2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-06 15:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
123 msgstr "CollectLinks"
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
148 msgstr "Konfigurowanie…"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
175 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
179 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
180 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
183 msgid "DF Plugin Configuration"
184 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
187 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
192 msgid "DNS Plugin Configuration"
193 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
196 msgid "Data collection interval"
197 msgstr "Odstępy zbierania danych"
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
200 msgid "Datasets definition file"
201 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
204 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
205 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
208 msgid "Directory for collectd plugins"
209 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
212 msgid "Directory for sub-configurations"
213 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
216 msgid "Disk Plugin Configuration"
217 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
220 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
221 msgid "Disk Space Usage"
222 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
227 msgstr "Użycie dysku"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
230 msgid "Display Host »"
231 msgstr "Wyświetl Host >"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
234 msgid "Display timespan »"
235 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
238 msgid "Do not refresh"
239 msgstr "Nie odświeżaj"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
242 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
245 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
250 msgid "Empty value = monitor all"
251 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
258 msgid "Enable forwarding"
259 msgstr "Włącz przekazywanie"
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
262 msgid "Enable statistics"
263 msgstr "Włącz statystyki"
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
293 msgid "Enable this plugin"
294 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
301 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
306 msgid "Entropy Plugin Configuration"
307 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
310 msgid "Entropy monitoring enabled"
311 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
314 msgid "Every 30 seconds"
315 msgstr "Co 30 sekund"
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
318 msgid "Every 5 seconds"
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
325 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
330 msgid "Exec Plugin Configuration"
331 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
334 msgid "Expecting decimal value lower than one"
335 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
338 msgid "Expecting permssions in octal notation"
339 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
342 msgid "Expecting valid time range"
343 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
347 msgstr "Pozycje dodatkowe"
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
351 msgstr "Pobierz strony"
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
354 msgid "Filter class monitoring"
355 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
360 msgstr "Zapora sieciowa"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
363 msgid "Firewall (IPv6)"
364 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
367 msgid "Flush cache after"
368 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
371 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
372 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
376 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
378 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
382 msgid "Gather compression statistics"
383 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
386 msgid "General plugins"
387 msgstr "Wtyczki ogólne"
389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
390 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
391 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
393 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
394 msgid "Grant access to statistics resources"
395 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
397 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
401 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
408 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
409 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
411 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
412 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
416 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
417 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
418 "will be fed to the the called programs stdin."
420 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
421 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
422 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
426 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
429 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
430 "monitorowane reguły iptables."
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
441 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
442 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
445 msgid "IRQ Plugin Configuration"
446 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
449 msgid "Ignore source addresses"
450 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
453 msgid "Instance name"
454 msgstr "Nazwa instancji"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
457 msgid "Interface Plugin Configuration"
458 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
466 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
471 msgid "Interval for pings"
472 msgstr "Odstępy dla pingów"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
475 msgid "Iptables Plugin Configuration"
476 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
479 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
481 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
486 msgstr "Nasłuchuj host"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
490 msgstr "Nasłuchiwany port"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
493 msgid "Listener interfaces"
494 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
497 msgid "Load Plugin Configuration"
498 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
501 msgid "Load monitoring enabled"
502 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
506 msgid "Loading data…"
507 msgstr "Ładowanie danych…"
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
511 msgstr "Poziom logowania"
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
514 msgid "Match IPv4 iptables rules"
515 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
518 msgid "Match IPv6 iptables rules"
519 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
523 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
526 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
527 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
530 msgid "Maximum allowed connections"
531 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
534 msgid "Maximum packet size"
535 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
538 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
543 msgid "Memory Plugin Configuration"
544 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
547 msgid "Memory monitoring enabled"
548 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
558 msgid "Monitor all except specified"
559 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
562 msgid "Monitor all local listen ports"
563 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
566 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
567 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
570 msgid "Monitor devices"
571 msgstr "Monitoruj urządzenia"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
574 msgid "Monitor disks and partitions"
575 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
578 msgid "Monitor filesystem types"
579 msgstr "Monitoruj system plików"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
583 msgstr "Monitoruj hosta"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
586 msgid "Monitor hosts"
587 msgstr "Monitoruj hosty"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
592 msgid "Monitor interfaces"
593 msgstr "Monitoruj interfejsy"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
596 msgid "Monitor interrupts"
597 msgstr "Monitoruj przerwania"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
600 msgid "Monitor local ports"
601 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
604 msgid "Monitor mount points"
605 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
608 msgid "Monitor processes"
609 msgstr "Monitoruj procesy"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
612 msgid "Monitor remote ports"
613 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
616 msgid "Monitoring %s and %s"
617 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
620 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
621 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
624 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
625 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
626 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
627 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
628 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
631 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
632 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
635 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
636 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
637 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
638 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
639 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
642 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
643 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
646 msgid "Monitoring all but one disk"
647 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
648 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
649 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
650 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
655 msgid "Monitoring all but one interface"
656 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
657 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
658 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
659 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
662 msgid "Monitoring all but one interrupt"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
664 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
665 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
666 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
669 msgid "Monitoring all but one sensor"
670 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
671 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
672 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
673 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
676 msgid "Monitoring all disks"
677 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
680 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
681 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
686 msgid "Monitoring all interfaces"
687 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
690 msgid "Monitoring all interrupts"
691 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
694 msgid "Monitoring all partitions"
695 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
698 msgid "Monitoring all sensors"
699 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
702 msgid "Monitoring all thermal zones"
703 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
706 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
707 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
710 msgid "Monitoring local listen ports"
711 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
714 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
715 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
716 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
717 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
718 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
721 msgid "Monitoring one UPS"
722 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
723 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
724 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
725 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
728 msgid "Monitoring one disk"
729 msgid_plural "Monitoring %d disks"
730 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
731 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
732 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
735 msgid "Monitoring one host"
736 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
737 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
738 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
739 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
744 msgid "Monitoring one interface"
745 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
746 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
747 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
748 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
751 msgid "Monitoring one interrupt"
752 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
753 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
754 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
755 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
758 msgid "Monitoring one process"
759 msgid_plural "Monitoring %d processes"
760 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
761 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
762 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
765 msgid "Monitoring one sensor"
766 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
767 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
768 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
769 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
772 msgid "Monitoring splash leases"
773 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
776 msgid "Monitoring thermal zones %s"
777 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
780 msgid "More details about frequency usage and transitions"
781 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
788 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
793 msgid "Netlink Plugin Configuration"
794 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
796 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
801 msgid "Network Plugin Configuration"
802 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
805 msgid "Network communication enabled"
806 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
809 msgid "Network plugins"
810 msgstr "Wtyczki sieciowe"
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
813 msgid "No RRD data found"
814 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
818 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
819 "directory and all its parent directories need to be world readable."
821 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
822 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
823 "czytelne dla świata."
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
827 msgstr "Poziom powiadomień"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
830 msgid "Number of threads for data collection"
831 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
834 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
838 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
839 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
840 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
843 msgid "Only create average RRAs"
844 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
847 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
852 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
853 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
856 msgid "OpenVPN status files"
857 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
859 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
860 msgid "Output plugins"
861 msgstr "Pluginy wyjścia"
863 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
867 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
868 msgid "Percent values"
869 msgstr "Wartości procentowe"
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
872 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
877 msgid "Ping Plugin Configuration"
878 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
881 msgid "Plugin is disabled"
882 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
889 msgid "Port for apcupsd communication"
890 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
893 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
895 msgstr "Procesy systemowe"
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
898 msgid "Processes Plugin Configuration"
899 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
902 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
907 msgid "Qdisc monitoring"
908 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
911 msgid "RRD XFiles Factor"
912 msgstr "RRD XFiles Factor"
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
915 msgid "RRD heart beat interval"
916 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
919 msgid "RRD step interval"
920 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
922 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
927 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
928 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
931 msgid "Report also the value for the idle metric"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
935 msgid "Report by CPU"
936 msgstr "Raport procesora"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
939 msgid "Report by state"
940 msgstr "Raport według stanu"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
943 msgid "Report in percent"
944 msgstr "Raport w procentach"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
948 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
951 msgid "Rule monitoring enabled"
952 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
978 msgstr "Lista czujników"
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
981 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
986 msgid "Sensors Plugin Configuration"
987 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
991 msgstr "Host serwera"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
994 msgid "Server interfaces"
995 msgstr "Interfejsy serwera"
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
999 msgstr "Port serwera"
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1002 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1003 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1006 msgid "Sets the syslog log-level."
1007 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1009 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1011 msgstr "Konfiguracja"
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1014 msgid "Setup collectd"
1015 msgstr "Konfiguracja collectd"
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1018 msgid "Shaping class monitoring"
1019 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1022 msgid "Show Idle state"
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1026 msgid "Show max values instead of averages"
1027 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1030 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1031 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1034 msgid "Socket %s active"
1035 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1039 msgstr "Plik Gniazdo"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1043 msgid "Socket group"
1044 msgstr "Gniazdo Grupy"
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1048 msgstr "Ścieżka gniazda"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1052 msgid "Socket permissions"
1053 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1056 msgid "Specifies what information to collect about links."
1057 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1060 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1061 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1064 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1065 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1068 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1069 msgid "Splash Leases"
1070 msgstr "Dzierżawy Splash"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1073 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1074 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1077 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1086 msgid "Storage directory"
1087 msgstr "Katalog przechowywania"
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1090 msgid "Storage directory for the csv files"
1091 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1094 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1096 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1099 msgid "Stored timespans"
1100 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1103 msgid "Storing CSV data in %s"
1104 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1106 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1108 msgstr "Dziennik systemowy"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1111 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1112 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1115 msgid "Syslog enabled"
1116 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1119 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1121 msgstr "Obciążenie systemu"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1124 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1125 msgid "TCP Connections"
1126 msgstr "Połączenia TCP"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1129 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1130 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1133 msgid "TTL for network packets"
1134 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1137 msgid "TTL for ping packets"
1138 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1145 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1146 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1149 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1150 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1154 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1157 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1162 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1164 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1168 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1171 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1172 "dziennika systemowego."
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1175 msgid "The chain name must not contain spaces"
1176 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1179 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1180 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1184 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1187 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1190 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1192 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1196 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1197 "processing by external programs."
1199 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1200 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1204 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1205 "devices, mount points or filesystem types."
1207 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1208 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1212 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1215 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1216 "partycji lub całych dysków."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1220 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1221 "selected interfaces."
1223 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1224 "na wybranych interfejsach."
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1228 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1229 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1230 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1231 "be used in other ways as well."
1233 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1234 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1235 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1239 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1240 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1244 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1245 "external processes when certain threshold values have been reached."
1247 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1248 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1252 msgid "The instance name must not contain spaces"
1253 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1257 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1259 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1263 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1264 "information about processed bytes and packets per rule."
1266 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1267 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1271 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1272 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1274 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1275 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1276 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1280 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1283 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1287 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1289 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1292 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1293 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1297 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1298 "filter-statistics for selected interfaces."
1300 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1301 "filter- dla wybranych interfejsów."
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1305 "The network plugin provides network based communication between different "
1306 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1307 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1308 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1310 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1311 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1312 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1313 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1317 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1318 "the roundtrip time for each host."
1320 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1321 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1325 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1326 "memory usage of selected processes."
1328 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1329 "pamięci wybranych procesów."
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1333 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1334 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1335 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1336 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1338 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1339 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1340 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1341 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1342 "do użytku! </strong>"
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1346 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1349 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1350 "statystyk środowiskowych."
1352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1354 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1357 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1362 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1365 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1370 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1371 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1372 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1374 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1375 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1376 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1380 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1381 "collected data from a running collectd instance."
1383 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1384 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1387 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1388 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1391 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1392 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1400 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1401 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1404 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1406 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1410 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1412 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1416 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1419 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1420 "połączenia przychodzące."
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1424 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1425 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1428 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1429 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1433 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1438 msgid "UPS Plugin Configuration"
1439 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1442 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1443 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1449 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1454 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1455 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1458 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1463 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1464 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1467 msgid "Uptime monitoring enabled"
1468 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1471 msgid "Use improved naming schema"
1472 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1475 msgid "Used PID file"
1476 msgstr "Używany plik PID"
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1484 msgid "Verbose monitoring"
1485 msgstr "Pełny monitoring"
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1488 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1489 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1492 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1494 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1497 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1499 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1500 "użytkownik, stan bezczynności)"
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1503 msgid "When set to true, we request absolute values"
1504 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1508 msgid "When set to true, we request percentage values"
1509 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1514 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1517 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1518 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1521 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1522 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1526 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1529 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1533 msgid "cURL plugin enabled"
1534 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1537 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1542 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1543 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1551 msgid_plural "%d devices"
1552 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1553 msgstr[1] "%d urządzeń"
1554 msgstr[2] "inne urządzenia"
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1557 msgid "one filesystem type"
1558 msgid_plural "%d filesystem types"
1559 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1560 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1561 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1564 msgid "one local port"
1565 msgid_plural "%d local ports"
1566 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1567 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1568 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1572 msgid_plural "%d mounts"
1573 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1574 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1575 msgstr[2] "inne zamontowane"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1578 msgid "one remote port"
1579 msgid_plural "%d remote ports"
1580 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1581 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1582 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1585 msgid "reduces rrd size"
1586 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1588 #~ msgid "Cache flush interval"
1589 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1592 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1593 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1594 #~ "a> to render diagram images."
1596 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1597 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1598 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1601 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1604 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1607 #~ msgid "Action (target)"
1608 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1610 #~ msgid "Add matching rule"
1611 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1613 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1614 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1617 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1618 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1619 #~ "for the collectd daemon."
1621 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1622 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1623 #~ "demona collectd."
1625 #~ msgid "Destination ip range"
1626 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1628 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1630 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1633 #~ msgid "Incoming interface"
1634 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1636 #~ msgid "Monitor all sensors"
1637 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1639 #~ msgid "Name of the rule"
1640 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1642 #~ msgid "Network protocol"
1643 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1648 #~ msgid "Outgoing interface"
1649 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1651 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1652 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1654 #~ msgid "Source ip range"
1655 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1657 #~ msgid "e.g. br-ff"
1658 #~ msgstr "np. br-ff"
1660 #~ msgid "e.g. br-lan"
1661 #~ msgstr "np. br-lan"
1663 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1664 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1666 #~ msgid "max. 16 chars"
1667 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1669 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1670 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1672 #~ msgid "server interfaces"
1673 #~ msgstr "Interfejsy serwera"