treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Wyjście CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Łańcuch"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "CollectLinks"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Konfigurowanie…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Conntrack"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
186 msgid "DNS"
187 msgstr "DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Odstępy zbierania danych"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
224 msgid "Disk Usage"
225 msgstr "Użycie dysku"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Wyświetl Host >"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "Nie odświeżaj"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
244 msgid "Email"
245 msgstr "Email"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
252 msgid "Enable"
253 msgstr "Włącz"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Włącz przekazywanie"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Włącz statystyki"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
295 msgid "Enabled"
296 msgstr "Włączone"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
300 msgid "Entropy"
301 msgstr "Entropia"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
306
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Co 30 sekund"
314
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
317 msgstr "Co 5 sekund"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
320 msgid "Every minute"
321 msgstr "Co minutę"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
324 msgid "Exec"
325 msgstr "Exec"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
344 msgid "Extra items"
345 msgstr "Pozycje dodatkowe"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
348 msgid "Fetch pages"
349 msgstr "Pobierz strony"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
357 msgid "Firewall"
358 msgstr "Zapora sieciowa"
359
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
363
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Wtyczki ogólne"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
389 msgid "Graphs"
390 msgstr "Wykresy"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
394 msgid "Group"
395 msgstr "Grupa"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
398 msgid ""
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
401 msgstr ""
402 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
403 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
406 msgid ""
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
410 msgstr ""
411 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
412 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
413 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
414
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
416 msgid ""
417 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
418 "are selected."
419 msgstr ""
420 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
421 "monitorowane reguły iptables."
422
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
424 msgid "Host"
425 msgstr "Host"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
428 msgid "Hostname"
429 msgstr "Nazwa hosta"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
432 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
433 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
436 msgid "IRQ Plugin Configuration"
437 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
440 msgid "Ignore source addresses"
441 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
444 msgid "Instance name"
445 msgstr "Nazwa instancji"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
448 msgid "Interface Plugin Configuration"
449 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
452 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
453 msgid "Interfaces"
454 msgstr "Interfejsy"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
457 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
458 msgid "Interrupts"
459 msgstr "Przerwania"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
462 msgid "Interval for pings"
463 msgstr "Odstępy dla pingów"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
466 msgid "Iptables Plugin Configuration"
467 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
470 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
471 msgstr ""
472 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
473 "monitorowania."
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
476 msgid "Listen host"
477 msgstr "Nasłuchuj host"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
480 msgid "Listen port"
481 msgstr "Nasłuchiwany port"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
484 msgid "Listener interfaces"
485 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
488 msgid "Load Plugin Configuration"
489 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
492 msgid "Load monitoring enabled"
493 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
497 msgid "Loading data…"
498 msgstr "Ładowanie danych…"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
501 msgid "Log level"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
505 msgid "Match IPv4 iptables rules"
506 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv6 iptables rules"
510 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
513 msgid ""
514 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
515 "average RRAs'"
516 msgstr ""
517 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
518 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
521 msgid "Maximum allowed connections"
522 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
525 msgid "Maximum packet size"
526 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
530 msgid "Memory"
531 msgstr "Pamięć"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
534 msgid "Memory Plugin Configuration"
535 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
538 msgid "Memory monitoring enabled"
539 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
549 msgid "Monitor all except specified"
550 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
553 msgid "Monitor all local listen ports"
554 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
557 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
558 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
561 msgid "Monitor devices"
562 msgstr "Monitoruj urządzenia"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
565 msgid "Monitor disks and partitions"
566 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
569 msgid "Monitor filesystem types"
570 msgstr "Monitoruj system plików"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
573 msgid "Monitor host"
574 msgstr "Monitoruj hosta"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
577 msgid "Monitor hosts"
578 msgstr "Monitoruj hosty"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
583 msgid "Monitor interfaces"
584 msgstr "Monitoruj interfejsy"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
587 msgid "Monitor interrupts"
588 msgstr "Monitoruj przerwania"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
591 msgid "Monitor local ports"
592 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
595 msgid "Monitor mount points"
596 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
599 msgid "Monitor processes"
600 msgstr "Monitoruj procesy"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
603 msgid "Monitor remote ports"
604 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
607 msgid "Monitoring %s and %s"
608 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
611 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
612 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
615 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
616 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
617 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
618 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
619 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
622 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
623 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
626 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
627 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
628 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
629 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
630 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
633 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
634 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
635
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
637 msgid "Monitoring all but one disk"
638 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
639 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
640 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
641 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
646 msgid "Monitoring all but one interface"
647 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
648 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
649 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
650 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
656 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
657 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
660 msgid "Monitoring all but one sensor"
661 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
662 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
663 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
664 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
667 msgid "Monitoring all disks"
668 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
671 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
672 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
677 msgid "Monitoring all interfaces"
678 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
681 msgid "Monitoring all interrupts"
682 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
683
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
685 msgid "Monitoring all partitions"
686 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
687
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
689 msgid "Monitoring all sensors"
690 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
693 msgid "Monitoring all thermal zones"
694 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
697 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
698 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
701 msgid "Monitoring local listen ports"
702 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
705 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
706 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
707 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
708 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
709 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
712 msgid "Monitoring one UPS"
713 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
714 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
715 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
716 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
719 msgid "Monitoring one disk"
720 msgid_plural "Monitoring %d disks"
721 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
722 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
723 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
726 msgid "Monitoring one host"
727 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
728 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
729 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
730 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
735 msgid "Monitoring one interface"
736 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
737 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
738 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
739 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
742 msgid "Monitoring one interrupt"
743 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
744 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
745 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
746 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
749 msgid "Monitoring one process"
750 msgid_plural "Monitoring %d processes"
751 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
752 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
753 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
756 msgid "Monitoring one sensor"
757 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
758 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
759 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
760 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
763 msgid "Monitoring splash leases"
764 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
767 msgid "Monitoring thermal zones %s"
768 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
771 msgid "More details about frequency usage and transitions"
772 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
775 msgid "Name"
776 msgstr "Nazwa"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
779 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
780 msgid "Netlink"
781 msgstr "Netlink"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
784 msgid "Netlink Plugin Configuration"
785 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
788 msgid "Network"
789 msgstr "Sieć"
790
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
792 msgid "Network Plugin Configuration"
793 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
796 msgid "Network communication enabled"
797 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
800 msgid "Network plugins"
801 msgstr "Wtyczki sieciowe"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
804 msgid "No RRD data found"
805 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
808 msgid ""
809 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
810 "directory and all its parent directories need to be world readable."
811 msgstr ""
812 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
813 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
814 "czytelne dla świata."
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
817 msgid "Notify level"
818 msgstr ""
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
821 msgid "Number of threads for data collection"
822 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
825 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
826 msgid "OLSRd"
827 msgstr "OLSRd"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
830 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
831 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
834 msgid "Only create average RRAs"
835 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
838 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
839 msgid "OpenVPN"
840 msgstr "OpenVPN"
841
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
843 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
844 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
847 msgid "OpenVPN status files"
848 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
851 msgid "Output plugins"
852 msgstr "Pluginy wyjścia"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
855 msgid "Overview"
856 msgstr "Przegląd"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
859 msgid "Percent values"
860 msgstr "Wartości procentowe"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
863 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
864 msgid "Ping"
865 msgstr "Ping"
866
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
868 msgid "Ping Plugin Configuration"
869 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
872 msgid "Plugin is disabled"
873 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
876 msgid "Port"
877 msgstr "Port"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
880 msgid "Port for apcupsd communication"
881 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
885 msgid "Processes"
886 msgstr "Procesy systemowe"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
889 msgid "Processes Plugin Configuration"
890 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
893 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
894 msgid "Processor"
895 msgstr "Procesor"
896
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
898 msgid "Qdisc monitoring"
899 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
902 msgid "RRD XFiles Factor"
903 msgstr "RRD XFiles Factor"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
906 msgid "RRD heart beat interval"
907 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
910 msgid "RRD step interval"
911 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
914 msgid "RRDTool"
915 msgstr "RRDTool"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
918 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
919 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
922 msgid "Report by CPU"
923 msgstr "Raport procesora"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
926 msgid "Report by state"
927 msgstr "Raport według stanu"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
930 msgid "Report in percent"
931 msgstr "Raport w procentach"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
934 msgid "Rows per RRA"
935 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
938 msgid "Rule monitoring enabled"
939 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
943 msgid "Script"
944 msgstr "Skrypt"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
952 msgid "Seconds"
953 msgstr "Sekundy"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
956 msgid "Sensor list"
957 msgstr "Lista czujników"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
961 msgid "Sensors"
962 msgstr "Czujniki"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
965 msgid "Sensors Plugin Configuration"
966 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
969 msgid "Server host"
970 msgstr "Host serwera"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
973 msgid "Server interfaces"
974 msgstr "Interfejsy serwera"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
977 msgid "Server port"
978 msgstr "Port serwera"
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
981 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
982 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
985 msgid "Sets the syslog log-level."
986 msgstr ""
987
988 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
989 msgid "Setup"
990 msgstr "Konfiguracja"
991
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
993 msgid "Setup collectd"
994 msgstr "Konfiguracja collectd"
995
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
997 msgid "Shaping class monitoring"
998 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1001 msgid "Show max values instead of averages"
1002 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1005 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1006 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1009 msgid "Socket %s active"
1010 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1013 msgid "Socket file"
1014 msgstr "Plik Gniazdo"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1018 msgid "Socket group"
1019 msgstr "Gniazdo Grupy"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1022 msgid "Socket path"
1023 msgstr "Ścieżka gniazda"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1027 msgid "Socket permissions"
1028 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1031 msgid "Specifies what information to collect about links."
1032 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1035 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1036 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1037
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1039 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1040 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1044 msgid "Splash Leases"
1045 msgstr "Dzierżawy Splash"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1048 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1049 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1053 msgid "Statistics"
1054 msgstr "Statystyki"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1057 msgid "Status"
1058 msgstr "Status"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1061 msgid "Storage directory"
1062 msgstr "Katalog przechowywania"
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1065 msgid "Storage directory for the csv files"
1066 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1067
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1069 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1070 msgstr ""
1071 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1074 msgid "Stored timespans"
1075 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1078 msgid "Storing CSV data in %s"
1079 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1082 msgid "Syslog"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1086 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1090 msgid "Syslog enabled"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1094 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1095 msgid "System Load"
1096 msgstr "Obciążenie systemu"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1100 msgid "TCP Connections"
1101 msgstr "Połączenia TCP"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1104 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1105 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1108 msgid "TTL for network packets"
1109 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1112 msgid "TTL for ping packets"
1113 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1116 msgid "Table"
1117 msgstr "Tablica"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1120 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1121 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1124 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1125 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1128 msgid ""
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1130 "plugin of OLSRd."
1131 msgstr ""
1132 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1133 "olsrd."
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1136 msgid ""
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1138 "status."
1139 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1142 msgid ""
1143 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1144 "to syslog."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1148 msgid "The chain name must not contain spaces"
1149 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1152 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1153 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1156 msgid ""
1157 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1158 "connections."
1159 msgstr ""
1160 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1163 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1164 msgstr ""
1165 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1168 msgid ""
1169 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1170 "processing by external programs."
1171 msgstr ""
1172 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1173 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1176 msgid ""
1177 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1178 "devices, mount points or filesystem types."
1179 msgstr ""
1180 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1181 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1184 msgid ""
1185 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1186 "or whole disks."
1187 msgstr ""
1188 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1189 "partycji lub całych dysków."
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1192 msgid ""
1193 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1194 "selected interfaces."
1195 msgstr ""
1196 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1197 "na wybranych interfejsach."
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1200 msgid ""
1201 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1202 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1203 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1204 "be used in other ways as well."
1205 msgstr ""
1206 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1207 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1208 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1209 "well."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1212 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1213 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1216 msgid ""
1217 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1218 "external processes when certain threshold values have been reached."
1219 msgstr ""
1220 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1221 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1222 "progowych."
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1225 msgid "The instance name must not contain spaces"
1226 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1229 msgid ""
1230 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1231 msgstr ""
1232 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1235 msgid ""
1236 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1237 "information about processed bytes and packets per rule."
1238 msgstr ""
1239 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1240 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1243 msgid ""
1244 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1245 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1246 msgstr ""
1247 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1248 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1249 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1250
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1252 msgid ""
1253 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1254 "and quality."
1255 msgstr ""
1256 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1257 "szumów i jakości."
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1260 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1261 msgstr ""
1262 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1265 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1266 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1269 msgid ""
1270 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1271 "filter-statistics for selected interfaces."
1272 msgstr ""
1273 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1274 "filter- dla wybranych interfejsów."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1277 msgid ""
1278 "The network plugin provides network based communication between different "
1279 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1280 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1281 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1282 msgstr ""
1283 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1284 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1285 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1286 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1289 msgid ""
1290 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1291 "the roundtrip time for each host."
1292 msgstr ""
1293 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1294 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1297 msgid ""
1298 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1299 "memory usage of selected processes."
1300 msgstr ""
1301 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1302 "pamięci wybranych procesów."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1305 msgid ""
1306 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1307 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1308 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1309 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1310 msgstr ""
1311 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1312 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1313 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1314 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1315 "do użytku! </strong>"
1316
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1318 msgid ""
1319 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1320 "statistics."
1321 msgstr ""
1322 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1323 "statystyk środowiskowych."
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1326 msgid ""
1327 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1328 "leases."
1329 msgstr ""
1330 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1331 "Splash."
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1334 msgid ""
1335 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1336 "selected ports."
1337 msgstr ""
1338 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1339 "portach."
1340
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1342 msgid ""
1343 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1344 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1345 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1346 msgstr ""
1347 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1348 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1349 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1352 msgid ""
1353 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1354 "collected data from a running collectd instance."
1355 msgstr ""
1356 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1357 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1360 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1361 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1364 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1365 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1369 msgid "Thermal"
1370 msgstr "Termika"
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1373 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1374 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1377 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1378 msgstr ""
1379 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1380 "procesora."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1383 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1384 msgstr ""
1385 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1388 msgid ""
1389 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1390 "connections."
1391 msgstr ""
1392 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1393 "połączenia przychodzące."
1394
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1396 msgid ""
1397 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1398 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1401 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1402 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1407 msgid "UPS"
1408 msgstr "UPS"
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1411 msgid "UPS Plugin Configuration"
1412 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1415 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1416 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1419 msgid "URL"
1420 msgstr "URL"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1423 msgid "UnixSock"
1424 msgstr "UnixSock"
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1427 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1428 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1432 msgid "Uptime"
1433 msgstr "Czas pracy"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1436 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1437 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1440 msgid "Uptime monitoring enabled"
1441 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1444 msgid "Use improved naming schema"
1445 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1448 msgid "Used PID file"
1449 msgstr "Używany plik PID"
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1453 msgid "User"
1454 msgstr "Użytkownik"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1457 msgid "Verbose monitoring"
1458 msgstr "Pełny monitoring"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1461 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1462 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1465 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1466 msgstr ""
1467 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1468
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1470 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1471 msgstr ""
1472 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1473 "użytkownik, stan bezczynności)"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1476 msgid "When set to true, we request absolute values"
1477 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1481 msgid "When set to true, we request percentage values"
1482 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1485 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1486 msgid "Wireless"
1487 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1490 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1491 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1494 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1495 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1498 msgid ""
1499 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1500 "files."
1501 msgstr ""
1502 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1503 "em>."
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1506 msgid "cURL plugin enabled"
1507 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1510 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1511 msgid "cUrl"
1512 msgstr "Curl"
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1515 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1516 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1519 msgid "none"
1520 msgstr "brak"
1521
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1523 msgid "one device"
1524 msgid_plural "%d devices"
1525 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1526 msgstr[1] "%d urządzeń"
1527 msgstr[2] "inne urządzenia"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1530 msgid "one filesystem type"
1531 msgid_plural "%d filesystem types"
1532 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1533 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1534 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1535
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1537 msgid "one local port"
1538 msgid_plural "%d local ports"
1539 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1540 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1541 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1544 msgid "one mount"
1545 msgid_plural "%d mounts"
1546 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1547 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1548 msgstr[2] "inne zamontowane"
1549
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1551 msgid "one remote port"
1552 msgid_plural "%d remote ports"
1553 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1554 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1555 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1556
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1558 msgid "reduces rrd size"
1559 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1560
1561 #~ msgid "Cache flush interval"
1562 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1563
1564 #~ msgid ""
1565 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1566 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1567 #~ "a> to render diagram images."
1568 #~ msgstr ""
1569 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1570 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1571 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1572
1573 #~ msgid ""
1574 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1575 #~ "statistics."
1576 #~ msgstr ""
1577 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1578 #~ "statystyk."
1579
1580 #~ msgid "Action (target)"
1581 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1582
1583 #~ msgid "Add matching rule"
1584 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1585
1586 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1587 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1588
1589 #~ msgid ""
1590 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1591 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1592 #~ "for the collectd daemon."
1593 #~ msgstr ""
1594 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1595 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1596 #~ "demona collectd."
1597
1598 #~ msgid "Destination ip range"
1599 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1600
1601 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1602 #~ msgstr ""
1603 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1604 #~ "pozycje."
1605
1606 #~ msgid "Incoming interface"
1607 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1608
1609 #~ msgid "Monitor all sensors"
1610 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1611
1612 #~ msgid "Name of the rule"
1613 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1614
1615 #~ msgid "Network protocol"
1616 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1617
1618 #~ msgid "Options"
1619 #~ msgstr "Opcje"
1620
1621 #~ msgid "Outgoing interface"
1622 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1623
1624 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1625 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1626
1627 #~ msgid "Source ip range"
1628 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1629
1630 #~ msgid "e.g. br-ff"
1631 #~ msgstr "np. br-ff"
1632
1633 #~ msgid "e.g. br-lan"
1634 #~ msgstr "np. br-lan"
1635
1636 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1637 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1638
1639 #~ msgid "max. 16 chars"
1640 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1641
1642 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1643 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1644
1645 #~ msgid "server interfaces"
1646 #~ msgstr "Interfejsy serwera"