Merge pull request #3978 from GuLinux/proto_openconnect_usergroup
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Wyjście CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Łańcuch"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "CollectLinks"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Konfigurowanie…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Conntrack"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
173 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
174 msgstr ""
175 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
176 "systemowego."
177
178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
179 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
180 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
183 msgid "DF Plugin Configuration"
184 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
187 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
188 msgid "DNS"
189 msgstr "DNS"
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
192 msgid "DNS Plugin Configuration"
193 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
196 msgid "Data collection interval"
197 msgstr "Odstępy zbierania danych"
198
199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
200 msgid "Datasets definition file"
201 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
202
203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
204 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
205 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
206
207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
208 msgid "Directory for collectd plugins"
209 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
210
211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
212 msgid "Directory for sub-configurations"
213 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
214
215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
216 msgid "Disk Plugin Configuration"
217 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
218
219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
220 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
221 msgid "Disk Space Usage"
222 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
225 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
226 msgid "Disk Usage"
227 msgstr "Użycie dysku"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
230 msgid "Display Host »"
231 msgstr "Wyświetl Host >"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
234 msgid "Display timespan »"
235 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
238 msgid "Do not refresh"
239 msgstr "Nie odświeżaj"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
242 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
246 msgid "Email"
247 msgstr "Email"
248
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
250 msgid "Empty value = monitor all"
251 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
254 msgid "Enable"
255 msgstr "Włącz"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
258 msgid "Enable forwarding"
259 msgstr "Włącz przekazywanie"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
262 msgid "Enable statistics"
263 msgstr "Włącz statystyki"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
293 msgid "Enable this plugin"
294 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
295
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
297 msgid "Enabled"
298 msgstr "Włączone"
299
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
301 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
302 msgid "Entropy"
303 msgstr "Entropia"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
306 msgid "Entropy Plugin Configuration"
307 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
310 msgid "Entropy monitoring enabled"
311 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
314 msgid "Every 30 seconds"
315 msgstr "Co 30 sekund"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
318 msgid "Every 5 seconds"
319 msgstr "Co 5 sekund"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
322 msgid "Every minute"
323 msgstr "Co minutę"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
326 msgid "Exec"
327 msgstr "Exec"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
330 msgid "Exec Plugin Configuration"
331 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
334 msgid "Expecting decimal value lower than one"
335 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
338 msgid "Expecting permssions in octal notation"
339 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
342 msgid "Expecting valid time range"
343 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
346 msgid "Extra items"
347 msgstr "Pozycje dodatkowe"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
350 msgid "Fetch pages"
351 msgstr "Pobierz strony"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
354 msgid "Filter class monitoring"
355 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
359 msgid "Firewall"
360 msgstr "Zapora sieciowa"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
363 msgid "Firewall (IPv6)"
364 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
365
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
367 msgid "Flush cache after"
368 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
369
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
371 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
372 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
373
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
375 msgid "Gather compression statistics"
376 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
377
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
379 msgid "General plugins"
380 msgstr "Wtyczki ogólne"
381
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
383 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
384 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
385
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
387 msgid "Grant access to statistics resources"
388 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
391 msgid "Graphs"
392 msgstr "Wykresy"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
396 msgid "Group"
397 msgstr "Grupa"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
400 msgid ""
401 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
402 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
403 msgstr ""
404 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
405 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
406
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
408 msgid ""
409 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
410 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
411 "will be fed to the the called programs stdin."
412 msgstr ""
413 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
414 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
415 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
416
417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
418 msgid ""
419 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
420 "are selected."
421 msgstr ""
422 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
423 "monitorowane reguły iptables."
424
425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
426 msgid "Host"
427 msgstr "Host"
428
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
430 msgid "Hostname"
431 msgstr "Nazwa hosta"
432
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
434 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
435 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
438 msgid "IRQ Plugin Configuration"
439 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
440
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
442 msgid "Ignore source addresses"
443 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
446 msgid "Instance name"
447 msgstr "Nazwa instancji"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
450 msgid "Interface Plugin Configuration"
451 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
454 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
455 msgid "Interfaces"
456 msgstr "Interfejsy"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
459 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
460 msgid "Interrupts"
461 msgstr "Przerwania"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
464 msgid "Interval for pings"
465 msgstr "Odstępy dla pingów"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
468 msgid "Iptables Plugin Configuration"
469 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
472 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
473 msgstr ""
474 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
475 "monitorowania."
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
478 msgid "Listen host"
479 msgstr "Nasłuchuj host"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
482 msgid "Listen port"
483 msgstr "Nasłuchiwany port"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
486 msgid "Listener interfaces"
487 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
490 msgid "Load Plugin Configuration"
491 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
494 msgid "Load monitoring enabled"
495 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
499 msgid "Loading data…"
500 msgstr "Ładowanie danych…"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
503 msgid "Log level"
504 msgstr "Poziom logowania"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
507 msgid "Match IPv4 iptables rules"
508 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
511 msgid "Match IPv6 iptables rules"
512 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
515 msgid ""
516 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
517 "average RRAs'"
518 msgstr ""
519 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
520 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
521
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
523 msgid "Maximum allowed connections"
524 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
525
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
527 msgid "Maximum packet size"
528 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
532 msgid "Memory"
533 msgstr "Pamięć"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
536 msgid "Memory Plugin Configuration"
537 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
540 msgid "Memory monitoring enabled"
541 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
551 msgid "Monitor all except specified"
552 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
555 msgid "Monitor all local listen ports"
556 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
559 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
560 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
563 msgid "Monitor devices"
564 msgstr "Monitoruj urządzenia"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
567 msgid "Monitor disks and partitions"
568 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
571 msgid "Monitor filesystem types"
572 msgstr "Monitoruj system plików"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
575 msgid "Monitor host"
576 msgstr "Monitoruj hosta"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
579 msgid "Monitor hosts"
580 msgstr "Monitoruj hosty"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
585 msgid "Monitor interfaces"
586 msgstr "Monitoruj interfejsy"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
589 msgid "Monitor interrupts"
590 msgstr "Monitoruj przerwania"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
593 msgid "Monitor local ports"
594 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
597 msgid "Monitor mount points"
598 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
599
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
601 msgid "Monitor processes"
602 msgstr "Monitoruj procesy"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
605 msgid "Monitor remote ports"
606 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
609 msgid "Monitoring %s and %s"
610 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
613 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
614 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
617 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
618 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
619 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
620 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
621 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
624 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
625 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
628 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
629 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
630 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
631 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
632 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
635 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
636 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
639 msgid "Monitoring all but one disk"
640 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
641 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
642 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
643 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
648 msgid "Monitoring all but one interface"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
650 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
651 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
652 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
655 msgid "Monitoring all but one interrupt"
656 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
657 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
658 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
659 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
662 msgid "Monitoring all but one sensor"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
664 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
665 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
666 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
669 msgid "Monitoring all disks"
670 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
673 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
674 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
679 msgid "Monitoring all interfaces"
680 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
683 msgid "Monitoring all interrupts"
684 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
687 msgid "Monitoring all partitions"
688 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
691 msgid "Monitoring all sensors"
692 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
695 msgid "Monitoring all thermal zones"
696 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
699 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
700 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
703 msgid "Monitoring local listen ports"
704 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
707 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
708 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
709 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
710 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
711 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
714 msgid "Monitoring one UPS"
715 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
716 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
717 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
718 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
721 msgid "Monitoring one disk"
722 msgid_plural "Monitoring %d disks"
723 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
724 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
725 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
728 msgid "Monitoring one host"
729 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
730 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
731 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
732 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
737 msgid "Monitoring one interface"
738 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
739 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
740 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
741 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
744 msgid "Monitoring one interrupt"
745 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
746 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
747 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
748 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
751 msgid "Monitoring one process"
752 msgid_plural "Monitoring %d processes"
753 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
754 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
755 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
758 msgid "Monitoring one sensor"
759 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
760 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
761 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
762 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
765 msgid "Monitoring splash leases"
766 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
769 msgid "Monitoring thermal zones %s"
770 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
773 msgid "More details about frequency usage and transitions"
774 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
777 msgid "Name"
778 msgstr "Nazwa"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
781 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
782 msgid "Netlink"
783 msgstr "Netlink"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
786 msgid "Netlink Plugin Configuration"
787 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
790 msgid "Network"
791 msgstr "Sieć"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
794 msgid "Network Plugin Configuration"
795 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
798 msgid "Network communication enabled"
799 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
800
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
802 msgid "Network plugins"
803 msgstr "Wtyczki sieciowe"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
806 msgid "No RRD data found"
807 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
810 msgid ""
811 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
812 "directory and all its parent directories need to be world readable."
813 msgstr ""
814 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
815 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
816 "czytelne dla świata."
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
819 msgid "Notify level"
820 msgstr "Poziom powiadomień"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
823 msgid "Number of threads for data collection"
824 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
827 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
828 msgid "OLSRd"
829 msgstr "OLSRd"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
832 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
833 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
836 msgid "Only create average RRAs"
837 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
841 msgid "OpenVPN"
842 msgstr "OpenVPN"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
845 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
846 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
849 msgid "OpenVPN status files"
850 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
853 msgid "Output plugins"
854 msgstr "Pluginy wyjścia"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
857 msgid "Overview"
858 msgstr "Przegląd"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
861 msgid "Percent values"
862 msgstr "Wartości procentowe"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
866 msgid "Ping"
867 msgstr "Ping"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
870 msgid "Ping Plugin Configuration"
871 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
874 msgid "Plugin is disabled"
875 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
878 msgid "Port"
879 msgstr "Port"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
882 msgid "Port for apcupsd communication"
883 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
887 msgid "Processes"
888 msgstr "Procesy systemowe"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
891 msgid "Processes Plugin Configuration"
892 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
895 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
896 msgid "Processor"
897 msgstr "Procesor"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
900 msgid "Qdisc monitoring"
901 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
904 msgid "RRD XFiles Factor"
905 msgstr "RRD XFiles Factor"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
908 msgid "RRD heart beat interval"
909 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
912 msgid "RRD step interval"
913 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
916 msgid "RRDTool"
917 msgstr "RRDTool"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
920 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
921 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
924 msgid "Report by CPU"
925 msgstr "Raport procesora"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
928 msgid "Report by state"
929 msgstr "Raport według stanu"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
932 msgid "Report in percent"
933 msgstr "Raport w procentach"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
936 msgid "Rows per RRA"
937 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
940 msgid "Rule monitoring enabled"
941 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
942
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
945 msgid "Script"
946 msgstr "Skrypt"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
954 msgid "Seconds"
955 msgstr "Sekundy"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
958 msgid "Sensor list"
959 msgstr "Lista czujników"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
962 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
963 msgid "Sensors"
964 msgstr "Czujniki"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
967 msgid "Sensors Plugin Configuration"
968 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
971 msgid "Server host"
972 msgstr "Host serwera"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
975 msgid "Server interfaces"
976 msgstr "Interfejsy serwera"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
979 msgid "Server port"
980 msgstr "Port serwera"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
983 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
984 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
987 msgid "Sets the syslog log-level."
988 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
989
990 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
991 msgid "Setup"
992 msgstr "Konfiguracja"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
995 msgid "Setup collectd"
996 msgstr "Konfiguracja collectd"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
999 msgid "Shaping class monitoring"
1000 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1003 msgid "Show max values instead of averages"
1004 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1007 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1008 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1011 msgid "Socket %s active"
1012 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1015 msgid "Socket file"
1016 msgstr "Plik Gniazdo"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1020 msgid "Socket group"
1021 msgstr "Gniazdo Grupy"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1024 msgid "Socket path"
1025 msgstr "Ścieżka gniazda"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1029 msgid "Socket permissions"
1030 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1033 msgid "Specifies what information to collect about links."
1034 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1037 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1038 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1041 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1042 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1045 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1046 msgid "Splash Leases"
1047 msgstr "Dzierżawy Splash"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1050 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1051 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1054 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1055 msgid "Statistics"
1056 msgstr "Statystyki"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1059 msgid "Status"
1060 msgstr "Status"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1063 msgid "Storage directory"
1064 msgstr "Katalog przechowywania"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1067 msgid "Storage directory for the csv files"
1068 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1071 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1072 msgstr ""
1073 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1076 msgid "Stored timespans"
1077 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1080 msgid "Storing CSV data in %s"
1081 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1084 msgid "Syslog"
1085 msgstr "Dziennik systemowy"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1088 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1089 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1092 msgid "Syslog enabled"
1093 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1096 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1097 msgid "System Load"
1098 msgstr "Obciążenie systemu"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1102 msgid "TCP Connections"
1103 msgstr "Połączenia TCP"
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1106 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1107 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1110 msgid "TTL for network packets"
1111 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1114 msgid "TTL for ping packets"
1115 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1118 msgid "Table"
1119 msgstr "Tablica"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1122 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1123 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1126 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1127 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1130 msgid ""
1131 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1132 "plugin of OLSRd."
1133 msgstr ""
1134 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1135 "olsrd."
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1138 msgid ""
1139 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1140 "status."
1141 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1144 msgid ""
1145 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1146 "to syslog."
1147 msgstr ""
1148 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1149 "dziennika systemowego."
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1152 msgid "The chain name must not contain spaces"
1153 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1156 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1157 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1160 msgid ""
1161 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1162 "connections."
1163 msgstr ""
1164 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1167 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1168 msgstr ""
1169 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1172 msgid ""
1173 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1174 "processing by external programs."
1175 msgstr ""
1176 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1177 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1180 msgid ""
1181 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1182 "devices, mount points or filesystem types."
1183 msgstr ""
1184 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1185 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1188 msgid ""
1189 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1190 "or whole disks."
1191 msgstr ""
1192 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1193 "partycji lub całych dysków."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1196 msgid ""
1197 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1198 "selected interfaces."
1199 msgstr ""
1200 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1201 "na wybranych interfejsach."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1204 msgid ""
1205 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1206 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1207 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1208 "be used in other ways as well."
1209 msgstr ""
1210 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1211 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1212 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1213 "well."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1216 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1217 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1220 msgid ""
1221 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1222 "external processes when certain threshold values have been reached."
1223 msgstr ""
1224 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1225 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1226 "progowych."
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1229 msgid "The instance name must not contain spaces"
1230 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1231
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1233 msgid ""
1234 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1235 msgstr ""
1236 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1239 msgid ""
1240 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1241 "information about processed bytes and packets per rule."
1242 msgstr ""
1243 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1244 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1247 msgid ""
1248 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1249 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1250 msgstr ""
1251 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1252 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1253 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1256 msgid ""
1257 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1258 "and quality."
1259 msgstr ""
1260 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1261 "szumów i jakości."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1264 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1265 msgstr ""
1266 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1267
1268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1269 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1270 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1273 msgid ""
1274 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1275 "filter-statistics for selected interfaces."
1276 msgstr ""
1277 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1278 "filter- dla wybranych interfejsów."
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1281 msgid ""
1282 "The network plugin provides network based communication between different "
1283 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1284 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1285 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1286 msgstr ""
1287 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1288 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1289 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1290 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1293 msgid ""
1294 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1295 "the roundtrip time for each host."
1296 msgstr ""
1297 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1298 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1301 msgid ""
1302 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1303 "memory usage of selected processes."
1304 msgstr ""
1305 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1306 "pamięci wybranych procesów."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1309 msgid ""
1310 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1311 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1312 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1313 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1314 msgstr ""
1315 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1316 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1317 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1318 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1319 "do użytku! </strong>"
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1322 msgid ""
1323 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1324 "statistics."
1325 msgstr ""
1326 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1327 "statystyk środowiskowych."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1330 msgid ""
1331 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1332 "leases."
1333 msgstr ""
1334 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1335 "Splash."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1338 msgid ""
1339 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1340 "selected ports."
1341 msgstr ""
1342 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1343 "portach."
1344
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1346 msgid ""
1347 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1348 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1349 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1350 msgstr ""
1351 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1352 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1353 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1356 msgid ""
1357 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1358 "collected data from a running collectd instance."
1359 msgstr ""
1360 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1361 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1364 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1365 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1368 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1369 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1372 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1373 msgid "Thermal"
1374 msgstr "Termika"
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1377 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1378 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1379
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1381 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1382 msgstr ""
1383 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1384 "procesora."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1387 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1388 msgstr ""
1389 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1392 msgid ""
1393 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1394 "connections."
1395 msgstr ""
1396 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1397 "połączenia przychodzące."
1398
1399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1400 msgid ""
1401 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1402 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1405 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1406 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1407
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1411 msgid "UPS"
1412 msgstr "UPS"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1415 msgid "UPS Plugin Configuration"
1416 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1419 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1420 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1423 msgid "URL"
1424 msgstr "URL"
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1427 msgid "UnixSock"
1428 msgstr "UnixSock"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1431 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1432 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1435 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1436 msgid "Uptime"
1437 msgstr "Czas pracy"
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1440 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1441 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1444 msgid "Uptime monitoring enabled"
1445 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1448 msgid "Use improved naming schema"
1449 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1452 msgid "Used PID file"
1453 msgstr "Używany plik PID"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1457 msgid "User"
1458 msgstr "Użytkownik"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1461 msgid "Verbose monitoring"
1462 msgstr "Pełny monitoring"
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1465 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1466 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1469 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1470 msgstr ""
1471 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1474 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1475 msgstr ""
1476 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1477 "użytkownik, stan bezczynności)"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1480 msgid "When set to true, we request absolute values"
1481 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1482
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1485 msgid "When set to true, we request percentage values"
1486 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1487
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1489 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1490 msgid "Wireless"
1491 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1494 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1495 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1498 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1499 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1502 msgid ""
1503 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1504 "files."
1505 msgstr ""
1506 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1507 "em>."
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1510 msgid "cURL plugin enabled"
1511 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1514 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1515 msgid "cUrl"
1516 msgstr "Curl"
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1519 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1520 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1521
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1523 msgid "none"
1524 msgstr "brak"
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1527 msgid "one device"
1528 msgid_plural "%d devices"
1529 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1530 msgstr[1] "%d urządzeń"
1531 msgstr[2] "inne urządzenia"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1534 msgid "one filesystem type"
1535 msgid_plural "%d filesystem types"
1536 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1537 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1538 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1541 msgid "one local port"
1542 msgid_plural "%d local ports"
1543 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1544 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1545 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1546
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1548 msgid "one mount"
1549 msgid_plural "%d mounts"
1550 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1551 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1552 msgstr[2] "inne zamontowane"
1553
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1555 msgid "one remote port"
1556 msgid_plural "%d remote ports"
1557 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1558 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1559 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1562 msgid "reduces rrd size"
1563 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1564
1565 #~ msgid "Cache flush interval"
1566 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1567
1568 #~ msgid ""
1569 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1570 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1571 #~ "a> to render diagram images."
1572 #~ msgstr ""
1573 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1574 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1575 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1576
1577 #~ msgid ""
1578 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1579 #~ "statistics."
1580 #~ msgstr ""
1581 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1582 #~ "statystyk."
1583
1584 #~ msgid "Action (target)"
1585 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1586
1587 #~ msgid "Add matching rule"
1588 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1589
1590 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1591 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1592
1593 #~ msgid ""
1594 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1595 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1596 #~ "for the collectd daemon."
1597 #~ msgstr ""
1598 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1599 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1600 #~ "demona collectd."
1601
1602 #~ msgid "Destination ip range"
1603 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1604
1605 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1606 #~ msgstr ""
1607 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1608 #~ "pozycje."
1609
1610 #~ msgid "Incoming interface"
1611 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1612
1613 #~ msgid "Monitor all sensors"
1614 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1615
1616 #~ msgid "Name of the rule"
1617 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1618
1619 #~ msgid "Network protocol"
1620 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1621
1622 #~ msgid "Options"
1623 #~ msgstr "Opcje"
1624
1625 #~ msgid "Outgoing interface"
1626 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1627
1628 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1629 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1630
1631 #~ msgid "Source ip range"
1632 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1633
1634 #~ msgid "e.g. br-ff"
1635 #~ msgstr "np. br-ff"
1636
1637 #~ msgid "e.g. br-lan"
1638 #~ msgstr "np. br-lan"
1639
1640 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1641 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1642
1643 #~ msgid "max. 16 chars"
1644 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1645
1646 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1647 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1648
1649 #~ msgid "server interfaces"
1650 #~ msgstr "Interfejsy serwera"