgid "all local listening ports,"
1783 msgstr "wszystkie lokalne porty nasłuchowe,"
1785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1786 msgid "cURL plugin enabled"
1787 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1790 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1795 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1796 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1800 msgstr "bez podsumowania"
1802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1808 msgid_plural "%d devices"
1809 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1810 msgstr[1] "%d urządzeń"
1811 msgstr[2] "inne urządzenia"
1813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1814 msgid "one filesystem type"
1815 msgid_plural "%d filesystem types"
1816 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1817 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1818 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1822 msgid_plural "%d local"
1823 msgstr[0] "jeden lokalny"
1824 msgstr[1] "%d lokalne"
1825 msgstr[2] "%d lokalnych"
1827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1829 msgid_plural "%d mounts"
1830 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1831 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1832 msgstr[2] "inne zamontowane"
1834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1835 msgid "one remote port"
1836 msgid_plural "%d remote ports"
1837 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1838 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1839 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1842 msgid "reduces rrd size"
1843 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1846 msgid "summary of all ports"
1847 msgstr "podsumowanie wszystkich portów"
1849 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1850 #~ msgstr "Monitorowanie %s i %s"
1852 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1853 #~ msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
1855 #~ msgid "one local port"
1856 #~ msgid_plural "%d local ports"
1857 #~ msgstr[0] "jeden port lokalny"
1858 #~ msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1859 #~ msgstr[2] "inne porty lokalne"
1862 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1863 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1865 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1866 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1868 #~ msgid "Cache flush interval"
1869 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1872 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1873 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1874 #~ "a> to render diagram images."
1876 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1877 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1878 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1881 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1884 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1887 #~ msgid "Action (target)"
1888 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1890 #~ msgid "Add matching rule"
1891 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1893 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1894 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1897 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1898 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1899 #~ "for the collectd daemon."
1901 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1902 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1903 #~ "demona collectd."
1905 #~ msgid "Destination ip range"
1906 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1908 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1910 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1913 #~ msgid "Incoming interface"
1914 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1916 #~ msgid "Monitor all sensors"
1917 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1919 #~ msgid "Name of the rule"
1920 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1922 #~ msgid "Network protocol"
1923 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1928 #~ msgid "Outgoing interface"
1929 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1931 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1932 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1934 #~ msgid "Source ip range"
1935 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1937 #~ msgid "e.g. br-ff"
1938 #~ msgstr "np. br-ff"
1940 #~ msgid "e.g. br-lan"
1941 #~ msgstr "np. br-lan"
1943 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1944 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1946 #~ msgid "max. 16 chars"
1947 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1949 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1950 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1952 #~ msgid "server interfaces"
1953 #~ msgstr "Interfejsy serwera"