3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-08 14:01+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frequência da CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgstr "Coleção de Links"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgstr "Concessões de DHCP"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgstr "Utilização do Disco"
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgstr "Itens adicionais"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgstr "Buscar páginas"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
471 msgstr "Nome do Host"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
479 msgid "IP-Statistics"
480 msgstr "Estatísticas de IP"
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
483 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
487 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
488 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
491 msgid "IRQ Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
495 msgid "Ignore source addresses"
496 msgstr "Ignorar endereços de origem"
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
499 msgid "Instance name"
500 msgstr "Nome de instância"
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
503 msgid "Interface Plugin Configuration"
504 msgstr "Configuração do plugin Interface"
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
514 msgstr "Interrupções"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
517 msgid "Interval for pings"
518 msgstr "Intervalo dos pings"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
521 msgid "Iptables Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
525 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
527 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
536 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
537 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
538 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
542 msgstr "Endereço de escuta do Host"
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
546 msgstr "Porta de escuta"
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
553 msgid "Load Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin carga"
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
557 msgid "Load monitoring enabled"
558 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
562 msgid "Loading data…"
563 msgstr "Carregando dados…"
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
567 msgstr "Nível de registo"
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
570 msgid "Match IPv4 iptables rules"
571 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
574 msgid "Match IPv6 iptables rules"
575 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
579 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
582 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
583 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
586 msgid "Maximum Missed Packets"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
590 msgid "Maximum allowed connections"
591 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
594 msgid "Maximum packet size"
595 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
598 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
603 msgid "Memory Plugin Configuration"
604 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
607 msgid "Memory monitoring enabled"
608 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
619 msgid "Monitor all except specified"
620 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
623 msgid "Monitor all local listen ports"
624 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
627 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
628 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
631 msgid "Monitor devices"
632 msgstr "Monitorar aparelhos"
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
635 msgid "Monitor disks and partitions"
636 msgstr "Monitoras discos e partições"
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
639 msgid "Monitor filesystem types"
640 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
644 msgstr "Equipamento Monitor"
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
647 msgid "Monitor hosts"
648 msgstr "Monitorar os hosts"
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
653 msgid "Monitor interfaces"
654 msgstr "Monitorar interfaces"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
657 msgid "Monitor interrupts"
658 msgstr "Monitorar interrupções"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
661 msgid "Monitor local ports"
662 msgstr "Monitorar as portas locais"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
665 msgid "Monitor mount points"
666 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
669 msgid "Monitor processes"
670 msgstr "Monitorar processos"
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
673 msgid "Monitor remote ports"
674 msgstr "Monitorar portas remotas"
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
677 msgid "Monitoring %s and %s"
678 msgstr "Monitorando %s e %s"
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
681 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
682 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
685 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
686 msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
689 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
690 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
693 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
694 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
697 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
698 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
699 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
700 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
703 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
704 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
707 msgid "Monitoring all but one disk"
708 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
709 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
710 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
716 msgid "Monitoring all but one interface"
717 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
718 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
719 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
722 msgid "Monitoring all but one interrupt"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
724 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
725 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
728 msgid "Monitoring all but one sensor"
729 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
730 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
731 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
734 msgid "Monitoring all disks"
735 msgstr "Monitorando todos os discos"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
738 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
739 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
745 msgid "Monitoring all interfaces"
746 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
749 msgid "Monitoring all interrupts"
750 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
753 msgid "Monitoring all partitions"
754 msgstr "Monitorando todas as partições"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
757 msgid "Monitoring all sensors"
758 msgstr "Monitorando todos os sensores"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
761 msgid "Monitoring all thermal zones"
762 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
765 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
766 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
769 msgid "Monitoring local listen ports"
770 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
773 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
774 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
775 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
776 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
779 msgid "Monitoring one UPS"
780 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
781 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
782 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
785 msgid "Monitoring one disk"
786 msgid_plural "Monitoring %d disks"
787 msgstr[0] "Monitorando um disco"
788 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
791 msgid "Monitoring one host"
792 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
793 msgstr[0] "Monitorando um host"
794 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
800 msgid "Monitoring one interface"
801 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
802 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
803 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
806 msgid "Monitoring one interrupt"
807 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
808 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
809 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
812 msgid "Monitoring one process"
813 msgid_plural "Monitoring %d processes"
814 msgstr[0] "Monitorando um processo"
815 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
818 msgid "Monitoring one sensor"
819 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
820 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
821 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
824 msgid "Monitoring splash leases"
825 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
828 msgid "Monitoring thermal zones %s"
829 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
832 msgid "More details about frequency usage and transitions"
833 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
845 msgid "Netlink Plugin Configuration"
846 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
848 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
853 msgid "Network Plugin Configuration"
854 msgstr "Configuração do plugin Rede"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
857 msgid "Network communication enabled"
858 msgstr "Comunicação de rede ativada"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
861 msgid "Network plugins"
862 msgstr "Plugins de rede"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
865 msgid "No RRD data found"
866 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
870 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
871 "directory and all its parent directories need to be world readable."
873 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
874 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
875 "superiores precisam ser legíveis a todos."
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
879 msgstr "Nível de notificação"
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
882 msgid "Number of threads for data collection"
883 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
891 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
892 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
895 msgid "Only create average RRAs"
896 msgstr "Somente criar RRAs de média"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
904 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
908 msgid "OpenVPN status files"
909 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
912 msgid "Output plugins"
913 msgstr "Plugins de saída"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
920 msgid "Percent values"
921 msgstr "Valores percentuais"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
929 msgid "Ping Plugin Configuration"
930 msgstr "Configuração do plugin Ping"
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
933 msgid "Plugin is disabled"
934 msgstr "O Plugin está desativado"
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
941 msgid "Port for apcupsd communication"
942 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
945 msgid "Port for chronyd"
946 msgstr "Porta para chronyd"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
949 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
950 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
958 msgid "Processes Plugin Configuration"
959 msgstr "Configuração do plugin Processos"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
962 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
967 msgid "Qdisc monitoring"
968 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
971 msgid "RRD XFiles Factor"
972 msgstr "Fator de RRD XFiles"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
975 msgid "RRD heart beat interval"
976 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
979 msgid "RRD step interval"
980 msgstr "Intervalo de atualização"
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
987 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
991 msgid "Report also the value for the idle metric"
992 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
995 msgid "Report by CPU"
996 msgstr "Relatório por CPU"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
999 msgid "Report by state"
1000 msgstr "Relatório por estado"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1003 msgid "Report in percent"
1004 msgstr "Relatório em percentagem"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1007 msgid "Rows per RRA"
1008 msgstr "Linhas por RRA"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1011 msgid "Rule monitoring enabled"
1012 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1019 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1020 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1047 msgstr "Lista de sensores"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1055 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1056 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1060 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1063 msgid "Server interfaces"
1064 msgstr "Interfaces do servidor"
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1068 msgstr "Porta do servidor"
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1071 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1072 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1075 msgid "Sets the syslog log-level."
1076 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1080 msgstr "Configuração"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1083 msgid "Setup collectd"
1084 msgstr "Configuração collectd"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1087 msgid "Shaping class monitoring"
1088 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1091 msgid "Show Idle state"
1092 msgstr "Mostrar estado inativo"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1095 msgid "Show max values instead of averages"
1096 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1099 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1100 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1107 msgid "Socket %s active"
1108 msgstr "Soquete %s ativo"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1112 msgstr "Ficheiro do socket"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1116 msgid "Socket group"
1117 msgstr "Grupo do socket"
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1121 msgstr "Caminho do socket"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1125 msgid "Socket permissions"
1126 msgstr "Permissões do socket"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1129 msgid "Specifies what information to collect about links."
1130 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1133 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1134 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1137 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1138 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1141 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1142 msgid "Splash Leases"
1143 msgstr "Concessões do Splash"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1146 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1147 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1152 msgstr "Estatística"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1159 msgid "Storage directory"
1160 msgstr "Diretório de armazenamento"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1163 msgid "Storage directory for the csv files"
1164 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1167 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1168 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1171 msgid "Stored timespans"
1172 msgstr "Intervalos armazenados"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1175 msgid "Storing CSV data in %s"
1176 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1183 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1184 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1187 msgid "Syslog enabled"
1188 msgstr "Syslog ativado"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1191 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1193 msgstr "Carga do Sistema"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1197 msgid "TCP Connections"
1198 msgstr "Conexões TCP"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1201 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1202 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1205 msgid "TTL for network packets"
1206 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1209 msgid "TTL for ping packets"
1210 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1217 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1218 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1221 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1222 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1226 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1229 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1234 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1237 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1241 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1244 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1248 msgid "The chain name must not contain spaces"
1249 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1252 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1253 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1256 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1257 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1261 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1264 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1268 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1270 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1274 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1275 "processing by external programs."
1277 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1278 "futuro processamento por outros programas."
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1282 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1283 "devices, mount points or filesystem types."
1285 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1286 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1289 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1291 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1292 "atribuídos pelo DHCP."
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1296 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1299 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1300 "selecionadas ou discos inteiros."
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1304 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1305 "selected interfaces."
1307 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1308 "interfaces selecionadas."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1312 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1313 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1314 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1315 "be used in other ways as well."
1317 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1318 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1319 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1320 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1323 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1324 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1328 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1329 "external processes when certain threshold values have been reached."
1331 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1332 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1335 msgid "The instance name must not contain spaces"
1336 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1340 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1342 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1347 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1349 "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1353 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1354 "information about processed bytes and packets per rule."
1356 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1357 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1361 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1362 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1364 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1365 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1366 "interrupções serão monitoradas."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1370 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1373 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1374 "sinal da rede sem fio."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1377 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1378 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1381 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1382 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1386 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1387 "filter-statistics for selected interfaces."
1389 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1390 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1394 "The network plugin provides network based communication between different "
1395 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1396 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1397 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1399 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1400 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1401 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1402 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1403 "instância local recebe dados de outros hosts."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1407 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1408 "the roundtrip time for each host."
1410 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1411 "medir o tempo de resposta para cada host."
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1415 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1416 "memory usage of selected processes."
1418 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1419 "uso de memória dos processos selecionados."
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1423 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1424 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1425 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1426 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1428 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1429 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1430 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1431 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1435 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1438 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1439 "estatísticas ambientais."
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1442 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1443 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1447 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1450 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1451 "concessões de splash."
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1455 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1458 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1459 "portas selecionadas."
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1463 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1464 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1465 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1467 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1468 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1469 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1473 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1474 "collected data from a running collectd instance."
1476 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1477 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1480 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1482 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1483 "atividade do sistema."
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1486 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1487 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1495 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1496 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1499 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1501 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1504 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1506 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1511 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1514 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1519 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1521 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1525 msgid "Timeout for polling chrony"
1526 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1529 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1530 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1536 msgstr "UPS (no-breaks)"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1539 msgid "UPS Plugin Configuration"
1540 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1543 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1544 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1550 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1555 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1556 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1561 msgstr "Tempo de atividade"
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1564 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1565 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1568 msgid "Uptime monitoring enabled"
1569 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1572 msgid "Use improved naming schema"
1573 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1576 msgid "Used PID file"
1577 msgstr "Ficheiro PID usado"
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1585 msgid "Verbose monitoring"
1586 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1590 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1591 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1595 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1596 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1599 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1600 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1603 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1605 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1606 "utilizador, ocioso)"
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1609 msgid "When set to true, we request absolute values"
1610 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1614 msgid "When set to true, we request percentage values"
1615 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1618 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1623 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1624 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1627 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1628 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1632 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1635 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1636 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1639 msgid "cURL plugin enabled"
1640 msgstr "Plugin cURL ativado"
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1643 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1648 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1649 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1657 msgid_plural "%d devices"
1658 msgstr[0] "um aparelho"
1659 msgstr[1] "%d aparelhos"
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1662 msgid "one filesystem type"
1663 msgid_plural "%d filesystem types"
1664 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1665 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1668 msgid "one local port"
1669 msgid_plural "%d local ports"
1670 msgstr[0] "uma porta local"
1671 msgstr[1] "%d portas locais"
1673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1675 msgid_plural "%d mounts"
1676 msgstr[0] "uma montagem"
1677 msgstr[1] "%d montagens"
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1680 msgid "one remote port"
1681 msgid_plural "%d remote ports"
1682 msgstr[0] "uma porta remota"
1683 msgstr[1] "%d portas remotas"
1685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1686 msgid "reduces rrd size"
1687 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1689 #~ msgid "Cache flush interval"
1690 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1693 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1694 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1695 #~ "a> to render diagram images."
1697 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1698 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1699 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1702 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1705 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1708 #~ msgid "Action (target)"
1709 #~ msgstr "Ação (destino)"
1711 #~ msgid "Add matching rule"
1712 #~ msgstr "Adicionar regra"
1714 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1715 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1718 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1719 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1720 #~ "for the collectd daemon."
1722 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1723 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1724 #~ "gerais do daemon collectd."
1726 #~ msgid "Destination ip range"
1727 #~ msgstr "IP de destino"
1729 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1731 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1733 #~ msgid "Incoming interface"
1734 #~ msgstr "Interface de entrada"
1736 #~ msgid "Monitor all sensors"
1737 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1739 #~ msgid "Name of the rule"
1740 #~ msgstr "Nome da regra"
1742 #~ msgid "Network protocol"
1743 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1748 #~ msgid "Outgoing interface"
1749 #~ msgstr "Interface de saída"
1751 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1752 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1754 #~ msgid "Source ip range"
1755 #~ msgstr "IP de origem"
1757 #~ msgid "e.g. br-ff"
1758 #~ msgstr "ex. br-ff"
1760 #~ msgid "e.g. br-lan"
1761 #~ msgstr "ex. br-lan"
1763 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1764 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1766 #~ msgid "max. 16 chars"
1767 #~ msgstr "max. 16 caract."
1769 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1770 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1772 #~ msgid "server interfaces"
1773 #~ msgstr "Interfaces do servidor"