2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
123 msgstr "CollectLinks"
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
148 msgstr "Konfigurowanie…"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
177 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
178 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
181 msgid "DF Plugin Configuration"
182 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
185 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
190 msgid "DNS Plugin Configuration"
191 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
194 msgid "Data collection interval"
195 msgstr "Odstępy zbierania danych"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
198 msgid "Datasets definition file"
199 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
202 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
203 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
206 msgid "Directory for collectd plugins"
207 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
210 msgid "Directory for sub-configurations"
211 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
214 msgid "Disk Plugin Configuration"
215 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
219 msgid "Disk Space Usage"
220 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
223 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
225 msgstr "Użycie dysku"
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
228 msgid "Display Host »"
229 msgstr "Wyświetl Host >"
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
232 msgid "Display timespan »"
233 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
236 msgid "Do not refresh"
237 msgstr "Nie odświeżaj"
239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
240 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
241 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
243 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
248 msgid "Empty value = monitor all"
249 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
256 msgid "Enable forwarding"
257 msgstr "Włącz przekazywanie"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
260 msgid "Enable statistics"
261 msgstr "Włącz statystyki"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
291 msgid "Enable this plugin"
292 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
299 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
304 msgid "Entropy Plugin Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
308 msgid "Entropy monitoring enabled"
309 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
312 msgid "Every 30 seconds"
313 msgstr "Co 30 sekund"
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
316 msgid "Every 5 seconds"
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
323 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
328 msgid "Exec Plugin Configuration"
329 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
332 msgid "Expecting decimal value lower than one"
333 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
336 msgid "Expecting permssions in octal notation"
337 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
340 msgid "Expecting valid time range"
341 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
345 msgstr "Pozycje dodatkowe"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
349 msgstr "Pobierz strony"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
352 msgid "Filter class monitoring"
353 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
356 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
358 msgstr "Zapora sieciowa"
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
361 msgid "Firewall (IPv6)"
362 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
365 msgid "Flush cache after"
366 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
369 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
370 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Wtyczki ogólne"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
402 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
403 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
411 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
412 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
413 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
417 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
420 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
421 "monitorowane reguły iptables."
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
432 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
433 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
436 msgid "IRQ Plugin Configuration"
437 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
440 msgid "Ignore source addresses"
441 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
444 msgid "Instance name"
445 msgstr "Nazwa instancji"
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
448 msgid "Interface Plugin Configuration"
449 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
452 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
457 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
462 msgid "Interval for pings"
463 msgstr "Odstępy dla pingów"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
466 msgid "Iptables Plugin Configuration"
467 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
470 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
472 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
477 msgstr "Nasłuchuj host"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
481 msgstr "Nasłuchiwany port"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
484 msgid "Listener interfaces"
485 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
488 msgid "Load Plugin Configuration"
489 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
492 msgid "Load monitoring enabled"
493 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
497 msgid "Loading data…"
498 msgstr "Ładowanie danych…"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
505 msgid "Match IPv4 iptables rules"
506 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv6 iptables rules"
510 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
514 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
517 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
518 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
521 msgid "Maximum allowed connections"
522 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
525 msgid "Maximum packet size"
526 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
534 msgid "Memory Plugin Configuration"
535 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
538 msgid "Memory monitoring enabled"
539 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
549 msgid "Monitor all except specified"
550 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
553 msgid "Monitor all local listen ports"
554 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
557 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
558 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
561 msgid "Monitor devices"
562 msgstr "Monitoruj urządzenia"
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
565 msgid "Monitor disks and partitions"
566 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
569 msgid "Monitor filesystem types"
570 msgstr "Monitoruj system plików"
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
574 msgstr "Monitoruj hosta"
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
577 msgid "Monitor hosts"
578 msgstr "Monitoruj hosty"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
583 msgid "Monitor interfaces"
584 msgstr "Monitoruj interfejsy"
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
587 msgid "Monitor interrupts"
588 msgstr "Monitoruj przerwania"
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
591 msgid "Monitor local ports"
592 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
595 msgid "Monitor mount points"
596 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
599 msgid "Monitor processes"
600 msgstr "Monitoruj procesy"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
603 msgid "Monitor remote ports"
604 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
607 msgid "Monitoring %s and %s"
608 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
611 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
612 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
615 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
616 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
617 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
618 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
619 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
622 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
623 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
626 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
627 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
628 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
629 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
630 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
633 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
634 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
637 msgid "Monitoring all but one disk"
638 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
639 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
640 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
641 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
646 msgid "Monitoring all but one interface"
647 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
648 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
649 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
650 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
653 msgid "Monitoring all but one interrupt"
654 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
655 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
656 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
657 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
660 msgid "Monitoring all but one sensor"
661 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
662 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
663 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
664 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
667 msgid "Monitoring all disks"
668 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
671 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
672 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
677 msgid "Monitoring all interfaces"
678 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
681 msgid "Monitoring all interrupts"
682 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
685 msgid "Monitoring all partitions"
686 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
689 msgid "Monitoring all sensors"
690 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
693 msgid "Monitoring all thermal zones"
694 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
697 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
698 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
701 msgid "Monitoring local listen ports"
702 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
705 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
706 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
707 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
708 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
709 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
712 msgid "Monitoring one UPS"
713 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
714 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
715 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
716 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
719 msgid "Monitoring one disk"
720 msgid_plural "Monitoring %d disks"
721 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
722 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
723 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
726 msgid "Monitoring one host"
727 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
728 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
729 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
730 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
735 msgid "Monitoring one interface"
736 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
737 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
738 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
739 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
742 msgid "Monitoring one interrupt"
743 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
744 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
745 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
746 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
749 msgid "Monitoring one process"
750 msgid_plural "Monitoring %d processes"
751 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
752 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
753 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
756 msgid "Monitoring one sensor"
757 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
758 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
759 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
760 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
763 msgid "Monitoring splash leases"
764 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
767 msgid "Monitoring thermal zones %s"
768 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
771 msgid "More details about frequency usage and transitions"
772 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
779 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
784 msgid "Netlink Plugin Configuration"
785 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
787 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
792 msgid "Network Plugin Configuration"
793 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
796 msgid "Network communication enabled"
797 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
800 msgid "Network plugins"
801 msgstr "Wtyczki sieciowe"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
804 msgid "No RRD data found"
805 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
809 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
810 "directory and all its parent directories need to be world readable."
812 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
813 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
814 "czytelne dla świata."
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
821 msgid "Number of threads for data collection"
822 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
825 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
830 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
831 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
834 msgid "Only create average RRAs"
835 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
838 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
843 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
844 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
847 msgid "OpenVPN status files"
848 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
851 msgid "Output plugins"
852 msgstr "Pluginy wyjścia"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
859 msgid "Percent values"
860 msgstr "Wartości procentowe"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
863 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
868 msgid "Ping Plugin Configuration"
869 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
872 msgid "Plugin is disabled"
873 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
880 msgid "Port for apcupsd communication"
881 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
886 msgstr "Procesy systemowe"
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
889 msgid "Processes Plugin Configuration"
890 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
893 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
898 msgid "Qdisc monitoring"
899 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
902 msgid "RRD XFiles Factor"
903 msgstr "RRD XFiles Factor"
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
906 msgid "RRD heart beat interval"
907 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
910 msgid "RRD step interval"
911 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
913 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
918 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
919 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
922 msgid "Report by CPU"
923 msgstr "Raport procesora"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
926 msgid "Report by state"
927 msgstr "Raport według stanu"
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
930 msgid "Report in percent"
931 msgstr "Raport w procentach"
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
935 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
938 msgid "Rule monitoring enabled"
939 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
957 msgstr "Lista czujników"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
965 msgid "Sensors Plugin Configuration"
966 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
970 msgstr "Host serwera"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
973 msgid "Server interfaces"
974 msgstr "Interfejsy serwera"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
978 msgstr "Port serwera"
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
981 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
982 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
985 msgid "Sets the syslog log-level."
988 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
990 msgstr "Konfiguracja"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
993 msgid "Setup collectd"
994 msgstr "Konfiguracja collectd"
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
997 msgid "Shaping class monitoring"
998 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1001 msgid "Show max values instead of averages"
1002 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1005 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1006 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1009 msgid "Socket %s active"
1010 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1014 msgstr "Plik Gniazdo"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1018 msgid "Socket group"
1019 msgstr "Gniazdo Grupy"
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1023 msgstr "Ścieżka gniazda"
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1027 msgid "Socket permissions"
1028 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1031 msgid "Specifies what information to collect about links."
1032 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1035 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1036 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1039 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1040 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1043 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1044 msgid "Splash Leases"
1045 msgstr "Dzierżawy Splash"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1048 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1049 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1061 msgid "Storage directory"
1062 msgstr "Katalog przechowywania"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1065 msgid "Storage directory for the csv files"
1066 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1069 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1071 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1074 msgid "Stored timespans"
1075 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1078 msgid "Storing CSV data in %s"
1079 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1086 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1090 msgid "Syslog enabled"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1094 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1096 msgstr "Obciążenie systemu"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1100 msgid "TCP Connections"
1101 msgstr "Połączenia TCP"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1104 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1105 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1108 msgid "TTL for network packets"
1109 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1112 msgid "TTL for ping packets"
1113 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1120 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1121 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1124 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1125 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1132 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1139 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1143 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1148 msgid "The chain name must not contain spaces"
1149 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1152 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1153 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1157 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1160 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1163 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1165 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1169 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1170 "processing by external programs."
1172 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1173 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1177 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1178 "devices, mount points or filesystem types."
1180 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1181 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1185 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1188 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1189 "partycji lub całych dysków."
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1193 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1194 "selected interfaces."
1196 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1197 "na wybranych interfejsach."
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1201 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1202 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1203 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1204 "be used in other ways as well."
1206 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1207 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1208 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1212 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1213 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1217 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1218 "external processes when certain threshold values have been reached."
1220 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1221 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1225 msgid "The instance name must not contain spaces"
1226 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1230 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1232 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1236 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1237 "information about processed bytes and packets per rule."
1239 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1240 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1244 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1245 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1247 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1248 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1249 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1253 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1256 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1260 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1262 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1265 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1266 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1270 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1271 "filter-statistics for selected interfaces."
1273 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1274 "filter- dla wybranych interfejsów."
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1278 "The network plugin provides network based communication between different "
1279 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1280 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1281 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1283 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1284 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1285 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1286 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1290 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1291 "the roundtrip time for each host."
1293 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1294 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1298 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1299 "memory usage of selected processes."
1301 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1302 "pamięci wybranych procesów."
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1306 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1307 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1308 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1309 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1311 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1312 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1313 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1314 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1315 "do użytku! </strong>"
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1319 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1322 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1323 "statystyk środowiskowych."
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1327 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1330 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1335 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1338 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1343 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1344 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1345 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1347 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1348 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1349 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1353 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1354 "collected data from a running collectd instance."
1356 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1357 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1360 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1361 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1364 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1365 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1368 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1373 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1374 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1377 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1379 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1383 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1385 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1389 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1392 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1393 "połączenia przychodzące."
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1397 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1398 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1401 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1402 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1411 msgid "UPS Plugin Configuration"
1412 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1415 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1416 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1427 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1428 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1436 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1437 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1440 msgid "Uptime monitoring enabled"
1441 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1444 msgid "Use improved naming schema"
1445 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1448 msgid "Used PID file"
1449 msgstr "Używany plik PID"
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1457 msgid "Verbose monitoring"
1458 msgstr "Pełny monitoring"
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1461 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1462 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1465 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1467 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1470 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1472 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1473 "użytkownik, stan bezczynności)"
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1476 msgid "When set to true, we request absolute values"
1477 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1481 msgid "When set to true, we request percentage values"
1482 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1485 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1487 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1490 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1491 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1494 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1495 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1499 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1502 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1506 msgid "cURL plugin enabled"
1507 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1510 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1515 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1516 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1524 msgid_plural "%d devices"
1525 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1526 msgstr[1] "%d urządzeń"
1527 msgstr[2] "inne urządzenia"
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1530 msgid "one filesystem type"
1531 msgid_plural "%d filesystem types"
1532 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1533 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1534 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1537 msgid "one local port"
1538 msgid_plural "%d local ports"
1539 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1540 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1541 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1545 msgid_plural "%d mounts"
1546 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1547 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1548 msgstr[2] "inne zamontowane"
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1551 msgid "one remote port"
1552 msgid_plural "%d remote ports"
1553 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1554 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1555 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1558 msgid "reduces rrd size"
1559 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1561 #~ msgid "Cache flush interval"
1562 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1565 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1566 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1567 #~ "a> to render diagram images."
1569 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1570 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1571 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1574 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1577 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1580 #~ msgid "Action (target)"
1581 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1583 #~ msgid "Add matching rule"
1584 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1586 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1587 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1590 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1591 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1592 #~ "for the collectd daemon."
1594 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1595 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1596 #~ "demona collectd."
1598 #~ msgid "Destination ip range"
1599 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1601 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1603 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1606 #~ msgid "Incoming interface"
1607 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1609 #~ msgid "Monitor all sensors"
1610 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1612 #~ msgid "Name of the rule"
1613 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1615 #~ msgid "Network protocol"
1616 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1621 #~ msgid "Outgoing interface"
1622 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1624 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1625 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1627 #~ msgid "Source ip range"
1628 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1630 #~ msgid "e.g. br-ff"
1631 #~ msgstr "np. br-ff"
1633 #~ msgid "e.g. br-lan"
1634 #~ msgstr "np. br-lan"
1636 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1637 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1639 #~ msgid "max. 16 chars"
1640 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1642 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1643 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1645 #~ msgid "server interfaces"
1646 #~ msgstr "Interfejsy serwera"