2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:21+0000\n"
7 "Last-Translator: pololoko111 <peciek83@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "ZbierzTopologię"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 msgstr "Konfigurowanie…"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
257 msgstr "Użycie dysku"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
351 msgid "Every 5 seconds"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
384 msgstr "Pobierz strony"
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 msgstr "Zapora sieciowa"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
482 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
483 msgid "IP-Statistics"
484 msgstr "Statystyki-IP"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
487 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
488 msgstr "Konfiguracja wtyczki Statystyki-IP"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
491 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
492 msgstr "Włączone monitorowanie statystyk IPv4/IPv6"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
495 msgid "IRQ Plugin Configuration"
496 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
499 msgid "Ignore source addresses"
500 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
503 msgid "Instance name"
504 msgstr "Nazwa instancji"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
507 msgid "Interface Plugin Configuration"
508 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
511 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
521 msgid "Interval for pings"
522 msgstr "Odstępy dla pingów"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
525 msgid "Iptables Plugin Configuration"
526 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
529 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
531 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
536 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
537 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
540 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
541 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
542 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
547 msgstr "Nasłuchuj host"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
551 msgstr "Nasłuchiwany port"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
554 msgid "Listener interfaces"
555 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
558 msgid "Load Plugin Configuration"
559 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
562 msgid "Load monitoring enabled"
563 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
567 msgid "Loading data…"
568 msgstr "Ładowanie danych…"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
572 msgstr "Poziom logowania"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
575 msgid "Match IPv4 iptables rules"
576 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
579 msgid "Match IPv6 iptables rules"
580 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
584 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
587 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
588 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
591 msgid "Maximum Missed Packets"
592 msgstr "Maksymalna liczba nieodebranych pakietów"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
595 msgid "Maximum allowed connections"
596 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
599 msgid "Maximum packet size"
600 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
603 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
608 msgid "Memory Plugin Configuration"
609 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
612 msgid "Memory monitoring enabled"
613 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
624 msgid "Monitor all except specified"
625 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
628 msgid "Monitor all local listen ports"
629 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
632 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
633 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
636 msgid "Monitor devices"
637 msgstr "Monitoruj urządzenia"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
640 msgid "Monitor disks and partitions"
641 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
644 msgid "Monitor filesystem types"
645 msgstr "Monitoruj system plików"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
649 msgstr "Monitoruj hosta"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
652 msgid "Monitor hosts"
653 msgstr "Monitoruj hosty"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
658 msgid "Monitor interfaces"
659 msgstr "Monitoruj interfejsy"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
662 msgid "Monitor interrupts"
663 msgstr "Monitoruj przerwania"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
666 msgid "Monitor local ports"
667 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
670 msgid "Monitor mount points"
671 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
674 msgid "Monitor processes"
675 msgstr "Monitoruj procesy"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
678 msgid "Monitor remote ports"
679 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
682 msgid "Monitoring %s and %s"
683 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
686 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
687 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
690 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
691 msgstr "Monitorowanie APC UPS na hoście %s, port %d"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
694 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
695 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
698 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
699 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
702 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
703 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
704 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
705 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
706 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
709 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
710 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
713 msgid "Monitoring all but one disk"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
715 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
716 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
717 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
723 msgid "Monitoring all but one interface"
724 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
725 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
726 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
727 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
730 msgid "Monitoring all but one interrupt"
731 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
732 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
733 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
734 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
737 msgid "Monitoring all but one sensor"
738 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
739 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
740 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
741 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
744 msgid "Monitoring all disks"
745 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
748 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
749 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
755 msgid "Monitoring all interfaces"
756 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
759 msgid "Monitoring all interrupts"
760 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
763 msgid "Monitoring all partitions"
764 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
767 msgid "Monitoring all sensors"
768 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
771 msgid "Monitoring all thermal zones"
772 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
775 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
776 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
779 msgid "Monitoring local listen ports"
780 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
783 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
784 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
785 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
786 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
787 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
790 msgid "Monitoring one UPS"
791 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
792 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
793 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
794 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
797 msgid "Monitoring one disk"
798 msgid_plural "Monitoring %d disks"
799 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
800 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
801 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
804 msgid "Monitoring one host"
805 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
806 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
807 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
808 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
814 msgid "Monitoring one interface"
815 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
816 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
817 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
818 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
821 msgid "Monitoring one interrupt"
822 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
823 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
824 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
825 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
828 msgid "Monitoring one process"
829 msgid_plural "Monitoring %d processes"
830 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
831 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
832 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
834 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
835 msgid "Monitoring one sensor"
836 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
837 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
838 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
839 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
842 msgid "Monitoring splash leases"
843 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
846 msgid "Monitoring thermal zones %s"
847 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
850 msgid "More details about frequency usage and transitions"
851 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
858 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
863 msgid "Netlink Plugin Configuration"
864 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
866 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
871 msgid "Network Plugin Configuration"
872 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
875 msgid "Network communication enabled"
876 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
879 msgid "Network plugins"
880 msgstr "Wtyczki sieciowe"
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
883 msgid "No RRD data found"
884 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
888 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
889 "directory and all its parent directories need to be world readable."
891 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
892 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
893 "czytelne dla świata."
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
897 msgstr "Poziom powiadomień"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
900 msgid "Number of threads for data collection"
901 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
904 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
909 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
910 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
913 msgid "Only create average RRAs"
914 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
917 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
922 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
923 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
926 msgid "OpenVPN status files"
927 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
930 msgid "Output plugins"
931 msgstr "Pluginy wyjścia"
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
938 msgid "Percent values"
939 msgstr "Wartości procentowe"
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
942 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
947 msgid "Ping Plugin Configuration"
948 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
951 msgid "Plugin is disabled"
952 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
959 msgid "Port for apcupsd communication"
960 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
963 msgid "Port for chronyd"
964 msgstr "Port chronyd"
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
967 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
968 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
971 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
973 msgstr "Procesy systemowe"
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
976 msgid "Processes Plugin Configuration"
977 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
985 msgid "Qdisc monitoring"
986 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
989 msgid "RRD XFiles Factor"
990 msgstr "RRD XFiles Factor"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
993 msgid "RRD heart beat interval"
994 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
997 msgid "RRD step interval"
998 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
1000 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1005 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1006 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1009 msgid "Report also the value for the idle metric"
1010 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1013 msgid "Report by CPU"
1014 msgstr "Raport procesora"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1017 msgid "Report by state"
1018 msgstr "Raport według stanu"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1021 msgid "Report in percent"
1022 msgstr "Raport w procentach"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1025 msgid "Rows per RRA"
1026 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1029 msgid "Rule monitoring enabled"
1030 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1037 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1038 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1065 msgstr "Lista czujników"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1068 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1073 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1074 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1078 msgstr "Host serwera"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1081 msgid "Server interfaces"
1082 msgstr "Interfejsy serwera"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1086 msgstr "Port serwera"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1089 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1090 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1093 msgid "Sets the syslog log-level."
1094 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1098 msgstr "Konfiguracja"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1101 msgid "Setup collectd"
1102 msgstr "Konfiguracja collectd"
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1105 msgid "Shaping class monitoring"
1106 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1109 msgid "Show Idle state"
1110 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1113 msgid "Show max values instead of averages"
1114 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1117 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1118 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1120 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1125 msgid "Socket %s active"
1126 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1130 msgstr "Plik Gniazdo"
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1134 msgid "Socket group"
1135 msgstr "Gniazdo Grupy"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1139 msgstr "Ścieżka gniazda"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1143 msgid "Socket permissions"
1144 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1147 msgid "Specifies what information to collect about links."
1148 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1151 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1152 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1155 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1156 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1159 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1160 msgid "Splash Leases"
1161 msgstr "Dzierżawy Splash"
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1164 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1165 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1168 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1177 msgid "Storage directory"
1178 msgstr "Katalog przechowywania"
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1181 msgid "Storage directory for the csv files"
1182 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1185 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1187 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1190 msgid "Stored timespans"
1191 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1194 msgid "Storing CSV data in %s"
1195 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1199 msgstr "Dziennik systemowy"
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1202 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1203 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1206 msgid "Syslog enabled"
1207 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1212 msgstr "Obciążenie systemu"
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1215 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1216 msgid "TCP Connections"
1217 msgstr "Połączenia TCP"
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1220 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1221 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1224 msgid "TTL for network packets"
1225 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1228 msgid "TTL for ping packets"
1229 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1236 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1237 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1240 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1241 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1245 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1248 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1253 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1255 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1259 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1262 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1263 "dziennika systemowego."
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1266 msgid "The chain name must not contain spaces"
1267 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1270 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1271 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1274 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1275 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1279 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1282 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1285 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1287 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1291 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1292 "processing by external programs."
1294 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1295 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1299 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1300 "devices, mount points or filesystem types."
1302 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1303 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1306 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1307 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1311 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1314 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1315 "partycji lub całych dysków."
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1319 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1320 "selected interfaces."
1322 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1323 "na wybranych interfejsach."
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1327 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1328 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1329 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1330 "be used in other ways as well."
1332 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1333 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1334 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1338 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1339 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1343 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1344 "external processes when certain threshold values have been reached."
1346 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1347 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1351 msgid "The instance name must not contain spaces"
1352 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1356 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1358 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1362 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1363 msgstr "Wtyczka ipstatistics zbiera statystyki IPv4 i IPv6, aby je porównać."
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1367 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1368 "information about processed bytes and packets per rule."
1370 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1371 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1375 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1376 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1378 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1379 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1380 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1384 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1387 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1391 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1393 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1396 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1397 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1401 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1402 "filter-statistics for selected interfaces."
1404 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1405 "filter- dla wybranych interfejsów."
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1409 "The network plugin provides network based communication between different "
1410 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1411 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1412 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1414 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1415 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1416 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1417 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1421 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1422 "the roundtrip time for each host."
1424 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1425 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1429 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1430 "memory usage of selected processes."
1432 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1433 "pamięci wybranych procesów."
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1437 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1438 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1439 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1440 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1442 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1443 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1444 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1445 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1446 "do użytku! </strong>"
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1450 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1453 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1454 "statystyk środowiskowych."
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1457 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1458 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1462 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1465 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1470 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1473 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1478 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1479 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1480 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1482 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1483 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1484 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1488 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1489 "collected data from a running collectd instance."
1491 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1492 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1495 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1496 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1499 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1500 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1503 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1508 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1509 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1512 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1514 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1518 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1520 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1524 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1527 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1528 "połączenia przychodzące."
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1532 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1533 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1536 msgid "Timeout for polling chrony"
1537 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1540 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1541 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1545 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1550 msgid "UPS Plugin Configuration"
1551 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1554 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1555 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1561 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1566 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1567 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1570 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1575 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1576 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1579 msgid "Uptime monitoring enabled"
1580 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1583 msgid "Use improved naming schema"
1584 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1587 msgid "Used PID file"
1588 msgstr "Używany plik PID"
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1596 msgid "Verbose monitoring"
1597 msgstr "Pełny monitoring"
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1601 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1602 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1604 "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie ustal "
1605 "nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS. Wartość domyślna "
1606 "to -1 = wyłączone."
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1609 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1610 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1613 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1615 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1618 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1620 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1621 "użytkownik, stan bezczynności)"
1623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1624 msgid "When set to true, we request absolute values"
1625 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1629 msgid "When set to true, we request percentage values"
1630 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1633 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1635 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1638 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1639 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1642 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1643 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1647 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1650 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1654 msgid "cURL plugin enabled"
1655 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1658 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1663 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1664 msgstr "Konfiguracja wtyczki cURL"
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1672 msgid_plural "%d devices"
1673 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1674 msgstr[1] "%d urządzeń"
1675 msgstr[2] "inne urządzenia"
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1678 msgid "one filesystem type"
1679 msgid_plural "%d filesystem types"
1680 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1681 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1682 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1685 msgid "one local port"
1686 msgid_plural "%d local ports"
1687 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1688 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1689 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1693 msgid_plural "%d mounts"
1694 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1695 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1696 msgstr[2] "inne zamontowane"
1698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1699 msgid "one remote port"
1700 msgid_plural "%d remote ports"
1701 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1702 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1703 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1706 msgid "reduces rrd size"
1707 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1710 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1711 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1713 #~ "Jeśli host nie odpowiedział na taką liczbę pakietów z rzędu, ponownie "
1714 #~ "ustal nazwę hosta w DNS. Przydatne dla hostów dynamicznego DNS."
1716 #~ msgid "Cache flush interval"
1717 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1720 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1721 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1722 #~ "a> to render diagram images."
1724 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1725 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1726 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1729 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1732 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1735 #~ msgid "Action (target)"
1736 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1738 #~ msgid "Add matching rule"
1739 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1741 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1742 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1745 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1746 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1747 #~ "for the collectd daemon."
1749 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1750 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1751 #~ "demona collectd."
1753 #~ msgid "Destination ip range"
1754 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1756 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1758 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1761 #~ msgid "Incoming interface"
1762 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1764 #~ msgid "Monitor all sensors"
1765 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1767 #~ msgid "Name of the rule"
1768 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1770 #~ msgid "Network protocol"
1771 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1776 #~ msgid "Outgoing interface"
1777 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1779 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1780 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1782 #~ msgid "Source ip range"
1783 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1785 #~ msgid "e.g. br-ff"
1786 #~ msgstr "np. br-ff"
1788 #~ msgid "e.g. br-lan"
1789 #~ msgstr "np. br-lan"
1791 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1792 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1794 #~ msgid "max. 16 chars"
1795 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1797 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1798 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1800 #~ msgid "server interfaces"
1801 #~ msgstr "Interfejsy serwera"