Merge pull request #3749 from Ansuel/fix_relayd
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pl / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-05 21:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pl/>\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
19 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
20 msgid "APC UPS"
21 msgstr "APC UPS"
22
23 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
24 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja wtyczki APCUPS"
26
27 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
28 msgid "Absolute values"
29 msgstr "Wartości bezwzględne"
30
31 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
32 msgid "Add IPv4 rule selector"
33 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv4"
34
35 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:67
36 msgid "Add IPv6 rule selector"
37 msgstr "Dodaj selektor reguł IPv6"
38
39 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:15
40 msgid "Add command for reading values"
41 msgstr "Dodaj polecenie do odczytywania wartości"
42
43 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:35
44 msgid "Add notification command"
45 msgstr "Dodaj komendę powiadamiającą"
46
47 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:18
48 msgid "Address family"
49 msgstr "Rodzina adresów"
50
51 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:17
52 msgid "Aggregate number of connected users"
53 msgstr "Łączna liczba podłączonych użytkowników"
54
55 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:225
56 msgid "Apply interval »"
57 msgstr "Zastosuj interwał »"
58
59 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:46
60 msgid "Awaiting email input at %s"
61 msgstr "Oczekiwanie na wprowadzenie emaila w %s"
62
63 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
64 msgid "Base Directory"
65 msgstr "Główny katalog"
66
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Podstawowy monitoring"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:24
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Podstawowe monitorowanie procesu włączone"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ustawiając to, procesor nie jest połączony ze wszystkimi procesami w systemie"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Kontekst cpu przełącza konfigurację wtyczek"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Częstotliwość procesora"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Konfiguracja wtyczki częstotliwości procesora"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesora"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "Monitorowanie procesora jest włączone"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Wyjście CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Konfiguracja wtyczki CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "W pamięci podręcznej gromadzone są dane dla"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:98
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Łańcuch"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Zmień własność pliku gniazda na określoną grupę."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:20
122 msgid "CollectLinks"
123 msgstr "CollectLinks"
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:27
126 msgid "CollectRoutes"
127 msgstr "CollectRoutes"
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:34
130 msgid "CollectTopology"
131 msgstr "CollectTopology"
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
135 msgid "Collectd Settings"
136 msgstr "Ustawienia Collectd"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:56
139 msgid "Command monitoring enabled"
140 msgstr "Monitorowanie poleceń włączone"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:136
143 msgid "Comment / Rule Number"
144 msgstr "Komentarz/Numer reguły"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
147 msgid "Configure…"
148 msgstr "Konfigurowanie…"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
151 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
152 msgid "Conntrack"
153 msgstr "Conntrack"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
156 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguracja wtyczki conntrack"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
160 msgid "Conntrack monitoring enabled"
161 msgstr "Monitorowanie Conntrack włączone"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
165 msgid "Context Switches"
166 msgstr "Przełączniki kontekstu"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
169 msgid "Context switch monitoring enabled"
170 msgstr "Monitorowanie przełącznika kontekstowego włączone"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
173 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
174 msgstr "Tworzenie statystyk dotyczących samej wtyczki sieciowej"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
177 msgid "DF Plugin Configuration"
178 msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
181 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
182 msgid "DNS"
183 msgstr "DNS"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
186 msgid "DNS Plugin Configuration"
187 msgstr "Konfiguracja wtyczki DNS"
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
190 msgid "Data collection interval"
191 msgstr "Odstępy zbierania danych"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
194 msgid "Datasets definition file"
195 msgstr "Zdefiniowany plik ustawień"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:21
198 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
199 msgstr "Włączono szczegółowe monitorowanie częstotliwości procesora"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
202 msgid "Directory for collectd plugins"
203 msgstr "Katalog wtyczek collectd"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
206 msgid "Directory for sub-configurations"
207 msgstr "Katalog podkonfiguracji"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
210 msgid "Disk Plugin Configuration"
211 msgstr "Konfiguracja wtyczki dysku"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
214 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
215 msgid "Disk Space Usage"
216 msgstr "Zużycie przestrzeni dyskowej"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
219 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgid "Disk Usage"
221 msgstr "Użycie dysku"
222
223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:209
224 msgid "Display Host »"
225 msgstr "Wyświetl Host >"
226
227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:217
228 msgid "Display timespan »"
229 msgstr "Przedział czasu wyświetlania »"
230
231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:192
232 msgid "Do not refresh"
233 msgstr "Nie odświeżaj"
234
235 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
236 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
237 msgstr "Konfiguracja wtyczki email"
238
239 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
240 msgid "Email"
241 msgstr "Email"
242
243 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
244 msgid "Empty value = monitor all"
245 msgstr "Pusta wartość = monitoruj wszystko"
246
247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:20
248 msgid "Enable"
249 msgstr "Włącz"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
252 msgid "Enable forwarding"
253 msgstr "Włącz przekazywanie"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:27
256 msgid "Enable statistics"
257 msgstr "Włącz statystyki"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
286 msgid "Enable this plugin"
287 msgstr "Włącz tę wtyczkę"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
290 msgid "Enabled"
291 msgstr "Włączone"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
295 msgid "Entropy"
296 msgstr "Entropia"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
299 msgid "Entropy Plugin Configuration"
300 msgstr "Konfiguracja wtyczki entropii"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
303 msgid "Entropy monitoring enabled"
304 msgstr "Monitorowanie entropii włączone"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:194
307 msgid "Every 30 seconds"
308 msgstr "Co 30 sekund"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:193
311 msgid "Every 5 seconds"
312 msgstr "Co 5 sekund"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
315 msgid "Every minute"
316 msgstr "Co minutę"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
319 msgid "Exec"
320 msgstr "Exec"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
323 msgid "Exec Plugin Configuration"
324 msgstr "Konfiguracja wtyczki Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:65
327 msgid "Expecting decimal value lower than one"
328 msgstr "Spodziewana wartość dziesiętna niższa niż jedna"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:32
331 msgid "Expecting permssions in octal notation"
332 msgstr "Oczekiwanie uprawnień w notacji ósemkowej"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:47
335 msgid "Expecting valid time range"
336 msgstr "Oczekiwanie prawidłowego zakresu czasu"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
339 msgid "Extra items"
340 msgstr "Pozycje dodatkowe"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:13
343 msgid "Fetch pages"
344 msgstr "Pobierz strony"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
347 msgid "Filter class monitoring"
348 msgstr "Monitorowanie filtra klas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
351 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
352 msgid "Firewall"
353 msgstr "Zapora sieciowa"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
356 msgid "Firewall (IPv6)"
357 msgstr "Zapora sieciowa (IPv6)"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
360 msgid "Flush cache after"
361 msgstr "Opróżnienie pamięci podręcznej po"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:24
364 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 msgstr "Przekazywanie przez słuchacza na adres serwera"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Zbieranie statystyk kompresji"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Wtyczki ogólne"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:14
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Generowanie oddzielnego wykresu dla każdego zalogowanego użytkownika"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
380 msgid "Graphs"
381 msgstr "Wykresy"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:30
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:50
385 msgid "Group"
386 msgstr "Grupa"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
389 msgid ""
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
392 msgstr ""
393 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
394 "collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
397 msgid ""
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
401 msgstr ""
402 "Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
403 "collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
404 "powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
405
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
407 msgid ""
408 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
409 "are selected."
410 msgstr ""
411 "Tutaj można zdefiniować różne kryteria według których wybierane są "
412 "monitorowane reguły iptables."
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:13
415 msgid "Host"
416 msgstr "Host"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
419 msgid "Hostname"
420 msgstr "Nazwa hosta"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
423 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
424 msgstr "Numer IP lub nazwa hosta jako wyjście txtinfo"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
427 msgid "IRQ Plugin Configuration"
428 msgstr "Konfiguracja wtyczki IRQ"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:20
431 msgid "Ignore source addresses"
432 msgstr "Ignoruj adresy źródłowe"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:69
435 msgid "Instance name"
436 msgstr "Nazwa instancji"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
439 msgid "Interface Plugin Configuration"
440 msgstr "Konfiguracja wtyczki interfejsu"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
444 msgid "Interfaces"
445 msgstr "Interfejsy"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
449 msgid "Interrupts"
450 msgstr "Przerwania"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
453 msgid "Interval for pings"
454 msgstr "Odstępy dla pingów"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
457 msgid "Iptables Plugin Configuration"
458 msgstr "Konfiguracja wtyczki iptables"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
461 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
462 msgstr ""
463 "Pozostaw niezaznaczone do automatycznego określenia interfejsu do "
464 "monitorowania."
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:39
467 msgid "Listen host"
468 msgstr "Nasłuchuj host"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:43
471 msgid "Listen port"
472 msgstr "Nasłuchiwany port"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:31
475 msgid "Listener interfaces"
476 msgstr "Interfejsy nasłuchującego"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
479 msgid "Load Plugin Configuration"
480 msgstr "Konfiguracja wtyczki obciążenie"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
483 msgid "Load monitoring enabled"
484 msgstr "Monitorowanie obciążenia włączone"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:27
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:105
488 msgid "Loading data…"
489 msgstr "Ładowanie danych…"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
492 msgid "Match IPv4 iptables rules"
493 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv4"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:19
496 msgid "Match IPv6 iptables rules"
497 msgstr "Dopasuj reguły iptables IPv6"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
500 msgid ""
501 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
502 "average RRAs'"
503 msgstr ""
504 "Wartości maksymalne dla okresu mogą być używane zamiast średnich, gdy nie "
505 "jest używana \"tylko średnia usługa RRAs\""
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:37
508 msgid "Maximum allowed connections"
509 msgstr "Maksymalne dozwolone połączenia"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
512 msgid "Maximum packet size"
513 msgstr "Maksymalny rozmiar pakietu"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
517 msgid "Memory"
518 msgstr "Pamięć"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
521 msgid "Memory Plugin Configuration"
522 msgstr "Konfiguracja wtyczki pamięci"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:22
525 msgid "Memory monitoring enabled"
526 msgstr "Monitorowanie pamięci włączone"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:88
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:31
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:19
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:44
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:24
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:46
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:33
536 msgid "Monitor all except specified"
537 msgstr "Monitoruj wszystko oprócz podanych"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:13
540 msgid "Monitor all local listen ports"
541 msgstr "Monitoruj wszystkie lokalne otwarte porty"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:14
544 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
545 msgstr "Urządzenie(-a) monitorujące/strefa(-y) cieplna(-e)"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:14
548 msgid "Monitor devices"
549 msgstr "Monitoruj urządzenia"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:14
552 msgid "Monitor disks and partitions"
553 msgstr "Monitoruj dyski i partycje"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:58
556 msgid "Monitor filesystem types"
557 msgstr "Monitoruj system plików"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:13
560 msgid "Monitor host"
561 msgstr "Monitoruj hosta"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:13
564 msgid "Monitor hosts"
565 msgstr "Monitoruj hosty"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:14
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:14
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:14
570 msgid "Monitor interfaces"
571 msgstr "Monitoruj interfejsy"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:14
574 msgid "Monitor interrupts"
575 msgstr "Monitoruj przerwania"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
578 msgid "Monitor local ports"
579 msgstr "Monitoruj porty lokalne"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:36
582 msgid "Monitor mount points"
583 msgstr "Monitoruj punkty zamontowania"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:13
586 msgid "Monitor processes"
587 msgstr "Monitoruj procesy"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:23
590 msgid "Monitor remote ports"
591 msgstr "Monitoruj porty zdalne"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
594 msgid "Monitoring %s and %s"
595 msgstr "Monitorowanie %s i %s"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
598 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
599 msgstr "Monitorowanie %s, %s, %s"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:28
602 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
603 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
604 msgstr[0] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
605 msgstr[1] "Monitorowanie APC UPS na hostach % s, portach %d"
606 msgstr[2] "Monitorowanie APC UPS na hoście % s, port %d"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:30
609 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
610 msgstr "Monitorowanie zapytań DNS na wszystkich interfejsach"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
613 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
614 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
615 msgstr[0] "Monitorowanie zapytań DNS na jednym interfejsie"
616 msgstr[1] "Monitorowanie zapytań DNS na kilku interfejsach"
617 msgstr[2] "Monitorowanie zapytań DNS na innych interfejsach"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:43
620 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
621 msgstr "Monitorowanie statusu OLSRd w %s:%d"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:42
624 msgid "Monitoring all but one disk"
625 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
626 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz jednego"
627 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
628 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich dysków oprócz %d"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:53
633 msgid "Monitoring all but one interface"
634 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
635 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz jednego"
636 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
637 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich interfejsów oprócz %d"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:55
640 msgid "Monitoring all but one interrupt"
641 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
642 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich przerwań z wyjątkiem jednego"
643 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
644 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich przerwań oprócz %d"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:55
647 msgid "Monitoring all but one sensor"
648 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
649 msgstr[0] "Monitorowanie wszystkich czujników poza jednym"
650 msgstr[1] "Monitorowanie wszystkich czujników poza %d"
651 msgstr[2] "Monitorowanie wszystkich innych czujników"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:40
654 msgid "Monitoring all disks"
655 msgstr "Monitorowanie wszystkich dysków"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
658 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
659 msgstr "Monitorowanie wszystkich z wyjątkiem %s, %s, %s"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:28
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:33
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:51
664 msgid "Monitoring all interfaces"
665 msgstr "Monitorowanie wszystkich interfejsów"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:53
668 msgid "Monitoring all interrupts"
669 msgstr "Monitorowanie wszystkich przerwań"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:100
672 msgid "Monitoring all partitions"
673 msgstr "Monitorowanie wszystkich partycji"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
676 msgid "Monitoring all sensors"
677 msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:49
680 msgid "Monitoring all thermal zones"
681 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:45
684 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
685 msgstr "Monitorowanie wszystkich stref termicznych z wyjątkiem %s"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
688 msgid "Monitoring local listen ports"
689 msgstr "Monitorowanie lokalnych portów nasłuchiwania"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:43
692 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
693 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
694 msgstr[0] "Monitorowanie jednej instancji OpenVPN"
695 msgstr[1] "Monitorowanie %d instancji OpenVPN"
696 msgstr[2] "Monitorowanie innych instancji OpenVPN"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:20
699 msgid "Monitoring one UPS"
700 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
701 msgstr[0] "Monitorowanie jednego UPS-a"
702 msgstr[1] "Monitorowanie %d UPS-ów"
703 msgstr[2] "Monitorowanie innych UPS-ów"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:44
706 msgid "Monitoring one disk"
707 msgid_plural "Monitoring %d disks"
708 msgstr[0] "Monitorowanie jednego dysku"
709 msgstr[1] "Monitorowanie %d dysków"
710 msgstr[2] "Monitorowanie innych dysków"
711
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:40
713 msgid "Monitoring one host"
714 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
715 msgstr[0] "Monitorowanie jednego hosta"
716 msgstr[1] "Monitorowanie %d hostów"
717 msgstr[2] "Monitorowanie innych hostów"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:55
722 msgid "Monitoring one interface"
723 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitorowanie jednego interfejsu"
725 msgstr[1] "Monitorowanie %d interfejsów"
726 msgstr[2] "Monitorowanie innych interfejsów"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:57
729 msgid "Monitoring one interrupt"
730 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
731 msgstr[0] "Monitorowanie jednego przerwania"
732 msgstr[1] "Monitorowanie %d przerwań"
733 msgstr[2] "Monitorowanie innych przerwań"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:22
736 msgid "Monitoring one process"
737 msgid_plural "Monitoring %d processes"
738 msgstr[0] "Monitorowanie jednego procesu"
739 msgstr[1] "Monitorowanie %d procesów"
740 msgstr[2] "Monitorowanie innych procesów"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
743 msgid "Monitoring one sensor"
744 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
745 msgstr[0] "Monitorowanie jednego czujnika"
746 msgstr[1] "Monitorowanie %d czujników"
747 msgstr[2] "Monitorowanie innych czujników"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
750 msgid "Monitoring spash leases"
751 msgstr "Monitorowanie dzierżawy spash"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
754 msgid "Monitoring thermal zones %s"
755 msgstr "Monitorowanie stref termicznych %s"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
758 msgid "More details about frequency usage and transitions"
759 msgstr "Więcej szczegółów na temat wykorzystania częstotliwości i przejść"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
762 msgid "Name"
763 msgstr "Nazwa"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
766 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
767 msgid "Netlink"
768 msgstr "Netlink"
769
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
771 msgid "Netlink Plugin Configuration"
772 msgstr "Konfiguracja wtyczki Netlink"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
775 msgid "Network"
776 msgstr "Sieć"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
779 msgid "Network Plugin Configuration"
780 msgstr "Konfiguracja wtyczki sieć"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:68
783 msgid "Network communication enabled"
784 msgstr "Komunikacja sieciowa włączona"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
787 msgid "Network plugins"
788 msgstr "Wtyczki sieciowe"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:166
791 msgid "No RRD data found"
792 msgstr "Nie znaleziono danych RRD"
793
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
795 msgid ""
796 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
797 "directory and all its parent directories need to be world readable."
798 msgstr ""
799 "Uwaga: ponieważ strony są renderowane przez użytkownika \"nikt\", pliki *. "
800 "RRD, katalog przechowywania i wszystkie jego katalogi nadrzędne muszą być "
801 "czytelne dla świata."
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
804 msgid "Number of threads for data collection"
805 msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
808 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
809 msgid "OLSRd"
810 msgstr "OLSRd"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
813 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
814 msgstr "Konfiguracja wtyczki OLSRd"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
817 msgid "Only create average RRAs"
818 msgstr "Twórz tylko średnie archiwa RRA"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
822 msgid "OpenVPN"
823 msgstr "OpenVPN"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
826 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
827 msgstr "Konfiguracja wtyczki OpenVPN"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:26
830 msgid "OpenVPN status files"
831 msgstr "Pliki statusu OpenVPN"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
834 msgid "Output plugins"
835 msgstr "Pluginy wyjścia"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:57
838 msgid "Overview"
839 msgstr "Przegląd"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
842 msgid "Percent values"
843 msgstr "Wartości procentowe"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
847 msgid "Ping"
848 msgstr "Ping"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
851 msgid "Ping Plugin Configuration"
852 msgstr "Konfiguracja wtyczki Ping"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
855 msgid "Plugin is disabled"
856 msgstr "Wtyczka jest wyłączona"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:17
859 msgid "Port"
860 msgstr "Port"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:18
863 msgid "Port for apcupsd communication"
864 msgstr "Port komunikacji z apcupsd"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
868 msgid "Processes"
869 msgstr "Procesy systemowe"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
872 msgid "Processes Plugin Configuration"
873 msgstr "Konfiguracja wtyczki procesów systemowych"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
876 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
877 msgid "Processor"
878 msgstr "Procesor"
879
880 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
881 msgid "Qdisc monitoring"
882 msgstr "Monitorowanie Qdisc"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:55
885 msgid "RRD XFiles Factor"
886 msgstr "RRD XFiles Factor"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
889 msgid "RRD heart beat interval"
890 msgstr "Częstotliwość interwału RRD"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
893 msgid "RRD step interval"
894 msgstr "Częstotliwość zmian RRD"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
897 msgid "RRDTool"
898 msgstr "RRDTool"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
901 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
902 msgstr "Konfiguracja wtyczki RRDTool"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
905 msgid "Report by CPU"
906 msgstr "Raport procesora"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
909 msgid "Report by state"
910 msgstr "Raport według stanu"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
913 msgid "Report in percent"
914 msgstr "Raport w procentach"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
917 msgid "Rows per RRA"
918 msgstr "Wierszy w archiwum RRA"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:160
921 msgid "Rule monitoring enabled"
922 msgstr "Monitorowanie reguł włączone"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:23
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:43
926 msgid "Script"
927 msgstr "Skrypt"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:30
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:18
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:23
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:68
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:88
935 msgid "Seconds"
936 msgstr "Sekundy"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
939 msgid "Sensor list"
940 msgstr "Lista czujników"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
944 msgid "Sensors"
945 msgstr "Czujniki"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
948 msgid "Sensors Plugin Configuration"
949 msgstr "Konfiguracja wtyczek czujników"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:57
952 msgid "Server host"
953 msgstr "Host serwera"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:49
956 msgid "Server interfaces"
957 msgstr "Interfejsy serwera"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:61
960 msgid "Server port"
961 msgstr "Port serwera"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:19
964 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
965 msgstr "Ustawienie maksymalnej wielkości datagramów wysyłanych przez sieć"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
968 msgid "Setup"
969 msgstr "Konfiguracja"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:173
972 msgid "Setup collectd"
973 msgstr "Konfiguracja collectd"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
976 msgid "Shaping class monitoring"
977 msgstr "Shaping Klasa Monitoring"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:33
980 msgid "Show max values instead of averages"
981 msgstr "Pokaż wartości maksymalne zamiast średnich"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
984 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
985 msgstr "Proste monitorowanie częstotliwości procesora włączone"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:33
988 msgid "Socket %s active"
989 msgstr "Gniazdo %s aktywne"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:14
992 msgid "Socket file"
993 msgstr "Plik Gniazdo"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:18
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:18
997 msgid "Socket group"
998 msgstr "Gniazdo Grupy"
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:14
1001 msgid "Socket path"
1002 msgstr "Ścieżka gniazda"
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:23
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:24
1006 msgid "Socket permissions"
1007 msgstr "Uprawnienia Gniazda"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
1010 msgid "Specifies what information to collect about links."
1011 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o linkach."
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
1014 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1015 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o trasach."
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
1018 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1019 msgstr "Określa jakie informacje zbierać o globalnej topologii."
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
1022 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1023 msgid "Splash Leases"
1024 msgstr "Dzierżawy Splash"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
1027 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1028 msgstr "Konfiguracja wtyczki dzierżaw Splash"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:201
1031 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1032 msgid "Statistics"
1033 msgstr "Statystyki"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
1036 msgid "Status"
1037 msgstr "Status"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:13
1040 msgid "Storage directory"
1041 msgstr "Katalog przechowywania"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:13
1044 msgid "Storage directory for the csv files"
1045 msgstr "Katalog przechowywania plików csv"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:17
1048 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1049 msgstr ""
1050 "Przechowuj wartości danych jako wskaźniki zamiast wartości bezwzględnych"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:37
1053 msgid "Stored timespans"
1054 msgstr "Przechowywane okresy czasu"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:23
1057 msgid "Storing CSV data in %s"
1058 msgstr "Przechowywanie danych CSV w %s"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1061 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1062 msgid "System Load"
1063 msgstr "Obciążenie systemu"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1066 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1067 msgid "TCP Connections"
1068 msgstr "Połączenia TCP"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1071 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1072 msgstr "Konfiguracja wtyczki TCPConns"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1075 msgid "TTL for network packets"
1076 msgstr "TTL dla pakietów sieciowych"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:25
1079 msgid "TTL for ping packets"
1080 msgstr "TTL dla pakietów ping"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:84
1083 msgid "Table"
1084 msgstr "Tablica"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1087 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1088 msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1091 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1092 msgstr "Wtyczka nut odczytuje informacje o zasilaczach bezprzerwowych."
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1095 msgid ""
1096 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1097 "plugin of OLSRd."
1098 msgstr ""
1099 "Wtyczka olsrd odczytuje informacje o sieciach mesh z wtyczki txtinfo dla "
1100 "olsrd."
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1103 msgid ""
1104 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1105 "status."
1106 msgstr "Wtyczka openvpn gromadzi informacje o aktualnym stanie połączenia vpn."
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:131
1109 msgid "The chain name must not contain spaces"
1110 msgstr "Nazwa łańcucha nie może zawierać spacji"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
1113 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1114 msgstr "Komentarz do dopasowania nie może zawierać spacji"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1117 msgid ""
1118 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1119 "connections."
1120 msgstr ""
1121 "Wtyczka conntrack zbiera statystyki dotyczące liczby śledzonych połączeń."
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1124 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1125 msgstr ""
1126 "Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1129 msgid ""
1130 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1131 "processing by external programs."
1132 msgstr ""
1133 "Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
1134 "przetwarzania przez zewnętrzne programy."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1137 msgid ""
1138 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1139 "devices, mount points or filesystem types."
1140 msgstr ""
1141 "Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
1142 "różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
1143
1144 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1145 msgid ""
1146 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1147 "or whole disks."
1148 msgstr ""
1149 "Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
1150 "partycji lub całych dysków."
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1153 msgid ""
1154 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1155 "selected interfaces."
1156 msgstr ""
1157 "Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
1158 "na wybranych interfejsach."
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1161 msgid ""
1162 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1163 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1164 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1165 "be used in other ways as well."
1166 msgstr ""
1167 "Wtyczka email tworzy gniazdo w unix do transmisji statystyki-poczty do "
1168 "demona collectd. This plugin is primarily intended to be used in conjunction "
1169 "with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as "
1170 "well."
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1173 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1174 msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1177 msgid ""
1178 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1179 "external processes when certain threshold values have been reached."
1180 msgstr ""
1181 "Wtyczka wykonawcza uruchamia zewnętrzne polecenia odczytu wartości z "
1182 "procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
1183 "progowych."
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
1186 msgid "The instance name must not contain spaces"
1187 msgstr "Nazwa instancji nie może zawierać spacji"
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1190 msgid ""
1191 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1192 msgstr ""
1193 "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1196 msgid ""
1197 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1198 "information about processed bytes and packets per rule."
1199 msgstr ""
1200 "Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
1201 "zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1204 msgid ""
1205 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1206 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1207 msgstr ""
1208 "Wtyczka irq monitoruje częstotliwość występowania problemów na sekundę dla "
1209 "każdego wybranego przerwania. Jeśli nie wybrano żadnego przerwania, "
1210 "wszystkie przerwy są monitorowane."
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1213 msgid ""
1214 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1215 "and quality."
1216 msgstr ""
1217 "Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
1218 "szumów i jakości."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1221 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1222 msgstr ""
1223 "Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1226 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1227 msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1230 msgid ""
1231 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1232 "filter-statistics for selected interfaces."
1233 msgstr ""
1234 "Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
1235 "filter- dla wybranych interfejsów."
1236
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1238 msgid ""
1239 "The network plugin provides network based communication between different "
1240 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1241 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1242 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1243 msgstr ""
1244 "Wtyczka zapewnia podstawową komunikacje między różnymi instancjami collectd. "
1245 "Collectd może pracować zarówno w trybie klienta i serwera. W trybie klienta "
1246 "lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
1247 "serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
1248
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1250 msgid ""
1251 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1252 "the roundtrip time for each host."
1253 msgstr ""
1254 "Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
1255 "podróży w obie strony dla każdego z nich."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1258 msgid ""
1259 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1260 "memory usage of selected processes."
1261 msgstr ""
1262 "Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
1263 "pamięci wybranych procesów."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1266 msgid ""
1267 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1268 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1269 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1270 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1271 msgstr ""
1272 "Wtyczki rrdtool przechowuje zebrane dane w plikach RRD, które są "
1273 "wykorzystywane do tworzenia diagramów. <br/> <br /> <strong> Ostrzeżenie:. "
1274 "Ustawianie błędnej wartości może spowodować bardzo wysokie zużycie pamięci w "
1275 "katalogu tymczasowym. Może to sprawić, że urządzenie nie będzie nadawało się "
1276 "do użytku! </strong>"
1277
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1279 msgid ""
1280 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1281 "statistics."
1282 msgstr ""
1283 "Wtyczka czujników wykorzystuje strukturę Linux Sensors do zbierania "
1284 "statystyk środowiskowych."
1285
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1287 msgid ""
1288 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1289 "leases."
1290 msgstr ""
1291 "Wtyczka dzierżaw Splash używa libuci do zbierania statystyk o dzierżawach "
1292 "Splash."
1293
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1295 msgid ""
1296 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1297 "selected ports."
1298 msgstr ""
1299 "Wtyczka tcpconns zbiera informacje o otwartych połączeniach TCP na wybranych "
1300 "portach."
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1303 msgid ""
1304 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1305 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1306 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1307 msgstr ""
1308 "Wtyczka termiczna monitoruje temperaturę systemu. Dane są zwykle odczytywane "
1309 "z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
1310 "odczytywane, np. thermal_zone1 )"
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1313 msgid ""
1314 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1315 "collected data from a running collectd instance."
1316 msgstr ""
1317 "Wtyczka unixsock tworzy socket unix, który może być używany do odczytu "
1318 "danych zebranych z bieżącej instancji collectd."
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1321 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1322 msgstr "Wtyczka uptime zbiera statystyki dotyczące czasu pracy systemu."
1323
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
1325 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1326 msgstr "Nie ma jeszcze dostępnych danych RRD do renderowania wykresów."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1330 msgid "Thermal"
1331 msgstr "Termika"
1332
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1334 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1335 msgstr "Konfiguracja wtyczki termicznej"
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1338 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1339 msgstr ""
1340 "Wtyczka ta gromadzi statystyki dotyczące przełączników kontekstowych "
1341 "procesora."
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1344 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1345 msgstr ""
1346 "Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
1349 msgid ""
1350 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1351 "connections."
1352 msgstr ""
1353 "Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
1354 "połączenia przychodzące."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1357 msgid ""
1358 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1359 msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
1362 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1363 msgstr "Spróbuj znaleźć pełną nazwę hosta"
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1368 msgid "UPS"
1369 msgstr "UPS"
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1372 msgid "UPS Plugin Configuration"
1373 msgstr "Konfiguracja wtyczek UPS"
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:13
1376 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1377 msgstr "Format nazwa UPS w NUT ups@host"
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1380 msgid "URL"
1381 msgstr "URL"
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1384 msgid "UnixSock"
1385 msgstr "UnixSock"
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1388 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1389 msgstr "Konfiguracja wtyczki UnixSock"
1390
1391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1392 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1393 msgid "Uptime"
1394 msgstr "Czas pracy"
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1397 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1398 msgstr "Konfiguracja wtyczki czasu pracy"
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1401 msgid "Uptime monitoring enabled"
1402 msgstr "Monitorowanie czasu pracy włączone"
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:23
1405 msgid "Use improved naming schema"
1406 msgstr "Użyj ulepszonego schematu nazewnictwa"
1407
1408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
1409 msgid "Used PID file"
1410 msgstr "Używany plik PID"
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:26
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
1414 msgid "User"
1415 msgstr "Użytkownik"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1418 msgid "Verbose monitoring"
1419 msgstr "Pełny monitoring"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
1422 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1423 msgstr "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie dyski będą monitorowane."
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
1426 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1427 msgstr ""
1428 "Jeśli żaden nie zostanie wybrany, wszystkie interfejsy będą monitorowane."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1431 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1432 msgstr ""
1433 "Po ustawieniu wartości true raportuje dane dotyczące stanu (system, "
1434 "użytkownik, stan bezczynności)"
1435
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
1437 msgid "When set to true, we request absolute values"
1438 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości bezwzględnych"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:17
1442 msgid "When set to true, we request percentage values"
1443 msgstr "Po ustawieniu true, żądamy wartości procentowych"
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1446 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1447 msgid "Wireless"
1448 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1451 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1452 msgstr "Konfiguracja bezprzewodowego pluginu iwinfo"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1455 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1456 msgstr "Zapisywanie plików *.rrd do %s"
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:168
1459 msgid ""
1460 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1461 "files."
1462 msgstr ""
1463 "Musisz skonfigurować <em>collectd</em>, aby zbierać dane do plików <em>.rrd</"
1464 "em>."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1467 msgid "cURL plugin enabled"
1468 msgstr "Wtyczka cURL włączona"
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1471 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1472 msgid "cUrl"
1473 msgstr "Curl"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1476 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1477 msgstr "Konfiguracja wtyczki Curl"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
1480 msgid "none"
1481 msgstr "brak"
1482
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
1484 msgid "one device"
1485 msgid_plural "%d devices"
1486 msgstr[0] "jedno urządzenie"
1487 msgstr[1] "%d urządzeń"
1488 msgstr[2] "inne urządzenia"
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1491 msgid "one filesystem type"
1492 msgid_plural "%d filesystem types"
1493 msgstr[0] "jeden typ systemu plików"
1494 msgstr[1] "%d typów systemu plików"
1495 msgstr[2] "inne typy systemu plików"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
1498 msgid "one local port"
1499 msgid_plural "%d local ports"
1500 msgstr[0] "jeden port lokalny"
1501 msgstr[1] "%d portów lokalnych"
1502 msgstr[2] "inne porty lokalne"
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1505 msgid "one mount"
1506 msgid_plural "%d mounts"
1507 msgstr[0] "jeden zamontowany"
1508 msgstr[1] "%d zamontowanych"
1509 msgstr[2] "inne zamontowane"
1510
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1512 msgid "one remote port"
1513 msgid_plural "%d remote ports"
1514 msgstr[0] "jeden zdalny port"
1515 msgstr[1] "%d zdalnych portów"
1516 msgstr[2] "inne zdalne porty"
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
1519 msgid "reduces rrd size"
1520 msgstr "zmniejsza rozmiar RRD"
1521
1522 #~ msgid "Cache flush interval"
1523 #~ msgstr "Interwał opróżniania pamięci podręcznej"
1524
1525 #~ msgid ""
1526 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1527 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1528 #~ "a> to render diagram images."
1529 #~ msgstr ""
1530 #~ "Pakiet statystyk używa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> do "
1531 #~ "zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1532 #~ "do renderowania obrazów diagramu."
1533
1534 #~ msgid ""
1535 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1536 #~ "statistics."
1537 #~ msgstr ""
1538 #~ "Możesz zainstalować dodatkowe wtyczki collectd-mod-*, aby włączyć więcej "
1539 #~ "statystyk."
1540
1541 #~ msgid "Action (target)"
1542 #~ msgstr "Akcja (cel)"
1543
1544 #~ msgid "Add matching rule"
1545 #~ msgstr "Dodaj pasującą regułę"
1546
1547 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1548 #~ msgstr "Dodaj wiele hostów rozdzielonych spacjami."
1549
1550 #~ msgid ""
1551 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1552 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1553 #~ "for the collectd daemon."
1554 #~ msgstr ""
1555 #~ "Collectd jest małym demonem do zbieranie danych z różnych źródeł za "
1556 #~ "pomocą różnych wtyczek. Na tej stronie można zmienić ogólne ustawienia "
1557 #~ "demona collectd."
1558
1559 #~ msgid "Destination ip range"
1560 #~ msgstr "Zakres docelowych adresów IP"
1561
1562 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1563 #~ msgstr ""
1564 #~ "Przytrzymaj klawisz Ctrl, aby wybrać wiele elementów lub odznaczyć "
1565 #~ "pozycje."
1566
1567 #~ msgid "Incoming interface"
1568 #~ msgstr "Interfejs przychodzący"
1569
1570 #~ msgid "Monitor all sensors"
1571 #~ msgstr "Monitorowanie wszystkich czujników"
1572
1573 #~ msgid "Name of the rule"
1574 #~ msgstr "Nazwa tej reguły"
1575
1576 #~ msgid "Network protocol"
1577 #~ msgstr "Protokoły sieciowe"
1578
1579 #~ msgid "Options"
1580 #~ msgstr "Opcje"
1581
1582 #~ msgid "Outgoing interface"
1583 #~ msgstr "Interfejs wychodzący"
1584
1585 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1586 #~ msgstr "Monitorowane procesy oddzielone spacją"
1587
1588 #~ msgid "Source ip range"
1589 #~ msgstr "Zakres źródłowych adresów ip"
1590
1591 #~ msgid "e.g. br-ff"
1592 #~ msgstr "np. br-ff"
1593
1594 #~ msgid "e.g. br-lan"
1595 #~ msgstr "np. br-lan"
1596
1597 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1598 #~ msgstr "np. reject-with tcp-reset"
1599
1600 #~ msgid "max. 16 chars"
1601 #~ msgstr "max. 16 znaków"
1602
1603 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1604 #~ msgstr "sekundy; wielokrotnie oddzielone spacją"
1605
1606 #~ msgid "server interfaces"
1607 #~ msgstr "Interfejsy serwera"