Merge pull request #4358 from plm/remove-rrd-path-triple-escape
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
71
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
75
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 msgstr ""
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
80
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
84
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgid "CPU Frequency"
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
103 msgid "CSV Output"
104 msgstr "Wyjście CSV"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
115 msgid "Chain"
116 msgstr "Łańcuch"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
121
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
124 msgid "Chrony"
125 msgstr "Chrony"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
130
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
134
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgid "CollectLinks"
137 msgstr "CollectLinks"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
142
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
146
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
161 msgid "Configure…"
162 msgstr "Konfigurowanie…"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
166 msgid "Conntrack"
167 msgstr "Conntrack"
168
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
172
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
188 msgstr ""
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
190 "systemowego."
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
201 msgid "DHCP Leases"
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 msgid "DNS"
215 msgstr "DNS"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 msgid "Dhcpleases"
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
256 msgid "Disk Usage"
257 msgstr "Użycie dysku"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 msgid "Email"
277 msgstr "E-mail"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 msgid "Enable"
285 msgstr "Włącz"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
294
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "Włączone"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 msgid "Entropy"
336 msgstr "Entropia"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
351 msgid "Every 5 seconds"
352 msgstr "Co 5 sekund"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
355 msgid "Every minute"
356 msgstr "Co minutę"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 msgid "Exec"
360 msgstr "Exec"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
379 msgid "Extra items"
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
383 msgid "Fetch pages"
384 msgstr "Pobierz strony"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 msgid "Firewall"
393 msgstr "Zapora sieciowa"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
408 msgid ""
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
410 msgstr ""
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
412 "wartości względne"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
431 msgid "Graphs"
432 msgstr "Wykresy"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
436 msgid "Group"
437 msgstr "Grupa"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
440 msgid ""
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
443 msgstr ""
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
448 msgid ""
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
452 msgstr ""
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
458 msgid ""
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
460 "are selected."
461 msgstr ""
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
466 msgid "Host"
467 msgstr "Host"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
474 msgid "Hostname"
475 msgstr "Nazwa hosta"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
512 msgid "Interfaces"
513 msgstr "Interfejsy"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
517 msgid "Interrupts"
518 msgstr "Przerwania"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
530 msgstr ""
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
532 "monitorowania."
533
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
535 msgid ""
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
538 "y, year(s)"
539 msgstr ""
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
543 "(y)"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
546 msgid "Listen host"
547 msgstr "Nasłuchuj host"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
550 msgid "Listen port"
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
571 msgid "Log level"
572 msgstr "Poziom logowania"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
583 msgid ""
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
585 "average RRAs'"
586 msgstr ""
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
591 msgid "Maximum allowed connections"
592 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
595 msgid "Maximum packet size"
596 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
600 msgid "Memory"
601 msgstr "Pamięć"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
604 msgid "Memory Plugin Configuration"
605 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
608 msgid "Memory monitoring enabled"
609 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
620 msgid "Monitor all except specified"
621 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
624 msgid "Monitor all local listen ports"
625 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
628 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
629 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
632 msgid "Monitor devices"
633 msgstr "Monitoruj urządzenia"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
636 msgid "Monitor disks and partitions"
637 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
640 msgid "Monitor filesystem types"
641 msgstr "Monitoruj system plików"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
644 msgid "Monitor host"
645 msgstr "Monitoruj hosta"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
648 msgid "Monitor hosts"
649 msgstr "Monitoruj hosty"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
654 msgid "Monitor interfaces"
655 msgstr "Monitoruj interfejsy"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
658 msgid "Monitor interrupts"
659 msgstr "Monitoruj przerwania"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
662 msgid "Monitor local ports"
663 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
666 msgid "Monitor mount points"
667 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
670 msgid "Monitor processes"
671 msgstr "Monitoruj procesy"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
674 msgid "Monitor remote ports"
675 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
678 msgid "Monitoring %s and %s"
679 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
682 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
686 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
687 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
688 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
689 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
690 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
691
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
693 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
694 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
697 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
698 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
699
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
701 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
702 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
703 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
704 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
705 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
708 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
709 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
712 msgid "Monitoring all but one disk"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
714 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
715 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
716 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
722 msgid "Monitoring all but one interface"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
725 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
726 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
729 msgid "Monitoring all but one interrupt"
730 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
731 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
732 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
733 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
736 msgid "Monitoring all but one sensor"
737 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
738 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
739 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
740 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
743 msgid "Monitoring all disks"
744 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
747 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
748 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
754 msgid "Monitoring all interfaces"
755 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
758 msgid "Monitoring all interrupts"
759 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
762 msgid "Monitoring all partitions"
763 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
766 msgid "Monitoring all sensors"
767 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
770 msgid "Monitoring all thermal zones"
771 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
774 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
775 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
778 msgid "Monitoring local listen ports"
779 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
782 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
783 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
784 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
785 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
786 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
789 msgid "Monitoring one UPS"
790 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
791 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
792 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
793 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
796 msgid "Monitoring one disk"
797 msgid_plural "Monitoring %d disks"
798 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
799 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
800 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
803 msgid "Monitoring one host"
804 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
805 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
806 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
807 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
813 msgid "Monitoring one interface"
814 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
815 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
816 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
817 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
820 msgid "Monitoring one interrupt"
821 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
822 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
823 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
824 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
827 msgid "Monitoring one process"
828 msgid_plural "Monitoring %d processes"
829 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
830 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
831 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
834 msgid "Monitoring one sensor"
835 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
836 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
837 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
838 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
841 msgid "Monitoring splash leases"
842 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
845 msgid "Monitoring thermal zones %s"
846 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
849 msgid "More details about frequency usage and transitions"
850 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
853 msgid "Name"
854 msgstr "Nazwa"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
857 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
858 msgid "Netlink"
859 msgstr "Netlink"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
862 msgid "Netlink Plugin Configuration"
863 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
866 msgid "Network"
867 msgstr "Sieć"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
870 msgid "Network Plugin Configuration"
871 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
874 msgid "Network communication enabled"
875 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
878 msgid "Network plugins"
879 msgstr "Wtyczki sieciowe"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
882 msgid "No RRD data found"
883 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
886 msgid ""
887 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
888 "directory and all its parent directories need to be world readable."
889 msgstr ""
890 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
891 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
892 "czytelne dla świata."
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
895 msgid "Notify level"
896 msgstr "Poziom powiadomień"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
899 msgid "Number of threads for data collection"
900 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
904 msgid "OLSRd"
905 msgstr "OLSRd"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
908 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
909 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
912 msgid "Only create average RRAs"
913 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
916 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
917 msgid "OpenVPN"
918 msgstr "OpenVPN"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
921 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
922 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
925 msgid "OpenVPN status files"
926 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
929 msgid "Output plugins"
930 msgstr "Pluginy wyjścia"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
933 msgid "Overview"
934 msgstr "Przegląd"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
937 msgid "Percent values"
938 msgstr "Wartości procentowe"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
941 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
942 msgid "Ping"
943 msgstr "Ping"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
946 msgid "Ping Plugin Configuration"
947 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
950 msgid "Plugin is disabled"
951 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
954 msgid "Port"
955 msgstr "Port"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
958 msgid "Port for apcupsd communication"
959 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
962 msgid "Port for chronyd"
963 msgstr "Port chronyd"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
966 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
967 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
971 msgid "Processes"
972 msgstr "Procesy systemowe"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
975 msgid "Processes Plugin Configuration"
976 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
979 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
980 msgid "Processor"
981 msgstr "Procesor"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
984 msgid "Qdisc monitoring"
985 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
988 msgid "RRD XFiles Factor"
989 msgstr "RRD XFiles Factor"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
992 msgid "RRD heart beat interval"
993 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
996 msgid "RRD step interval"
997 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1000 msgid "RRDTool"
1001 msgstr "RRDTool"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1004 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1005 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1008 msgid "Report also the value for the idle metric"
1009 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1012 msgid "Report by CPU"
1013 msgstr "Raport procesora"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1016 msgid "Report by state"
1017 msgstr "Raport według stanu"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1020 msgid "Report in percent"
1021 msgstr "Raport w procentach"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1024 msgid "Rows per RRA"
1025 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1028 msgid "Rule monitoring enabled"
1029 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1032 msgid "SNMP6"
1033 msgstr "SNMP6"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1036 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1037 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1040 msgid "SQM"
1041 msgstr "SQM"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1044 msgid "SQM-Cake"
1045 msgstr "SQM-Cake"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1049 msgid "Script"
1050 msgstr "Skrypt"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1059 msgid "Seconds"
1060 msgstr "Sekundy"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1063 msgid "Sensor list"
1064 msgstr "Lista czujników"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1067 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1068 msgid "Sensors"
1069 msgstr "Czujniki"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1072 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1073 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1076 msgid "Server host"
1077 msgstr "Host serwera"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1080 msgid "Server interfaces"
1081 msgstr "Interfejsy serwera"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1084 msgid "Server port"
1085 msgstr "Port serwera"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1088 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1089 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1092 msgid "Sets the syslog log-level."
1093 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1096 msgid "Setup"
1097 msgstr "Konfiguracja"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1100 msgid "Setup collectd"
1101 msgstr "Konfiguracja collectd"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1104 msgid "Shaping class monitoring"
1105 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1108 msgid "Show Idle state"
1109 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1112 msgid "Show max values instead of averages"
1113 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1116 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1117 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1120 msgid "Snmp6"
1121 msgstr "Snmp6"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1124 msgid "Socket %s active"
1125 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1128 msgid "Socket file"
1129 msgstr "Plik Gniazdo"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1133 msgid "Socket group"
1134 msgstr "Gniazdo Grupy"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1137 msgid "Socket path"
1138 msgstr "Ścieżka gniazda"
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1142 msgid "Socket permissions"
1143 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1146 msgid "Specifies what information to collect about links."
1147 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1150 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1151 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1154 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1155 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1159 msgid "Splash Leases"
1160 msgstr "Dzierżawy Splash"
1161
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1163 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1164 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1167 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1168 msgid "Statistics"
1169 msgstr "Statystyki"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1172 msgid "Status"
1173 msgstr "Status"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1176 msgid "Storage directory"
1177 msgstr "Katalog przechowywania"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1180 msgid "Storage directory for the csv files"
1181 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1184 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1185 msgstr ""
1186 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1189 msgid "Stored timespans"
1190 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1193 msgid "Storing CSV data in %s"
1194 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1197 msgid "Syslog"
1198 msgstr "Dziennik systemowy"
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1201 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1202 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1203
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1205 msgid "Syslog enabled"
1206 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1210 msgid "System Load"
1211 msgstr "Obciążenie systemu"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1215 msgid "TCP Connections"
1216 msgstr "Połączenia TCP"
1217
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1219 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1220 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1221
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1223 msgid "TTL for network packets"
1224 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1227 msgid "TTL for ping packets"
1228 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1229
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1231 msgid "Table"
1232 msgstr "Tablica"
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1235 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1236 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1239 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1240 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1243 msgid ""
1244 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1245 "plugin of OLSRd."
1246 msgstr ""
1247 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1248 "olsrd."
1249
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1251 msgid ""
1252 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1253 "status."
1254 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1257 msgid ""
1258 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1259 "to syslog."
1260 msgstr ""
1261 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1262 "dziennika systemowego."
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1265 msgid "The chain name must not contain spaces"
1266 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1269 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1270 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1273 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1274 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1277 msgid ""
1278 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1279 "connections."
1280 msgstr ""
1281 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1284 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1285 msgstr ""
1286 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1289 msgid ""
1290 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1291 "processing by external programs."
1292 msgstr ""
1293 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1294 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1295
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1297 msgid ""
1298 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1299 "devices, mount points or filesystem types."
1300 msgstr ""
1301 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1302 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1303
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1305 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1306 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1309 msgid ""
1310 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1311 "or whole disks."
1312 msgstr ""
1313 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1314 "partycji lub całych dysków."
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1317 msgid ""
1318 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1319 "selected interfaces."
1320 msgstr ""
1321 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1322 "na wybranych interfejsach."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1325 msgid ""
1326 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1327 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1328 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1329 "be used in other ways as well."
1330 msgstr ""
1331 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1332 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1333 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1334 "well."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1337 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1338 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1341 msgid ""
1342 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1343 "external processes when certain threshold values have been reached."
1344 msgstr ""
1345 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1346 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1347 "progowych."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1350 msgid "The instance name must not contain spaces"
1351 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1352
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1354 msgid ""
1355 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1356 msgstr ""
1357 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1358
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1360 msgid ""
1361 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1362 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1363
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1365 msgid ""
1366 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1367 "information about processed bytes and packets per rule."
1368 msgstr ""
1369 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1370 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1373 msgid ""
1374 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1375 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1376 msgstr ""
1377 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1378 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1379 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1382 msgid ""
1383 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1384 "and quality."
1385 msgstr ""
1386 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1387 "szumów i jakości."
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1390 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1391 msgstr ""
1392 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1395 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1396 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1399 msgid ""
1400 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1401 "filter-statistics for selected interfaces."
1402 msgstr ""
1403 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1404 "filter- dla wybranych interfejsów."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1407 msgid ""
1408 "The network plugin provides network based communication between different "
1409 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1410 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1411 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1412 msgstr ""
1413 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1414 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1415 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1416 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1419 msgid ""
1420 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1421 "the roundtrip time for each host."
1422 msgstr ""
1423 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1424 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1427 msgid ""
1428 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1429 "memory usage of selected processes."
1430 msgstr ""
1431 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1432 "pamięci wybranych procesów."
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1435 msgid ""
1436 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1437 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1438 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1439 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1440 msgstr ""
1441 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1442 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1443 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1444 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1445 "do użytku! </strong>"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1448 msgid ""
1449 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1450 "statistics."
1451 msgstr ""
1452 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1453 "statystyk środowiskowych."
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1456 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1457 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1460 msgid ""
1461 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1462 "leases."
1463 msgstr ""
1464 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1465 "Splash."
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1468 msgid ""
1469 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1470 "selected ports."
1471 msgstr ""
1472 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1473 "portach."
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1476 msgid ""
1477 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1478 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1479 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1480 msgstr ""
1481 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1482 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1483 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1486 msgid ""
1487 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1488 "collected data from a running collectd instance."
1489 msgstr ""
1490 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1491 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1494 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1495 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1498 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1499 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1502 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1503 msgid "Thermal"
1504 msgstr "Termika"
1505
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1507 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1508 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1509
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1511 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1512 msgstr ""
1513 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1514 "procesora."
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1517 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1518 msgstr ""
1519 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1522 msgid ""
1523 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1524 "connections."
1525 msgstr ""
1526 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1527 "połączenia przychodzące."
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1530 msgid ""
1531 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1532 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1535 msgid "Timeout for polling chrony"
1536 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1539 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1540 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1541
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1544 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1545 msgid "UPS"
1546 msgstr "UPS"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1549 msgid "UPS Plugin Configuration"
1550 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1553 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1554 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1557 msgid "URL"
1558 msgstr "URL"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1561 msgid "UnixSock"
1562 msgstr "UnixSock"
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1565 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1566 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1570 msgid "Uptime"
1571 msgstr "Czas pracy"
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1574 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1575 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1578 msgid "Uptime monitoring enabled"
1579 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1582 msgid "Use improved naming schema"
1583 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1586 msgid "Used PID file"
1587 msgstr "Używany plik PID"
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1591 msgid "User"
1592 msgstr "Użytkownik"
1593
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1595 msgid "Verbose monitoring"
1596 msgstr "Pełny monitoring"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1599 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1600 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1603 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1604 msgstr ""
1605 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1606
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1608 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1609 msgstr ""
1610 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1611 "użytkownik, stan bezczynności)"
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1614 msgid "When set to true, we request absolute values"
1615 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1619 msgid "When set to true, we request percentage values"
1620 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1621
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1623 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1624 msgid "Wireless"
1625 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1628 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1629 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1632 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1633 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1634
1635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1636 msgid ""
1637 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1638 "files."
1639 msgstr ""
1640 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1641 "em>."
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1644 msgid "cURL plugin enabled"
1645 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1646
1647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1648 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1649 msgid "cUrl"
1650 msgstr "Curl"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1653 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1654 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1655
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1657 msgid "none"
1658 msgstr "brak"
1659
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1661 msgid "one device"
1662 msgid_plural "%d devices"
1663 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1664 msgstr[1] "%d urządzeń"
1665 msgstr[2] "inne urządzenia"
1666
1667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1668 msgid "one filesystem type"
1669 msgid_plural "%d filesystem types"
1670 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1671 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1672 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1673
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1675 msgid "one local port"
1676 msgid_plural "%d local ports"
1677 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1678 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1679 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1680
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1682 msgid "one mount"
1683 msgid_plural "%d mounts"
1684 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1685 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1686 msgstr[2] "inne zamontowane"
1687
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1689 msgid "one remote port"
1690 msgid_plural "%d remote ports"
1691 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1692 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1693 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1694
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1696 msgid "reduces rrd size"
1697 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1698
1699 #~ msgid "Cache flush interval"
1700 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1701
1702 #~ msgid ""
1703 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1704 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1705 #~ "a> to render diagram images."
1706 #~ msgstr ""
1707 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1708 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1709 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1710
1711 #~ msgid ""
1712 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1713 #~ "statistics."
1714 #~ msgstr ""
1715 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1716 #~ "statystyk."
1717
1718 #~ msgid "Action (target)"
1719 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1720
1721 #~ msgid "Add matching rule"
1722 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1723
1724 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1725 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1726
1727 #~ msgid ""
1728 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1729 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1730 #~ "for the collectd daemon."
1731 #~ msgstr ""
1732 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1733 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1734 #~ "demona collectd."
1735
1736 #~ msgid "Destination ip range"
1737 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1738
1739 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1740 #~ msgstr ""
1741 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1742 #~ "pozycje."
1743
1744 #~ msgid "Incoming interface"
1745 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1746
1747 #~ msgid "Monitor all sensors"
1748 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1749
1750 #~ msgid "Name of the rule"
1751 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1752
1753 #~ msgid "Network protocol"
1754 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1755
1756 #~ msgid "Options"
1757 #~ msgstr "Opcje"
1758
1759 #~ msgid "Outgoing interface"
1760 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1761
1762 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1763 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1764
1765 #~ msgid "Source ip range"
1766 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1767
1768 #~ msgid "e.g. br-ff"
1769 #~ msgstr "np. br-ff"
1770
1771 #~ msgid "e.g. br-lan"
1772 #~ msgstr "np. br-lan"
1773
1774 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1775 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1776
1777 #~ msgid "max. 16 chars"
1778 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1779
1780 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1781 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1782
1783 #~ msgid "server interfaces"
1784 #~ msgstr "Interfejsy serwera"