3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
63 msgid "Backup RRD statistics"
64 msgstr "Fazer backup das estatísticas do RRD"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
68 "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
69 "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
71 "Backup e restaurar de estatísticas do RRD para/do armazenamento não volátil "
72 "à volta do desligamento, da reinicialização e/ou do sysupgrade"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
75 msgid "Base Directory"
76 msgstr "Diretório Base"
78 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
80 msgid "Basic monitoring"
81 msgstr "Monitoramento básico"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
84 msgid "Basic process monitoring enabled"
85 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
87 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
91 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
95 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
99 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
100 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
102 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
105 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
109 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
110 msgid "CPU Frequency"
111 msgstr "Frequência da CPU"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
114 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
115 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
118 msgid "CPU Plugin Configuration"
119 msgstr "Configuração do plugin CPU"
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
122 msgid "CPU monitoring is enabled"
123 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
125 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
130 msgid "CSV Plugin Configuration"
131 msgstr "Configuração do plugin CSV"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
134 msgid "Cache collected data for"
135 msgstr "Cache dos dados coletados"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
142 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
143 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
146 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
151 msgid "Chrony Plugin Configuration"
152 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
155 msgid "Chrony monitoring enabled"
156 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
160 msgstr "Coleção de Links"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
163 msgid "CollectRoutes"
164 msgstr "Coleção de Rotas"
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
167 msgid "CollectTopology"
168 msgstr "Coleção de Topologias"
170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
172 msgid "Collectd Settings"
173 msgstr "Configurações do Collectd"
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
176 msgid "Command monitoring enabled"
177 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
180 msgid "Comment / Rule Number"
181 msgstr "Comentário / Número da regra"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
188 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
193 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
194 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
197 msgid "Conntrack monitoring enabled"
198 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
201 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
202 msgid "Context Switches"
203 msgstr "Trocas de Contexto"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
206 msgid "Context switch monitoring enabled"
207 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
210 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
211 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
214 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
215 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
218 msgid "DF Plugin Configuration"
219 msgstr "Configuração do plugin DF"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
223 msgstr "Concessões de DHCP"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
226 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
227 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
230 msgid "DHCP leases file"
231 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
239 msgid "DNS Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin DNS"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
248 msgstr "Sinalizadores DSL"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
251 msgid "DSL Line Uptime"
252 msgstr "Tempo de atividade da linha DSL"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
256 msgstr "Sinal do DSL"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
259 msgid "Data Rate Down"
260 msgstr "Taxa de dados baixo"
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
264 msgstr "Taxa de dados alto"
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
267 msgid "Data collection interval"
268 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
271 msgid "Datasets definition file"
272 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
275 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
276 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
278 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
283 msgid "Directory for collectd plugins"
284 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
287 msgid "Directory for sub-configurations"
288 msgstr "Diretório para sub-configurações"
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
291 msgid "Disk Plugin Configuration"
292 msgstr "Configuração do plugin Disco"
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
295 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
296 msgid "Disk Space Usage"
297 msgstr "Utilização de espaço em disco"
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
300 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
302 msgstr "Utilização do Disco"
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
305 msgid "Display Host »"
306 msgstr "Mostrar Host »"
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
309 msgid "Display timespan »"
310 msgstr "Mostrar intervalo »"
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
313 msgid "Do not refresh"
314 msgstr "Não atualize"
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
317 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
318 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
320 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
325 msgid "Empty value = monitor all"
326 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
333 msgid "Enable forwarding"
334 msgstr "Ativar o encaminhamento"
336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
337 msgid "Enable statistics"
338 msgstr "Ativar as estatísticas"
340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
352 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
364 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
371 msgid "Enable this plugin"
372 msgstr "Habilitar este plugin"
374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
384 msgid "Entropy Plugin Configuration"
385 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
388 msgid "Entropy monitoring enabled"
389 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
395 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
396 msgid "Every 30 seconds"
397 msgstr "A cada 30 segundos"
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
400 msgid "Every 5 seconds"
401 msgstr "A cada 5 segundos"
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
407 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
412 msgid "Exec Plugin Configuration"
413 msgstr "Configuração do plugin Exec"
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
416 msgid "Expecting decimal value lower than one"
417 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
420 msgid "Expecting permssions in octal notation"
421 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
424 msgid "Expecting valid time range"
425 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
429 msgstr "Itens adicionais"
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
433 msgstr "Buscar páginas"
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
436 msgid "Filter class monitoring"
437 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
440 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
445 msgid "Firewall (IPv6)"
446 msgstr "Firewall (IPv6)"
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
449 msgid "Flush cache after"
450 msgstr "Limpar cache após"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
453 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
454 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
458 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
460 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
463 msgid "Gather compression statistics"
464 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
467 msgid "General plugins"
468 msgstr "Plugins Gerais"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
471 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
472 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
475 msgid "Grant access to statistics resources"
476 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
489 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
490 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
492 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
493 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
497 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
498 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
499 "will be fed to the the called programs stdin."
501 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
502 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
503 "comando serão enviados para o stdin."
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
507 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
510 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
511 "selecionadas serem monitoradas."
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
514 msgid "Hide free memory"
515 msgstr "Ocultar memória livre"
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
519 "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
522 "Ocultar o elemento de memória livre faz com que o gráfico seja dimensionado "
523 "ao uso real da memória, não a 100%."
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
530 msgid "Host running chrony"
531 msgstr "Host executando chrony"
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
535 msgstr "Nome do Host"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
538 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
539 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
542 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
543 msgid "IP-Statistics"
544 msgstr "Estatísticas de IP"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
547 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
548 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
551 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
552 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
555 msgid "IRQ Plugin Configuration"
556 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
559 msgid "Ignore source addresses"
560 msgstr "Ignorar endereços de origem"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
563 msgid "Instance name"
564 msgstr "Nome de instância"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
567 msgid "Interface Plugin Configuration"
568 msgstr "Configuração do plugin Interface"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
571 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
576 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
578 msgstr "Interrupções"
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
581 msgid "Interval for pings"
582 msgstr "Intervalo dos pings"
584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
585 msgid "Iptables Plugin Configuration"
586 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
589 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
591 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
595 msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
596 msgstr "Atenuação da linha baixo (LATN)"
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
599 msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
600 msgstr "Atenuação da linha alto (LATN)"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
604 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
605 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
608 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
609 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
610 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
614 msgstr "Endereço de escuta do Host"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
618 msgstr "Porto de escuta"
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
621 msgid "Listener interfaces"
622 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
625 msgid "Load Plugin Configuration"
626 msgstr "Configuração do plugin carga"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
629 msgid "Load monitoring enabled"
630 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
634 msgid "Loading data…"
635 msgstr "A carregar dados…"
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
639 msgstr "Nível de registo"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
642 msgid "Match IPv4 iptables rules"
643 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
646 msgid "Match IPv6 iptables rules"
647 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
651 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
654 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
655 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
658 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
659 msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) baixo"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
662 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
663 msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) alto"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
666 msgid "Maximum Missed Packets"
667 msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
670 msgid "Maximum allowed connections"
671 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
674 msgid "Maximum packet size"
675 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
678 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
683 msgid "Memory Plugin Configuration"
684 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
687 msgid "Memory monitoring enabled"
688 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
699 msgid "Monitor all except specified"
700 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
703 msgid "Monitor all local listen ports"
704 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
707 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
708 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
711 msgid "Monitor devices"
712 msgstr "Monitorar aparelhos"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
715 msgid "Monitor disks and partitions"
716 msgstr "Monitoras discos e partições"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
719 msgid "Monitor filesystem types"
720 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
724 msgstr "Equipamento Monitor"
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
727 msgid "Monitor hosts"
728 msgstr "Monitorar os hosts"
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
733 msgid "Monitor interfaces"
734 msgstr "Monitorar interfaces"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
737 msgid "Monitor interrupts"
738 msgstr "Monitorar interrupções"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
741 msgid "Monitor local ports"
742 msgstr "Monitorar as portas locais"
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
745 msgid "Monitor mount points"
746 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
749 msgid "Monitor processes"
750 msgstr "Monitorar processos"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
753 msgid "Monitor remote ports"
754 msgstr "Monitorar portas remotas"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
757 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
758 msgstr "A monitorar %s e %s, %s %s"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
761 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
762 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
765 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
766 msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
769 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
770 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
773 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
774 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
777 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
778 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
779 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
780 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
783 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
784 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
787 msgid "Monitoring all but one disk"
788 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
789 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
790 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
796 msgid "Monitoring all but one interface"
797 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
798 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
799 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
802 msgid "Monitoring all but one interrupt"
803 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
804 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
805 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
808 msgid "Monitoring all but one sensor"
809 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
810 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
811 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
814 msgid "Monitoring all disks"
815 msgstr "Monitorando todos os discos"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
818 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
819 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
821 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
825 msgid "Monitoring all interfaces"
826 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
829 msgid "Monitoring all interrupts"
830 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
833 msgid "Monitoring all partitions"
834 msgstr "Monitorando todas as partições"
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
837 msgid "Monitoring all sensors"
838 msgstr "Monitorando todos os sensores"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
841 msgid "Monitoring all thermal zones"
842 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
845 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
846 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
849 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
850 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
851 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
852 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
855 msgid "Monitoring one UPS"
856 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
857 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
858 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
861 msgid "Monitoring one disk"
862 msgid_plural "Monitoring %d disks"
863 msgstr[0] "Monitorando um disco"
864 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
867 msgid "Monitoring one host"
868 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
869 msgstr[0] "Monitorando um host"
870 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
876 msgid "Monitoring one interface"
877 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
878 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
879 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
882 msgid "Monitoring one interrupt"
883 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
884 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
885 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
888 msgid "Monitoring one process"
889 msgid_plural "Monitoring %d processes"
890 msgstr[0] "Monitorando um processo"
891 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
893 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
894 msgid "Monitoring one sensor"
895 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
896 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
897 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
900 msgid "Monitoring splash leases"
901 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
904 msgid "Monitoring thermal zones %s"
905 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
908 msgid "More details about frequency usage and transitions"
909 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
916 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
921 msgid "Netlink Plugin Configuration"
922 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
929 msgid "Network Plugin Configuration"
930 msgstr "Configuração do plugin Rede"
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
933 msgid "Network communication enabled"
934 msgstr "Comunicação de rede ativada"
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
937 msgid "Network plugins"
938 msgstr "Plugins de rede"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
941 msgid "No RRD data found"
942 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
945 msgid "Noise Margin Down (SNR)"
946 msgstr "Margem de ruído (SNR) baixo"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
949 msgid "Noise Margin Up (SNR)"
950 msgstr "Margem de ruído (SNR) alto"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
954 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
955 "directory and all its parent directories need to be world readable."
957 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
958 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
959 "superiores precisam ser legíveis a todos."
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
963 msgstr "Nível de notificação"
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
966 msgid "Number of threads for data collection"
967 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
970 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
975 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
976 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
979 msgid "Only create average RRAs"
980 msgstr "Somente criar RRAs de média"
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
983 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
988 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
989 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
992 msgid "OpenVPN status files"
993 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
996 msgid "Output plugins"
997 msgstr "Plugins de saída"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
1001 msgstr "Visão Geral"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1004 msgid "Percent values"
1005 msgstr "Valores percentuais"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
1008 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1013 msgid "Ping Plugin Configuration"
1014 msgstr "Configuração do plugin Ping"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
1017 msgid "Plugin is disabled"
1018 msgstr "O Plugin está desativado"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
1025 msgid "Port for apcupsd communication"
1026 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
1029 msgid "Port for chronyd"
1030 msgstr "Porta para chronyd"
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
1033 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
1034 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
1037 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1042 msgid "Processes Plugin Configuration"
1043 msgstr "Configuração do plugin Processos"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
1048 msgstr "Processador"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
1051 msgid "Qdisc monitoring"
1052 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
1055 msgid "RRD XFiles Factor"
1056 msgstr "Fator de RRD XFiles"
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1059 msgid "RRD heart beat interval"
1060 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1063 msgid "RRD step interval"
1064 msgstr "Intervalo de atualização"
1066 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1071 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
1072 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1075 msgid "Report also the value for the idle metric"
1076 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
1079 msgid "Report by CPU"
1080 msgstr "Relatório por CPU"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1083 msgid "Report by state"
1084 msgstr "Relatório por estado"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1087 msgid "Report in percent"
1088 msgstr "Relatório em percentagem"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
1091 msgid "Rows per RRA"
1092 msgstr "Linhas por RRA"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1095 msgid "Rule monitoring enabled"
1096 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
1099 msgid "Rx Corrupted Far"
1100 msgstr "Rx corrompido longe"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
1103 msgid "Rx Corrupted Near"
1104 msgstr "Rx corrompido próximo"
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
1107 msgid "Rx Retransmitted Far"
1108 msgstr "Rx retransmitido longe"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
1111 msgid "Rx Retransmitted Near"
1112 msgstr "Rx retransmitido próximo"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1119 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1120 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1122 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
1147 msgstr "Lista de sensores"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1155 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1156 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1160 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1163 msgid "Server interfaces"
1164 msgstr "Interfaces do servidor"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1168 msgstr "Porta do servidor"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1171 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1172 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1175 msgid "Set up collectd"
1176 msgstr "Configuração collectd"
1178 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1179 msgid "Sets the syslog log-level."
1180 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1182 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1184 msgstr "Configuração"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1187 msgid "Shaping class monitoring"
1188 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1191 msgid "Show Idle state"
1192 msgstr "Mostrar estado inativo"
1194 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
1195 msgid "Show max values instead of averages"
1196 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1198 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
1199 msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
1200 msgstr "Atenuação do sinal (SATN) baixo"
1202 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
1203 msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
1204 msgstr "Atenuação do sinal (SATN) alto"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1207 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1208 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1215 msgid "Socket %s active"
1216 msgstr "Soquete %s ativo"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1220 msgstr "Ficheiro do socket"
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1224 msgid "Socket group"
1225 msgstr "Grupo do socket"
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1229 msgstr "Caminho do socket"
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1233 msgid "Socket permissions"
1234 msgstr "Permissões do socket"
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1237 msgid "Specifies what information to collect about links."
1238 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1240 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1241 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1242 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1245 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1246 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1249 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1250 msgid "Splash Leases"
1251 msgstr "Concessões do Splash"
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1254 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1255 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1260 msgstr "Estatística"
1262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1267 msgid "Storage directory"
1268 msgstr "Diretório de armazenamento"
1270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1271 msgid "Storage directory for the csv files"
1272 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1275 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1276 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
1279 msgid "Stored timespans"
1280 msgstr "Intervalos armazenados"
1282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1283 msgid "Storing CSV data in %s"
1284 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1287 msgid "Summary of all ports"
1288 msgstr "Resumo de todas as portas"
1290 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1295 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1296 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1299 msgid "Syslog enabled"
1300 msgstr "Syslog ativado"
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1303 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1305 msgstr "Carga do Sistema"
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1308 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1309 msgid "TCP Connections"
1310 msgstr "Conexões TCP"
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1313 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1314 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1317 msgid "TTL for network packets"
1318 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1321 msgid "TTL for ping packets"
1322 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1329 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1330 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1333 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1334 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1338 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1341 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1346 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1349 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1353 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1356 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1360 msgid "The chain name must not contain spaces"
1361 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1364 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1365 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1368 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1369 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1373 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1376 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1380 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1382 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1386 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1387 "processing by external programs."
1389 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1390 "futuro processamento por outros programas."
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1394 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1395 "devices, mount points or filesystem types."
1397 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1398 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1401 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1403 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1404 "atribuídos pelo DHCP."
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1408 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1411 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1412 "selecionadas ou discos inteiros."
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1416 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1417 "selected interfaces."
1419 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1420 "interfaces selecionadas."
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1424 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1425 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1426 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1427 "be used in other ways as well."
1429 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1430 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1431 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1432 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1435 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1436 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1440 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1441 "external processes when certain threshold values have been reached."
1443 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1444 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1447 msgid "The instance name must not contain spaces"
1448 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1452 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1454 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1459 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1461 "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1465 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1466 "information about processed bytes and packets per rule."
1468 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1469 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1473 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1474 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1476 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1477 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1478 "interrupções serão monitoradas."
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1482 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1485 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1486 "sinal da rede sem fio."
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1489 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1490 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1493 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1494 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1498 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1499 "filter-statistics for selected interfaces."
1501 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1502 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1506 "The network plugin provides network based communication between different "
1507 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1508 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1509 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1511 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1512 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1513 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1514 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1515 "instância local recebe dados de outros hosts."
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1519 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1520 "the roundtrip time for each host."
1522 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1523 "medir o tempo de resposta para cada host."
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1527 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1528 "memory usage of selected processes."
1530 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1531 "uso de memória dos processos selecionados."
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1535 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1536 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1537 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1538 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1540 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1541 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1542 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1543 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
1547 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1550 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1551 "estatísticas ambientais."
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1554 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1555 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1559 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1562 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1563 "concessões de splash."
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1567 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1570 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1571 "portas selecionadas."
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1575 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1576 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1577 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1579 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1580 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1581 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1585 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1586 "collected data from a running collectd instance."
1588 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1589 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1592 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1594 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1595 "atividade do sistema."
1597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1598 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1599 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1602 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1607 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1608 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1611 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1613 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1616 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1618 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1623 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1626 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1631 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1633 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1637 msgid "Timeout for polling chrony"
1638 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1641 msgid "Try to look up fully qualified hostname"
1642 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
1645 msgid "Tx Retransmitted Far"
1646 msgstr "Tx retransmitido longe"
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
1649 msgid "Tx Retransmitted Near"
1650 msgstr "Tx retransmitido próximo"
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1654 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1656 msgstr "UPS (no-breaks)"
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1659 msgid "UPS Plugin Configuration"
1660 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1663 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1664 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1670 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1675 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1676 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1680 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1682 msgstr "Tempo de atividade"
1684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1685 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1686 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1689 msgid "Uptime monitoring enabled"
1690 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1693 msgid "Use improved naming schema"
1694 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1697 msgid "Used PID file"
1698 msgstr "Ficheiro PID usado"
1700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
1706 msgid "Vectoring Down"
1707 msgstr "Vetorização baixo"
1709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
1710 msgid "Vectoring Up"
1711 msgstr "Vetorização alto"
1713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1714 msgid "Verbose monitoring"
1715 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1719 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1720 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1722 "Quando um host não respondeu a essa quantidade de pacotes seguidos, re-"
1723 "resolva o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O valor padrão "
1724 "é -1 = desativado."
1726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1727 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1728 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1731 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1732 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1735 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1737 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1738 "utilizador, ocioso)"
1740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
1741 msgid "When set to true, we request absolute values"
1742 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
1746 msgid "When set to true, we request percentage values"
1747 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1750 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1752 msgstr "Rede sem fios"
1754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1755 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1756 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
1759 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1760 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1764 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1767 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1768 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1771 msgid "all local listening ports,"
1772 msgstr "todas as portas de escuta locais,"
1774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1775 msgid "cURL plugin enabled"
1776 msgstr "Plugin cURL ativado"
1778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1779 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1784 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1785 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1791 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1797 msgid_plural "%d devices"
1798 msgstr[0] "um aparelho"
1799 msgstr[1] "%d aparelhos"
1801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1802 msgid "one filesystem type"
1803 msgid_plural "%d filesystem types"
1804 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1805 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1809 msgid_plural "%d local"
1810 msgstr[0] "um local"
1811 msgstr[1] "%d locais"
1813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1815 msgid_plural "%d mounts"
1816 msgstr[0] "uma montagem"
1817 msgstr[1] "%d montagens"
1819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1820 msgid "one remote port"
1821 msgid_plural "%d remote ports"
1822 msgstr[0] "uma porta remota"
1823 msgstr[1] "%d portas remotas"
1825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1826 msgid "reduces rrd size"
1827 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1830 msgid "summary of all ports"
1831 msgstr "resumo de todas as portas"