2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
137 msgstr "CollectLinks"
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 msgstr "Konfigurowanie…"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
257 msgstr "Użycie dysku"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
351 msgid "Every 5 seconds"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
384 msgstr "Pobierz strony"
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 msgstr "Zapora sieciowa"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
547 msgstr "Nasłuchuj host"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
572 msgstr "Poziom logowania"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
591 msgid "Maximum allowed connections"
592 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
595 msgid "Maximum packet size"
596 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
599 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
604 msgid "Memory Plugin Configuration"
605 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
608 msgid "Memory monitoring enabled"
609 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
620 msgid "Monitor all except specified"
621 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
624 msgid "Monitor all local listen ports"
625 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
628 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
629 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
632 msgid "Monitor devices"
633 msgstr "Monitoruj urządzenia"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
636 msgid "Monitor disks and partitions"
637 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
640 msgid "Monitor filesystem types"
641 msgstr "Monitoruj system plików"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
645 msgstr "Monitoruj hosta"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
648 msgid "Monitor hosts"
649 msgstr "Monitoruj hosty"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
654 msgid "Monitor interfaces"
655 msgstr "Monitoruj interfejsy"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
658 msgid "Monitor interrupts"
659 msgstr "Monitoruj przerwania"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
662 msgid "Monitor local ports"
663 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
666 msgid "Monitor mount points"
667 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
670 msgid "Monitor processes"
671 msgstr "Monitoruj procesy"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
674 msgid "Monitor remote ports"
675 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
678 msgid "Monitoring %s and %s"
679 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
682 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
686 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
687 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
688 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
689 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
690 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
693 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
694 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
697 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
698 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
701 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
702 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
703 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
704 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
705 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
708 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
709 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
712 msgid "Monitoring all but one disk"
713 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
714 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
715 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
716 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
722 msgid "Monitoring all but one interface"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
725 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
726 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
729 msgid "Monitoring all but one interrupt"
730 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
731 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
732 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
733 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
736 msgid "Monitoring all but one sensor"
737 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
738 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
739 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
740 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
743 msgid "Monitoring all disks"
744 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
747 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
748 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
754 msgid "Monitoring all interfaces"
755 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
758 msgid "Monitoring all interrupts"
759 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
762 msgid "Monitoring all partitions"
763 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
766 msgid "Monitoring all sensors"
767 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
770 msgid "Monitoring all thermal zones"
771 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
774 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
775 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
778 msgid "Monitoring local listen ports"
779 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
782 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
783 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
784 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
785 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
786 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
789 msgid "Monitoring one UPS"
790 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
791 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
792 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
793 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
796 msgid "Monitoring one disk"
797 msgid_plural "Monitoring %d disks"
798 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
799 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
800 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
803 msgid "Monitoring one host"
804 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
805 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
806 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
807 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
813 msgid "Monitoring one interface"
814 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
815 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
816 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
817 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
820 msgid "Monitoring one interrupt"
821 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
822 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
823 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
824 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
827 msgid "Monitoring one process"
828 msgid_plural "Monitoring %d processes"
829 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
830 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
831 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
834 msgid "Monitoring one sensor"
835 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
836 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
837 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
838 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
841 msgid "Monitoring splash leases"
842 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
845 msgid "Monitoring thermal zones %s"
846 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
849 msgid "More details about frequency usage and transitions"
850 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
857 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
862 msgid "Netlink Plugin Configuration"
863 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
870 msgid "Network Plugin Configuration"
871 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
874 msgid "Network communication enabled"
875 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
878 msgid "Network plugins"
879 msgstr "Wtyczki sieciowe"
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
882 msgid "No RRD data found"
883 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
887 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
888 "directory and all its parent directories need to be world readable."
890 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
891 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
892 "czytelne dla świata."
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
896 msgstr "Poziom powiadomień"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
899 msgid "Number of threads for data collection"
900 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
908 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
909 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
912 msgid "Only create average RRAs"
913 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
916 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
921 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
922 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
925 msgid "OpenVPN status files"
926 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
929 msgid "Output plugins"
930 msgstr "Pluginy wyjścia"
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
937 msgid "Percent values"
938 msgstr "Wartości procentowe"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
941 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
946 msgid "Ping Plugin Configuration"
947 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
950 msgid "Plugin is disabled"
951 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
958 msgid "Port for apcupsd communication"
959 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
962 msgid "Port for chronyd"
963 msgstr "Port chronyd"
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
966 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
967 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
972 msgstr "Procesy systemowe"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
975 msgid "Processes Plugin Configuration"
976 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
979 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
984 msgid "Qdisc monitoring"
985 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
988 msgid "RRD XFiles Factor"
989 msgstr "RRD XFiles Factor"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
992 msgid "RRD heart beat interval"
993 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
996 msgid "RRD step interval"
997 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
999 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1004 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1005 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1008 msgid "Report also the value for the idle metric"
1009 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1012 msgid "Report by CPU"
1013 msgstr "Raport procesora"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1016 msgid "Report by state"
1017 msgstr "Raport według stanu"
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1020 msgid "Report in percent"
1021 msgstr "Raport w procentach"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1024 msgid "Rows per RRA"
1025 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1028 msgid "Rule monitoring enabled"
1029 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1036 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1037 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1064 msgstr "Lista czujników"
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1067 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1072 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1073 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1077 msgstr "Host serwera"
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1080 msgid "Server interfaces"
1081 msgstr "Interfejsy serwera"
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1085 msgstr "Port serwera"
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1088 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1089 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1092 msgid "Sets the syslog log-level."
1093 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1095 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1097 msgstr "Konfiguracja"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1100 msgid "Setup collectd"
1101 msgstr "Konfiguracja collectd"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1104 msgid "Shaping class monitoring"
1105 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1108 msgid "Show Idle state"
1109 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1112 msgid "Show max values instead of averages"
1113 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1116 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1117 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1119 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1124 msgid "Socket %s active"
1125 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1129 msgstr "Plik Gniazdo"
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1133 msgid "Socket group"
1134 msgstr "Gniazdo Grupy"
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1138 msgstr "Ścieżka gniazda"
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1142 msgid "Socket permissions"
1143 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1146 msgid "Specifies what information to collect about links."
1147 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1150 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1151 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1154 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1155 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1159 msgid "Splash Leases"
1160 msgstr "Dzierżawy Splash"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1163 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1164 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1167 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1176 msgid "Storage directory"
1177 msgstr "Katalog przechowywania"
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1180 msgid "Storage directory for the csv files"
1181 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1184 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1186 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1189 msgid "Stored timespans"
1190 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1193 msgid "Storing CSV data in %s"
1194 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1198 msgstr "Dziennik systemowy"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1201 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1202 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1205 msgid "Syslog enabled"
1206 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1211 msgstr "Obciążenie systemu"
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1215 msgid "TCP Connections"
1216 msgstr "Połączenia TCP"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1219 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1220 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1223 msgid "TTL for network packets"
1224 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1227 msgid "TTL for ping packets"
1228 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1235 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1236 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1239 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1240 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1244 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1247 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1252 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1254 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1258 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1261 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1262 "dziennika systemowego."
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1265 msgid "The chain name must not contain spaces"
1266 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1269 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1270 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1273 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1274 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1278 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1281 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1284 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1286 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1290 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1291 "processing by external programs."
1293 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1294 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1298 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1299 "devices, mount points or filesystem types."
1301 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1302 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1305 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1306 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1310 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1313 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1314 "partycji lub całych dysków."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1318 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1319 "selected interfaces."
1321 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1322 "na wybranych interfejsach."
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1326 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1327 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1328 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1329 "be used in other ways as well."
1331 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1332 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1333 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1337 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1338 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1342 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1343 "external processes when certain threshold values have been reached."
1345 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1346 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1350 msgid "The instance name must not contain spaces"
1351 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1355 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1357 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1361 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1362 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1366 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1367 "information about processed bytes and packets per rule."
1369 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1370 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1374 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1375 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1377 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1378 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1379 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1383 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1386 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1390 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1392 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1395 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1396 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1400 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1401 "filter-statistics for selected interfaces."
1403 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1404 "filter- dla wybranych interfejsów."
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1408 "The network plugin provides network based communication between different "
1409 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1410 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1411 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1413 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1414 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1415 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1416 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1420 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1421 "the roundtrip time for each host."
1423 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1424 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1428 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1429 "memory usage of selected processes."
1431 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1432 "pamięci wybranych procesów."
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1436 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1437 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1438 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1439 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1441 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1442 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1443 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1444 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1445 "do użytku! </strong>"
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1449 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1452 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1453 "statystyk środowiskowych."
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1456 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1457 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1461 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1464 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1469 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1472 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1477 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1478 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1479 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1481 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1482 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1483 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1487 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1488 "collected data from a running collectd instance."
1490 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1491 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1494 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1495 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1498 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1499 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1502 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1507 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1508 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1511 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1513 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1517 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1519 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1523 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1526 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1527 "połączenia przychodzące."
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1531 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1532 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1535 msgid "Timeout for polling chrony"
1536 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1539 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1540 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1544 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1549 msgid "UPS Plugin Configuration"
1550 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1553 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1554 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1560 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1565 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1566 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1574 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1575 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1578 msgid "Uptime monitoring enabled"
1579 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1582 msgid "Use improved naming schema"
1583 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1586 msgid "Used PID file"
1587 msgstr "Używany plik PID"
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1595 msgid "Verbose monitoring"
1596 msgstr "Pełny monitoring"
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1599 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1600 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1603 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1605 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1608 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1610 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1611 "użytkownik, stan bezczynności)"
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1614 msgid "When set to true, we request absolute values"
1615 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1619 msgid "When set to true, we request percentage values"
1620 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1623 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1625 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1628 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1629 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1632 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1633 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1637 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1640 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1644 msgid "cURL plugin enabled"
1645 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1648 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1653 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1654 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1662 msgid_plural "%d devices"
1663 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1664 msgstr[1] "%d urządzeń"
1665 msgstr[2] "inne urządzenia"
1667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1668 msgid "one filesystem type"
1669 msgid_plural "%d filesystem types"
1670 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1671 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1672 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1675 msgid "one local port"
1676 msgid_plural "%d local ports"
1677 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1678 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1679 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1683 msgid_plural "%d mounts"
1684 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1685 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1686 msgstr[2] "inne zamontowane"
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1689 msgid "one remote port"
1690 msgid_plural "%d remote ports"
1691 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1692 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1693 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1696 msgid "reduces rrd size"
1697 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1699 #~ msgid "Cache flush interval"
1700 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1703 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1704 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1705 #~ "a> to render diagram images."
1707 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1708 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1709 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1712 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1715 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1718 #~ msgid "Action (target)"
1719 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1721 #~ msgid "Add matching rule"
1722 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1724 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1725 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1728 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1729 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1730 #~ "for the collectd daemon."
1732 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1733 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1734 #~ "demona collectd."
1736 #~ msgid "Destination ip range"
1737 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1739 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1741 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1744 #~ msgid "Incoming interface"
1745 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1747 #~ msgid "Monitor all sensors"
1748 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1750 #~ msgid "Name of the rule"
1751 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1753 #~ msgid "Network protocol"
1754 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1759 #~ msgid "Outgoing interface"
1760 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1762 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1763 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1765 #~ msgid "Source ip range"
1766 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1768 #~ msgid "e.g. br-ff"
1769 #~ msgstr "np. br-ff"
1771 #~ msgid "e.g. br-lan"
1772 #~ msgstr "np. br-lan"
1774 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1775 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1777 #~ msgid "max. 16 chars"
1778 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1780 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1781 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1783 #~ msgid "server interfaces"
1784 #~ msgstr "Interfejsy serwera"