2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-20 10:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie e-maila w %s"
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
68 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
69 msgid "Basic monitoring"
70 msgstr "Podstawowy monitoring"
72 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
73 msgid "Basic process monitoring enabled"
74 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
76 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
77 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
79 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
81 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
82 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
83 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
85 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
86 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
88 msgstr "Częstotliwość procesora"
90 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
91 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
92 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
94 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
95 msgid "CPU Plugin Configuration"
96 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
98 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
99 msgid "CPU monitoring is enabled"
100 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
107 msgid "CSV Plugin Configuration"
108 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
111 msgid "Cache collected data for"
112 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
119 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
123 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
128 msgid "Chrony Plugin Configuration"
129 msgstr "Konfiguracja wtyczki chrony"
131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
132 msgid "Chrony monitoring enabled"
133 msgstr "Monitorowanie chrony włączone"
135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
137 msgstr "CollectLinks"
139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
140 msgid "CollectRoutes"
141 msgstr "CollectRoutes"
143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
144 msgid "CollectTopology"
145 msgstr "CollectTopology"
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr "Ustawienia collectd"
152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
153 msgid "Command monitoring enabled"
154 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
157 msgid "Comment / Rule Number"
158 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 msgstr "Konfigurowanie…"
164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
170 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
171 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
174 msgid "Conntrack monitoring enabled"
175 msgstr "Monitorowanie conntrack włączone"
177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
179 msgid "Context Switches"
180 msgstr "Przełączniki kontekstu"
182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
183 msgid "Context switch monitoring enabled"
184 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
187 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
189 "Kontroluje, które powiadomienia powinny być wysyłane do dziennika "
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
193 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
194 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
197 msgid "DF Plugin Configuration"
198 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
202 msgstr "Dzierżawy DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
205 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
206 msgstr "Dzierżawy DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
209 msgid "DHCP leases file"
210 msgstr "Plik dzierżawy DHCP"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
218 msgid "DNS Plugin Configuration"
219 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
222 msgid "Data collection interval"
223 msgstr "Odstępy zbierania danych"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
226 msgid "Datasets definition file"
227 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
230 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
231 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
235 msgstr "DzierżawaDhcp"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
238 msgid "Directory for collectd plugins"
239 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
242 msgid "Directory for sub-configurations"
243 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
246 msgid "Disk Plugin Configuration"
247 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
250 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
251 msgid "Disk Space Usage"
252 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
257 msgstr "Użycie dysku"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
260 msgid "Display Host »"
261 msgstr "Wyświetl Host >"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
264 msgid "Display timespan »"
265 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
268 msgid "Do not refresh"
269 msgstr "Nie odświeżaj"
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
272 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
273 msgstr "Konfiguracja wtyczki e-mail"
275 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
280 msgid "Empty value = monitor all"
281 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
288 msgid "Enable forwarding"
289 msgstr "Włącz przekazywanie"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
292 msgid "Enable statistics"
293 msgstr "Włącz statystyki"
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
326 msgid "Enable this plugin"
327 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
339 msgid "Entropy Plugin Configuration"
340 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
343 msgid "Entropy monitoring enabled"
344 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
347 msgid "Every 30 seconds"
348 msgstr "Co 30 sekund"
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
351 msgid "Every 5 seconds"
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
358 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
363 msgid "Exec Plugin Configuration"
364 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
367 msgid "Expecting decimal value lower than one"
368 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
371 msgid "Expecting permssions in octal notation"
372 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
375 msgid "Expecting valid time range"
376 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
380 msgstr "Pozycje dodatkowe"
382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
384 msgstr "Pobierz strony"
386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
387 msgid "Filter class monitoring"
388 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
393 msgstr "Zapora sieciowa"
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
396 msgid "Firewall (IPv6)"
397 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
400 msgid "Flush cache after"
401 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
404 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
405 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
409 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
411 "Wolne miejsce, zarezerwowane miejsce i zajęte miejsce są podawane jako "
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
415 msgid "Gather compression statistics"
416 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
419 msgid "General plugins"
420 msgstr "Wtyczki ogólne"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
423 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
424 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
427 msgid "Grant access to statistics resources"
428 msgstr "Udziel dostępu do zasobów statystycznych"
430 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
441 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
442 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
444 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
445 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
449 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
450 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
451 "will be fed to the the called programs stdin."
453 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
454 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
455 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
459 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
462 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
463 "monitorowane reguły iptables."
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
470 msgid "Host running chrony"
471 msgstr "Host, na którym działa chrony"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
478 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
479 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
482 msgid "IRQ Plugin Configuration"
483 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
486 msgid "Ignore source addresses"
487 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
490 msgid "Instance name"
491 msgstr "Nazwa instancji"
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
494 msgid "Interface Plugin Configuration"
495 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
498 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
503 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
508 msgid "Interval for pings"
509 msgstr "Odstępy dla pingów"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
512 msgid "Iptables Plugin Configuration"
513 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
516 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
518 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
523 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
524 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
527 "Lista okresów, które mają być przechowywane w bazie danych RRD. Na przykład. "
528 "„1 godzina 1 dzień 14 dzień”. Dozwolone typy przedziałów czasowych: min, h, "
529 "godzina (y), d, dzień (dni), w, tydzień (tygodnie), m, miesiąc (y), r, rok "
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
534 msgstr "Nasłuchuj host"
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
538 msgstr "Nasłuchiwany port"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
541 msgid "Listener interfaces"
542 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
545 msgid "Load Plugin Configuration"
546 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
549 msgid "Load monitoring enabled"
550 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
554 msgid "Loading data…"
555 msgstr "Ładowanie danych…"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
559 msgstr "Poziom logowania"
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
562 msgid "Match IPv4 iptables rules"
563 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
566 msgid "Match IPv6 iptables rules"
567 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
571 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
574 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
575 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
578 msgid "Maximum allowed connections"
579 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
582 msgid "Maximum packet size"
583 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
586 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
591 msgid "Memory Plugin Configuration"
592 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
595 msgid "Memory monitoring enabled"
596 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
607 msgid "Monitor all except specified"
608 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
611 msgid "Monitor all local listen ports"
612 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
615 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
616 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
619 msgid "Monitor devices"
620 msgstr "Monitoruj urządzenia"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
623 msgid "Monitor disks and partitions"
624 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
627 msgid "Monitor filesystem types"
628 msgstr "Monitoruj system plików"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
632 msgstr "Monitoruj hosta"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
635 msgid "Monitor hosts"
636 msgstr "Monitoruj hosty"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
641 msgid "Monitor interfaces"
642 msgstr "Monitoruj interfejsy"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
645 msgid "Monitor interrupts"
646 msgstr "Monitoruj przerwania"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
649 msgid "Monitor local ports"
650 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
653 msgid "Monitor mount points"
654 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
657 msgid "Monitor processes"
658 msgstr "Monitoruj procesy"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
661 msgid "Monitor remote ports"
662 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
665 msgid "Monitoring %s and %s"
666 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
669 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
670 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
673 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
674 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
675 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
676 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
677 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
680 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
681 msgstr "Monitorowanie dzierżaw DHCP włączone"
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
684 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
685 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
688 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
689 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
690 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
691 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
692 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
695 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
696 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
699 msgid "Monitoring all but one disk"
700 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
701 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
702 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
703 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
709 msgid "Monitoring all but one interface"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
711 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
712 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
713 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
716 msgid "Monitoring all but one interrupt"
717 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
718 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
719 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
720 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
723 msgid "Monitoring all but one sensor"
724 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
725 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
726 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
727 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
730 msgid "Monitoring all disks"
731 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
734 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
735 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
741 msgid "Monitoring all interfaces"
742 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
745 msgid "Monitoring all interrupts"
746 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
749 msgid "Monitoring all partitions"
750 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
753 msgid "Monitoring all sensors"
754 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
757 msgid "Monitoring all thermal zones"
758 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
761 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
762 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
765 msgid "Monitoring local listen ports"
766 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
769 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
770 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
771 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
772 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
773 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
776 msgid "Monitoring one UPS"
777 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
778 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
779 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
780 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
783 msgid "Monitoring one disk"
784 msgid_plural "Monitoring %d disks"
785 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
786 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
787 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
790 msgid "Monitoring one host"
791 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
792 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
793 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
794 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
800 msgid "Monitoring one interface"
801 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
802 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
803 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
804 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
807 msgid "Monitoring one interrupt"
808 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
809 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
810 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
811 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
814 msgid "Monitoring one process"
815 msgid_plural "Monitoring %d processes"
816 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
817 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
818 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
821 msgid "Monitoring one sensor"
822 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
823 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
824 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
825 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
828 msgid "Monitoring splash leases"
829 msgstr "Monitorowanie dzierżawy splash"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
832 msgid "Monitoring thermal zones %s"
833 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
836 msgid "More details about frequency usage and transitions"
837 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
844 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
849 msgid "Netlink Plugin Configuration"
850 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
852 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
857 msgid "Network Plugin Configuration"
858 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
861 msgid "Network communication enabled"
862 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
865 msgid "Network plugins"
866 msgstr "Wtyczki sieciowe"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
869 msgid "No RRD data found"
870 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
874 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
875 "directory and all its parent directories need to be world readable."
877 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
878 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
879 "czytelne dla świata."
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
883 msgstr "Poziom powiadomień"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
886 msgid "Number of threads for data collection"
887 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
889 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
890 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
895 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
896 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
899 msgid "Only create average RRAs"
900 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
908 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
909 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
912 msgid "OpenVPN status files"
913 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
916 msgid "Output plugins"
917 msgstr "Pluginy wyjścia"
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
924 msgid "Percent values"
925 msgstr "Wartości procentowe"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
928 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
933 msgid "Ping Plugin Configuration"
934 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
937 msgid "Plugin is disabled"
938 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
945 msgid "Port for apcupsd communication"
946 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
949 msgid "Port for chronyd"
950 msgstr "Port chronyd"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
953 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
954 msgstr "Prawdopodobnie błąd w collectd. Działają tylko 127.0.0.1 i localhost"
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
957 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
959 msgstr "Procesy systemowe"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
962 msgid "Processes Plugin Configuration"
963 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
966 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
971 msgid "Qdisc monitoring"
972 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
975 msgid "RRD XFiles Factor"
976 msgstr "RRD XFiles Factor"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
979 msgid "RRD heart beat interval"
980 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
983 msgid "RRD step interval"
984 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
986 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
991 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
992 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
995 msgid "Report also the value for the idle metric"
996 msgstr "Raportuj dodatkowo wartości ze wskaźnika bezczynności"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
999 msgid "Report by CPU"
1000 msgstr "Raport procesora"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1003 msgid "Report by state"
1004 msgstr "Raport według stanu"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1007 msgid "Report in percent"
1008 msgstr "Raport w procentach"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1011 msgid "Rows per RRA"
1012 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1015 msgid "Rule monitoring enabled"
1016 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1023 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1024 msgstr "Konfiguracja wtyczki SNMP6"
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1051 msgstr "Lista czujników"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1054 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1059 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1060 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1064 msgstr "Host serwera"
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1067 msgid "Server interfaces"
1068 msgstr "Interfejsy serwera"
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1072 msgstr "Port serwera"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1075 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1076 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1079 msgid "Sets the syslog log-level."
1080 msgstr "Ustawia poziom dziennika systemowego."
1082 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1084 msgstr "Konfiguracja"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1087 msgid "Setup collectd"
1088 msgstr "Konfiguracja collectd"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1091 msgid "Shaping class monitoring"
1092 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1095 msgid "Show Idle state"
1096 msgstr "Pokaż stan bezczynności"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1099 msgid "Show max values instead of averages"
1100 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1103 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1104 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
1106 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1111 msgid "Socket %s active"
1112 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1116 msgstr "Plik Gniazdo"
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1120 msgid "Socket group"
1121 msgstr "Gniazdo Grupy"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1125 msgstr "Ścieżka gniazda"
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1129 msgid "Socket permissions"
1130 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1133 msgid "Specifies what information to collect about links."
1134 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1137 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1138 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1141 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1142 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1145 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1146 msgid "Splash Leases"
1147 msgstr "Dzierżawy Splash"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1150 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1151 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1154 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1163 msgid "Storage directory"
1164 msgstr "Katalog przechowywania"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1167 msgid "Storage directory for the csv files"
1168 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1171 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1173 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1176 msgid "Stored timespans"
1177 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1180 msgid "Storing CSV data in %s"
1181 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1183 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1185 msgstr "Dziennik systemowy"
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1188 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1189 msgstr "Konfiguracja wtyczki dziennika systemowego"
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1192 msgid "Syslog enabled"
1193 msgstr "Dziennik systemowy włączony"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1198 msgstr "Obciążenie systemu"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1201 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1202 msgid "TCP Connections"
1203 msgstr "Połączenia TCP"
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1206 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1207 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1210 msgid "TTL for network packets"
1211 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1214 msgid "TTL for ping packets"
1215 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1222 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1223 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1226 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1227 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1231 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1234 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1239 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1241 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1245 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1248 "Wtyczka SysLog odbiera komunikaty dziennika od demona i wysyła je do "
1249 "dziennika systemowego."
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1252 msgid "The chain name must not contain spaces"
1253 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1256 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1257 msgstr "Wtyczka chrony będzie monitorować statystyki serwera chrony NTP"
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1260 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1261 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1265 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1268 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1271 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1273 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1277 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1278 "processing by external programs."
1280 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1281 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1285 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1286 "devices, mount points or filesystem types."
1288 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1289 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1292 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1293 msgstr "Wtyczka dhcpleases zbiera informacje o przypisanych dzierżawach DHCP."
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1297 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1300 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1301 "partycji lub całych dysków."
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1305 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1306 "selected interfaces."
1308 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1309 "na wybranych interfejsach."
1311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1313 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1314 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1315 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1316 "be used in other ways as well."
1318 "Wtyczka e-mail tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1319 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1320 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1324 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1325 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1329 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1330 "external processes when certain threshold values have been reached."
1332 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1333 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1337 msgid "The instance name must not contain spaces"
1338 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1342 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1344 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1348 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1349 "information about processed bytes and packets per rule."
1351 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1352 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1356 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1357 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1359 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1360 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1361 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1365 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1368 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1372 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1374 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1377 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1378 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1382 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1383 "filter-statistics for selected interfaces."
1385 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1386 "filter- dla wybranych interfejsów."
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1390 "The network plugin provides network based communication between different "
1391 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1392 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1393 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1395 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1396 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1397 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1398 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1402 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1403 "the roundtrip time for each host."
1405 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1406 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1410 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1411 "memory usage of selected processes."
1413 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1414 "pamięci wybranych procesów."
1416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1418 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1419 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1420 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1421 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1423 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1424 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1425 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1426 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1427 "do użytku! </strong>"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1431 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1434 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1435 "statystyk środowiskowych."
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1438 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1439 msgstr "Wtyczka snmp6 gromadzi statystyki IPv6 dla wybranych interfejsów."
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1443 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1446 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1451 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1454 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1459 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1460 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1461 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1463 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1464 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1465 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1469 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1470 "collected data from a running collectd instance."
1472 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1473 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1476 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1477 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1480 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1481 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1484 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1489 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1490 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1493 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1495 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1499 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1501 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1505 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1508 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1509 "połączenia przychodzące."
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1513 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1514 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1517 msgid "Timeout for polling chrony"
1518 msgstr "Limit czasu dla odpytywania chrony"
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1521 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1522 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1526 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1531 msgid "UPS Plugin Configuration"
1532 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1535 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1536 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1542 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1547 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1548 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1551 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1556 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1557 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1560 msgid "Uptime monitoring enabled"
1561 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1564 msgid "Use improved naming schema"
1565 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1568 msgid "Used PID file"
1569 msgstr "Używany plik PID"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1577 msgid "Verbose monitoring"
1578 msgstr "Pełny monitoring"
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1581 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1582 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1585 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1587 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1590 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1592 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1593 "użytkownik, stan bezczynności)"
1595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1596 msgid "When set to true, we request absolute values"
1597 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1601 msgid "When set to true, we request percentage values"
1602 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1605 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1607 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1610 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1611 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1614 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1615 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1619 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1622 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1626 msgid "cURL plugin enabled"
1627 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1630 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1635 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1636 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1644 msgid_plural "%d devices"
1645 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1646 msgstr[1] "%d urządzeń"
1647 msgstr[2] "inne urządzenia"
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1650 msgid "one filesystem type"
1651 msgid_plural "%d filesystem types"
1652 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1653 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1654 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1657 msgid "one local port"
1658 msgid_plural "%d local ports"
1659 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1660 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1661 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1665 msgid_plural "%d mounts"
1666 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1667 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1668 msgstr[2] "inne zamontowane"
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1671 msgid "one remote port"
1672 msgid_plural "%d remote ports"
1673 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1674 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1675 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1678 msgid "reduces rrd size"
1679 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1681 #~ msgid "Cache flush interval"
1682 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1685 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1686 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1687 #~ "a> to render diagram images."
1689 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1690 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1691 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1694 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1697 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1700 #~ msgid "Action (target)"
1701 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1703 #~ msgid "Add matching rule"
1704 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1706 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1707 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1710 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1711 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1712 #~ "for the collectd daemon."
1714 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1715 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1716 #~ "demona collectd."
1718 #~ msgid "Destination ip range"
1719 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1721 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1723 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1726 #~ msgid "Incoming interface"
1727 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1729 #~ msgid "Monitor all sensors"
1730 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1732 #~ msgid "Name of the rule"
1733 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1735 #~ msgid "Network protocol"
1736 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1741 #~ msgid "Outgoing interface"
1742 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1744 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1745 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1747 #~ msgid "Source ip range"
1748 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1750 #~ msgid "e.g. br-ff"
1751 #~ msgstr "np. br-ff"
1753 #~ msgid "e.g. br-lan"
1754 #~ msgstr "np. br-lan"
1756 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1757 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1759 #~ msgid "max. 16 chars"
1760 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1762 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1763 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1765 #~ msgid "server interfaces"
1766 #~ msgstr "Interfejsy serwera"