3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frequência da CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgstr "Coleção de Links"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgstr "Concessões de DHCP"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgstr "Utilização do Disco"
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgstr "Itens adicionais"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgstr "Buscar páginas"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgstr "Nome do Host"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
479 msgid "IP-Statistics"
480 msgstr "Estatísticas de IP"
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
483 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
487 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
488 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
491 msgid "IRQ Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
495 msgid "Ignore source addresses"
496 msgstr "Ignorar endereços de origem"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
499 msgid "Instance name"
500 msgstr "Nome de instância"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
503 msgid "Interface Plugin Configuration"
504 msgstr "Configuração do plugin Interface"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgstr "Interrupções"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
517 msgid "Interval for pings"
518 msgstr "Intervalo dos pings"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
521 msgid "Iptables Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
525 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
536 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
537 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
538 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
542 msgstr "Endereço de escuta do Host"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
546 msgstr "Porta de escuta"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
553 msgid "Load Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin carga"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
557 msgid "Load monitoring enabled"
558 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
562 msgid "Loading data…"
563 msgstr "Carregando dados…"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
567 msgstr "Nível de registo"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
570 msgid "Match IPv4 iptables rules"
571 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
574 msgid "Match IPv6 iptables rules"
575 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
579 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
582 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
583 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
586 msgid "Maximum allowed connections"
587 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
590 msgid "Maximum packet size"
591 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
599 msgid "Memory Plugin Configuration"
600 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
603 msgid "Memory monitoring enabled"
604 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
615 msgid "Monitor all except specified"
616 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
619 msgid "Monitor all local listen ports"
620 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
623 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
624 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
627 msgid "Monitor devices"
628 msgstr "Monitorar aparelhos"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
631 msgid "Monitor disks and partitions"
632 msgstr "Monitoras discos e partições"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
635 msgid "Monitor filesystem types"
636 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
640 msgstr "Equipamento Monitor"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
643 msgid "Monitor hosts"
644 msgstr "Monitorar os hosts"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
649 msgid "Monitor interfaces"
650 msgstr "Monitorar interfaces"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
653 msgid "Monitor interrupts"
654 msgstr "Monitorar interrupções"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
657 msgid "Monitor local ports"
658 msgstr "Monitorar as portas locais"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
661 msgid "Monitor mount points"
662 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
665 msgid "Monitor processes"
666 msgstr "Monitorar processos"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
669 msgid "Monitor remote ports"
670 msgstr "Monitorar portas remotas"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
673 msgid "Monitoring %s and %s"
674 msgstr "Monitorando %s e %s"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
677 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
678 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
681 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
682 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
683 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
684 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
687 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
688 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
691 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
692 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
695 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
696 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
697 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
698 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
701 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
702 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
705 msgid "Monitoring all but one disk"
706 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
707 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
708 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
714 msgid "Monitoring all but one interface"
715 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
716 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
717 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
720 msgid "Monitoring all but one interrupt"
721 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
722 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
723 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
726 msgid "Monitoring all but one sensor"
727 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
728 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
729 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
732 msgid "Monitoring all disks"
733 msgstr "Monitorando todos os discos"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
736 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
737 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
743 msgid "Monitoring all interfaces"
744 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
747 msgid "Monitoring all interrupts"
748 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
751 msgid "Monitoring all partitions"
752 msgstr "Monitorando todas as partições"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
755 msgid "Monitoring all sensors"
756 msgstr "Monitorando todos os sensores"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
759 msgid "Monitoring all thermal zones"
760 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
763 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
764 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
767 msgid "Monitoring local listen ports"
768 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
771 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
772 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
773 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
774 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
777 msgid "Monitoring one UPS"
778 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
779 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
780 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
783 msgid "Monitoring one disk"
784 msgid_plural "Monitoring %d disks"
785 msgstr[0] "Monitorando um disco"
786 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
789 msgid "Monitoring one host"
790 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
791 msgstr[0] "Monitorando um host"
792 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
798 msgid "Monitoring one interface"
799 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
800 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
801 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
804 msgid "Monitoring one interrupt"
805 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
806 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
807 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
810 msgid "Monitoring one process"
811 msgid_plural "Monitoring %d processes"
812 msgstr[0] "Monitorando um processo"
813 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
816 msgid "Monitoring one sensor"
817 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
818 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
819 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
822 msgid "Monitoring splash leases"
823 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
826 msgid "Monitoring thermal zones %s"
827 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
830 msgid "More details about frequency usage and transitions"
831 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
838 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
842 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
843 msgid "Netlink Plugin Configuration"
844 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
846 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
851 msgid "Network Plugin Configuration"
852 msgstr "Configuração do plugin Rede"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
855 msgid "Network communication enabled"
856 msgstr "Comunicação de rede ativada"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
859 msgid "Network plugins"
860 msgstr "Plugins de rede"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
863 msgid "No RRD data found"
864 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
868 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
869 "directory and all its parent directories need to be world readable."
871 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
872 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
873 "superiores precisam ser legíveis a todos."
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
877 msgstr "Nível de notificação"
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
880 msgid "Number of threads for data collection"
881 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
889 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
890 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
893 msgid "Only create average RRAs"
894 msgstr "Somente criar RRAs de média"
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
897 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
902 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
903 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
906 msgid "OpenVPN status files"
907 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
910 msgid "Output plugins"
911 msgstr "Plugins de saída"
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
918 msgid "Percent values"
919 msgstr "Valores percentuais"
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
922 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
927 msgid "Ping Plugin Configuration"
928 msgstr "Configuração do plugin Ping"
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
931 msgid "Plugin is disabled"
932 msgstr "O Plugin está desativado"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
939 msgid "Port for apcupsd communication"
940 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
943 msgid "Port for chronyd"
944 msgstr "Porta para chronyd"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
947 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
948 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
951 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
956 msgid "Processes Plugin Configuration"
957 msgstr "Configuração do plugin Processos"
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
960 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
965 msgid "Qdisc monitoring"
966 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
969 msgid "RRD XFiles Factor"
970 msgstr "Fator de RRD XFiles"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
973 msgid "RRD heart beat interval"
974 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
977 msgid "RRD step interval"
978 msgstr "Intervalo de atualização"
980 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
985 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
986 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
989 msgid "Report also the value for the idle metric"
990 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
993 msgid "Report by CPU"
994 msgstr "Relatório por CPU"
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
997 msgid "Report by state"
998 msgstr "Relatório por estado"
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1001 msgid "Report in percent"
1002 msgstr "Relatório em percentagem"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1005 msgid "Rows per RRA"
1006 msgstr "Linhas por RRA"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1009 msgid "Rule monitoring enabled"
1010 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1017 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1018 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1045 msgstr "Lista de sensores"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1048 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1053 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1054 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1058 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1061 msgid "Server interfaces"
1062 msgstr "Interfaces do servidor"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1066 msgstr "Porta do servidor"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1069 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1070 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1073 msgid "Sets the syslog log-level."
1074 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1076 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1078 msgstr "Configuração"
1080 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1081 msgid "Setup collectd"
1082 msgstr "Configuração collectd"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1085 msgid "Shaping class monitoring"
1086 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1089 msgid "Show Idle state"
1090 msgstr "Mostrar estado inativo"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1093 msgid "Show max values instead of averages"
1094 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1097 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1098 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1105 msgid "Socket %s active"
1106 msgstr "Soquete %s ativo"
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1110 msgstr "Ficheiro do socket"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1114 msgid "Socket group"
1115 msgstr "Grupo do socket"
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1119 msgstr "Caminho do socket"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1123 msgid "Socket permissions"
1124 msgstr "Permissões do socket"
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1127 msgid "Specifies what information to collect about links."
1128 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1131 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1132 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1135 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1136 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1139 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1140 msgid "Splash Leases"
1141 msgstr "Concessões do Splash"
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1144 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1145 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1148 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1150 msgstr "Estatística"
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1157 msgid "Storage directory"
1158 msgstr "Diretório de armazenamento"
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1161 msgid "Storage directory for the csv files"
1162 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1165 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1166 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1169 msgid "Stored timespans"
1170 msgstr "Intervalos armazenados"
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1173 msgid "Storing CSV data in %s"
1174 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1181 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1182 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1185 msgid "Syslog enabled"
1186 msgstr "Syslog ativado"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1189 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1191 msgstr "Carga do Sistema"
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1194 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1195 msgid "TCP Connections"
1196 msgstr "Conexões TCP"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1199 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1200 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1203 msgid "TTL for network packets"
1204 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1207 msgid "TTL for ping packets"
1208 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1215 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1216 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1219 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1220 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1224 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1227 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1232 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1235 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1239 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1242 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1246 msgid "The chain name must not contain spaces"
1247 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1250 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1251 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1254 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1255 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1259 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1262 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1266 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1268 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1272 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1273 "processing by external programs."
1275 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1276 "futuro processamento por outros programas."
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1280 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1281 "devices, mount points or filesystem types."
1283 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1284 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1287 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1289 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1290 "atribuídos pelo DHCP."
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1294 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1297 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1298 "selecionadas ou discos inteiros."
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1302 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1303 "selected interfaces."
1305 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1306 "interfaces selecionadas."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1310 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1311 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1312 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1313 "be used in other ways as well."
1315 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1316 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1317 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1318 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1321 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1322 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1326 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1327 "external processes when certain threshold values have been reached."
1329 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1330 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1333 msgid "The instance name must not contain spaces"
1334 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1338 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1340 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1345 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1346 msgstr "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1350 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1351 "information about processed bytes and packets per rule."
1353 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1354 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1358 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1359 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1361 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1362 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1363 "interrupções serão monitoradas."
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1367 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1370 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1371 "sinal da rede sem fio."
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1374 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1375 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1378 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1379 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1383 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1384 "filter-statistics for selected interfaces."
1386 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1387 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1391 "The network plugin provides network based communication between different "
1392 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1393 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1394 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1396 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1397 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1398 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1399 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1400 "instância local recebe dados de outros hosts."
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1404 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1405 "the roundtrip time for each host."
1407 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1408 "medir o tempo de resposta para cada host."
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1412 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1413 "memory usage of selected processes."
1415 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1416 "uso de memória dos processos selecionados."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1420 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1421 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1422 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1423 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1425 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1426 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1427 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1428 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1432 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1435 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1436 "estatísticas ambientais."
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1439 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1440 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1444 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1447 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1448 "concessões de splash."
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1452 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1455 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1456 "portas selecionadas."
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1460 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1461 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1462 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1464 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1465 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1466 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1470 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1471 "collected data from a running collectd instance."
1473 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1474 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1477 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1479 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1480 "atividade do sistema."
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1483 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1484 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1487 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1492 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1493 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1496 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1498 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1501 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1503 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1508 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1511 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1516 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1518 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1522 msgid "Timeout for polling chrony"
1523 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1526 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1527 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1533 msgstr "UPS (no-breaks)"
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1536 msgid "UPS Plugin Configuration"
1537 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1540 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1541 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1547 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1552 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1553 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1556 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1561 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1562 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1565 msgid "Uptime monitoring enabled"
1566 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1569 msgid "Use improved naming schema"
1570 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1573 msgid "Used PID file"
1574 msgstr "Ficheiro PID usado"
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1582 msgid "Verbose monitoring"
1583 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1586 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1587 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1590 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1591 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1594 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1596 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1597 "utilizador, ocioso)"
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1600 msgid "When set to true, we request absolute values"
1601 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1605 msgid "When set to true, we request percentage values"
1606 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1609 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1614 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1615 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1618 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1619 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1623 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1626 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1627 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1630 msgid "cURL plugin enabled"
1631 msgstr "Plugin cURL ativado"
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1634 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1639 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1640 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1648 msgid_plural "%d devices"
1649 msgstr[0] "um aparelho"
1650 msgstr[1] "%d aparelhos"
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1653 msgid "one filesystem type"
1654 msgid_plural "%d filesystem types"
1655 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1656 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1659 msgid "one local port"
1660 msgid_plural "%d local ports"
1661 msgstr[0] "uma porta local"
1662 msgstr[1] "%d portas locais"
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1666 msgid_plural "%d mounts"
1667 msgstr[0] "uma montagem"
1668 msgstr[1] "%d montagens"
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1671 msgid "one remote port"
1672 msgid_plural "%d remote ports"
1673 msgstr[0] "uma porta remota"
1674 msgstr[1] "%d portas remotas"
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1677 msgid "reduces rrd size"
1678 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1680 #~ msgid "Cache flush interval"
1681 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1684 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1685 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1686 #~ "a> to render diagram images."
1688 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1689 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1690 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1693 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1696 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1699 #~ msgid "Action (target)"
1700 #~ msgstr "Ação (destino)"
1702 #~ msgid "Add matching rule"
1703 #~ msgstr "Adicionar regra"
1705 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1706 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1709 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1710 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1711 #~ "for the collectd daemon."
1713 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1714 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1715 #~ "gerais do daemon collectd."
1717 #~ msgid "Destination ip range"
1718 #~ msgstr "IP de destino"
1720 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1722 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1724 #~ msgid "Incoming interface"
1725 #~ msgstr "Interface de entrada"
1727 #~ msgid "Monitor all sensors"
1728 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1730 #~ msgid "Name of the rule"
1731 #~ msgstr "Nome da regra"
1733 #~ msgid "Network protocol"
1734 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1739 #~ msgid "Outgoing interface"
1740 #~ msgstr "Interface de saída"
1742 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1743 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1745 #~ msgid "Source ip range"
1746 #~ msgstr "IP de origem"
1748 #~ msgid "e.g. br-ff"
1749 #~ msgstr "ex. br-ff"
1751 #~ msgid "e.g. br-lan"
1752 #~ msgstr "ex. br-lan"
1754 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1755 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1757 #~ msgid "max. 16 chars"
1758 #~ msgstr "max. 16 caract."
1760 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1761 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1763 #~ msgid "server interfaces"
1764 #~ msgstr "Interfaces do servidor"