Translated using Weblate (Japanese)
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:09+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host »"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Habilitar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Itens adicionais"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
372 msgid ""
373 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
374 msgstr ""
375 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
378 msgid "Gather compression statistics"
379 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
382 msgid "General plugins"
383 msgstr "Plugins Gerais"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
386 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
387 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
390 msgid "Grant access to statistics resources"
391 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
394 msgid "Graphs"
395 msgstr "Gráficos"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
399 msgid "Group"
400 msgstr "Grupo"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
403 msgid ""
404 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
405 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
406 msgstr ""
407 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
408 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
411 msgid ""
412 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
413 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
414 "will be fed to the the called programs stdin."
415 msgstr ""
416 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
417 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
418 "comando serão enviados para o stdin."
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
421 msgid ""
422 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
423 "are selected."
424 msgstr ""
425 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
426 "selecionadas serem monitoradas."
427
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
429 msgid "Host"
430 msgstr "Host"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
433 msgid "Hostname"
434 msgstr "Nome do Host"
435
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
437 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
438 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
441 msgid "IRQ Plugin Configuration"
442 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
445 msgid "Ignore source addresses"
446 msgstr "Ignorar endereços de origem"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
449 msgid "Instance name"
450 msgstr "Nome de instância"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
453 msgid "Interface Plugin Configuration"
454 msgstr "Configuração do plugin Interface"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
457 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
458 msgid "Interfaces"
459 msgstr "Interfaces"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
462 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
463 msgid "Interrupts"
464 msgstr "Interrupções"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
467 msgid "Interval for pings"
468 msgstr "Intervalo dos pings"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
471 msgid "Iptables Plugin Configuration"
472 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
475 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
476 msgstr ""
477 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
478 "monitorizar."
479
480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
481 msgid "Listen host"
482 msgstr "Endereço de escuta do Host"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
485 msgid "Listen port"
486 msgstr "Porta de escuta"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
489 msgid "Listener interfaces"
490 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
493 msgid "Load Plugin Configuration"
494 msgstr "Configuração do plugin carga"
495
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
497 msgid "Load monitoring enabled"
498 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
502 msgid "Loading data…"
503 msgstr "Carregando dados…"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
506 msgid "Log level"
507 msgstr "Nível de registo"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
510 msgid "Match IPv4 iptables rules"
511 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
514 msgid "Match IPv6 iptables rules"
515 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
518 msgid ""
519 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
520 "average RRAs'"
521 msgstr ""
522 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
523 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
526 msgid "Maximum allowed connections"
527 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
530 msgid "Maximum packet size"
531 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
535 msgid "Memory"
536 msgstr "Memória"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
539 msgid "Memory Plugin Configuration"
540 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
543 msgid "Memory monitoring enabled"
544 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
545
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
554 msgid "Monitor all except specified"
555 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
558 msgid "Monitor all local listen ports"
559 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
562 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
563 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
566 msgid "Monitor devices"
567 msgstr "Monitorar dispositivos"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
570 msgid "Monitor disks and partitions"
571 msgstr "Monitoras discos e partições"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
574 msgid "Monitor filesystem types"
575 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
578 msgid "Monitor host"
579 msgstr "Equipamento Monitor"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
582 msgid "Monitor hosts"
583 msgstr "Monitorar os hosts"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
588 msgid "Monitor interfaces"
589 msgstr "Monitorar interfaces"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
592 msgid "Monitor interrupts"
593 msgstr "Monitorar interrupções"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
596 msgid "Monitor local ports"
597 msgstr "Monitorar as portas locais"
598
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
600 msgid "Monitor mount points"
601 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
602
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
604 msgid "Monitor processes"
605 msgstr "Monitorar processos"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
608 msgid "Monitor remote ports"
609 msgstr "Monitorar portas remotas"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
612 msgid "Monitoring %s and %s"
613 msgstr "Monitorando %s e %s"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
616 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
617 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
620 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
621 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
622 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
623 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
626 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
627 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
630 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
631 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
632 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
633 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
636 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
637 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
640 msgid "Monitoring all but one disk"
641 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
642 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
643 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
648 msgid "Monitoring all but one interface"
649 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
650 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
651 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
654 msgid "Monitoring all but one interrupt"
655 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
656 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
657 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
658
659 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
660 msgid "Monitoring all but one sensor"
661 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
662 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
663 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
666 msgid "Monitoring all disks"
667 msgstr "Monitorando todos os discos"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
670 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
671 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
676 msgid "Monitoring all interfaces"
677 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
680 msgid "Monitoring all interrupts"
681 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
684 msgid "Monitoring all partitions"
685 msgstr "Monitorando todas as partições"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
688 msgid "Monitoring all sensors"
689 msgstr "Monitorando todos os sensores"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
692 msgid "Monitoring all thermal zones"
693 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
694
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
696 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
697 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
700 msgid "Monitoring local listen ports"
701 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
704 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
705 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
706 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
707 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
710 msgid "Monitoring one UPS"
711 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
712 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
713 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
716 msgid "Monitoring one disk"
717 msgid_plural "Monitoring %d disks"
718 msgstr[0] "Monitorando um disco"
719 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
722 msgid "Monitoring one host"
723 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
724 msgstr[0] "Monitorando um host"
725 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
730 msgid "Monitoring one interface"
731 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
732 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
733 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
736 msgid "Monitoring one interrupt"
737 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
738 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
739 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
742 msgid "Monitoring one process"
743 msgid_plural "Monitoring %d processes"
744 msgstr[0] "Monitorando um processo"
745 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
748 msgid "Monitoring one sensor"
749 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
750 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
751 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
754 msgid "Monitoring splash leases"
755 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
758 msgid "Monitoring thermal zones %s"
759 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
762 msgid "More details about frequency usage and transitions"
763 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
766 msgid "Name"
767 msgstr "Nome"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
770 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
771 msgid "Netlink"
772 msgstr "Netlink"
773
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
775 msgid "Netlink Plugin Configuration"
776 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
779 msgid "Network"
780 msgstr "Rede"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
783 msgid "Network Plugin Configuration"
784 msgstr "Configuração do plugin Rede"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
787 msgid "Network communication enabled"
788 msgstr "Comunicação de rede ativada"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
791 msgid "Network plugins"
792 msgstr "Plugins de rede"
793
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
795 msgid "No RRD data found"
796 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
799 msgid ""
800 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
801 "directory and all its parent directories need to be world readable."
802 msgstr ""
803 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
804 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
805 "superiores precisam ser legíveis a todos."
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
808 msgid "Notify level"
809 msgstr "Nível de notificação"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
812 msgid "Number of threads for data collection"
813 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
816 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
817 msgid "OLSRd"
818 msgstr "OLSRd"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
821 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
822 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
825 msgid "Only create average RRAs"
826 msgstr "Somente criar RRAs de média"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
830 msgid "OpenVPN"
831 msgstr "OpenVPN"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
834 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
838 msgid "OpenVPN status files"
839 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
842 msgid "Output plugins"
843 msgstr "Plugins de saída"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
846 msgid "Overview"
847 msgstr "Visão Geral"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
850 msgid "Percent values"
851 msgstr "Valores percentuais"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
854 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
855 msgid "Ping"
856 msgstr "Ping"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
859 msgid "Ping Plugin Configuration"
860 msgstr "Configuração do plugin Ping"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
863 msgid "Plugin is disabled"
864 msgstr "O Plugin está desativado"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
867 msgid "Port"
868 msgstr "Porta"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
871 msgid "Port for apcupsd communication"
872 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
875 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
876 msgid "Processes"
877 msgstr "Processos"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
880 msgid "Processes Plugin Configuration"
881 msgstr "Configuração do plugin Processos"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
884 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
885 msgid "Processor"
886 msgstr "Processador"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
889 msgid "Qdisc monitoring"
890 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
893 msgid "RRD XFiles Factor"
894 msgstr "Fator de RRD XFiles"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
897 msgid "RRD heart beat interval"
898 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
901 msgid "RRD step interval"
902 msgstr "Intervalo de atualização"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
905 msgid "RRDTool"
906 msgstr "RRDTool"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
909 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
910 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
913 msgid "Report also the value for the idle metric"
914 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
917 msgid "Report by CPU"
918 msgstr "Relatório por CPU"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
921 msgid "Report by state"
922 msgstr "Relatório por estado"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
925 msgid "Report in percent"
926 msgstr "Relatório em percentagem"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
929 msgid "Rows per RRA"
930 msgstr "Linhas por RRA"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
933 msgid "Rule monitoring enabled"
934 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
937 msgid "SQM"
938 msgstr "SQM"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
941 msgid "SQM-Cake"
942 msgstr "SQM-Cake"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
946 msgid "Script"
947 msgstr "Script"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
955 msgid "Seconds"
956 msgstr "Segundos"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
959 msgid "Sensor list"
960 msgstr "Lista de sensores"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
964 msgid "Sensors"
965 msgstr "Sensores"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
968 msgid "Sensors Plugin Configuration"
969 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
972 msgid "Server host"
973 msgstr "IP/Hostname do servidor"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
976 msgid "Server interfaces"
977 msgstr "Interfaces do servidor"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
980 msgid "Server port"
981 msgstr "Porta do servidor"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
984 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
985 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
988 msgid "Sets the syslog log-level."
989 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
990
991 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
992 msgid "Setup"
993 msgstr "Configuração"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
996 msgid "Setup collectd"
997 msgstr "Configuração collectd"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1000 msgid "Shaping class monitoring"
1001 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1004 msgid "Show Idle state"
1005 msgstr "Mostrar estado inativo"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1008 msgid "Show max values instead of averages"
1009 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1012 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1013 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1016 msgid "Socket %s active"
1017 msgstr "Soquete %s ativo"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1020 msgid "Socket file"
1021 msgstr "Ficheiro do socket"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1025 msgid "Socket group"
1026 msgstr "Grupo do socket"
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1029 msgid "Socket path"
1030 msgstr "Caminho do socket"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1034 msgid "Socket permissions"
1035 msgstr "Permissões do socket"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1038 msgid "Specifies what information to collect about links."
1039 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1042 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1043 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1046 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1047 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1051 msgid "Splash Leases"
1052 msgstr "Concessões do Splash"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1055 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1056 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1059 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1060 msgid "Statistics"
1061 msgstr "Estatística"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1064 msgid "Status"
1065 msgstr "Estado"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1068 msgid "Storage directory"
1069 msgstr "Diretório de armazenamento"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1072 msgid "Storage directory for the csv files"
1073 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1076 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1077 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1080 msgid "Stored timespans"
1081 msgstr "Intervalos armazenados"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1084 msgid "Storing CSV data in %s"
1085 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1088 msgid "Syslog"
1089 msgstr "Syslog"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1092 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1093 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1096 msgid "Syslog enabled"
1097 msgstr "Syslog ativado"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1101 msgid "System Load"
1102 msgstr "Carga do Sistema"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1105 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1106 msgid "TCP Connections"
1107 msgstr "Conexões TCP"
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1110 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1111 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1112
1113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1114 msgid "TTL for network packets"
1115 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1116
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1118 msgid "TTL for ping packets"
1119 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1120
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1122 msgid "Table"
1123 msgstr "Tabela"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1126 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1127 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1130 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1131 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1134 msgid ""
1135 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1136 "plugin of OLSRd."
1137 msgstr ""
1138 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1139 "txtinfo do OLSRd."
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1142 msgid ""
1143 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1144 "status."
1145 msgstr ""
1146 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1149 msgid ""
1150 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1151 "to syslog."
1152 msgstr ""
1153 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1154 "para o Syslog."
1155
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1157 msgid "The chain name must not contain spaces"
1158 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1159
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1161 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1162 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1165 msgid ""
1166 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1167 "connections."
1168 msgstr ""
1169 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1170 "rastreadas."
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1173 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1174 msgstr ""
1175 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1178 msgid ""
1179 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1180 "processing by external programs."
1181 msgstr ""
1182 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1183 "futuro processamento por outros programas."
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1186 msgid ""
1187 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1188 "devices, mount points or filesystem types."
1189 msgstr ""
1190 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1191 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1194 msgid ""
1195 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1196 "or whole disks."
1197 msgstr ""
1198 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1199 "selecionadas ou discos inteiros."
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1202 msgid ""
1203 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1204 "selected interfaces."
1205 msgstr ""
1206 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1207 "interfaces selecionadas."
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1210 msgid ""
1211 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1212 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1213 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1214 "be used in other ways as well."
1215 msgstr ""
1216 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1217 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1218 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1219 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1222 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1223 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1226 msgid ""
1227 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1228 "external processes when certain threshold values have been reached."
1229 msgstr ""
1230 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1231 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1234 msgid "The instance name must not contain spaces"
1235 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1236
1237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1238 msgid ""
1239 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1240 msgstr ""
1241 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1242 "selecionadas."
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1245 msgid ""
1246 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1247 "information about processed bytes and packets per rule."
1248 msgstr ""
1249 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1250 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1253 msgid ""
1254 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1255 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1256 msgstr ""
1257 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1258 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1259 "interrupções serão monitoradas."
1260
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1262 msgid ""
1263 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1264 "and quality."
1265 msgstr ""
1266 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1267 "sinal da rede sem fio."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1270 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1271 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1272
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1274 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1275 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1278 msgid ""
1279 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1280 "filter-statistics for selected interfaces."
1281 msgstr ""
1282 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1283 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1286 msgid ""
1287 "The network plugin provides network based communication between different "
1288 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1289 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1290 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1291 msgstr ""
1292 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1293 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1294 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1295 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1296 "instância local recebe dados de outros hosts."
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1299 msgid ""
1300 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1301 "the roundtrip time for each host."
1302 msgstr ""
1303 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1304 "medir o tempo de resposta para cada host."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1307 msgid ""
1308 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1309 "memory usage of selected processes."
1310 msgstr ""
1311 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1312 "uso de memória dos processos selecionados."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1315 msgid ""
1316 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1317 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1318 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1319 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1320 msgstr ""
1321 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1322 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1323 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1324 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1325
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1327 msgid ""
1328 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1329 "statistics."
1330 msgstr ""
1331 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1332 "estatísticas ambientais."
1333
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1335 msgid ""
1336 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1337 "leases."
1338 msgstr ""
1339 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1340 "concessões de splash."
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1343 msgid ""
1344 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1345 "selected ports."
1346 msgstr ""
1347 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1348 "portas selecionadas."
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1351 msgid ""
1352 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1353 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1354 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1355 msgstr ""
1356 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1357 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1358 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1359
1360 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1361 msgid ""
1362 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1363 "collected data from a running collectd instance."
1364 msgstr ""
1365 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1366 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1369 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1370 msgstr ""
1371 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1372 "atividade do sistema."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1375 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1376 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1377
1378 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1380 msgid "Thermal"
1381 msgstr "Térmico"
1382
1383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1384 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1385 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1386
1387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1388 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1389 msgstr ""
1390 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1393 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1394 msgstr ""
1395 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1396 "processador."
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1399 msgid ""
1400 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1401 "connections."
1402 msgstr ""
1403 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1404 "conexões."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1407 msgid ""
1408 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1409 msgstr ""
1410 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1411 "enviados."
1412
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1414 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1415 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1419 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1420 msgid "UPS"
1421 msgstr "UPS (no-breaks)"
1422
1423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1424 msgid "UPS Plugin Configuration"
1425 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1426
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1428 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1429 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1430
1431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1432 msgid "URL"
1433 msgstr "URL"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1436 msgid "UnixSock"
1437 msgstr "UnixSock"
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1440 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1441 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1444 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1445 msgid "Uptime"
1446 msgstr "Uptime"
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1449 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1450 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1453 msgid "Uptime monitoring enabled"
1454 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1457 msgid "Use improved naming schema"
1458 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1461 msgid "Used PID file"
1462 msgstr "Ficheiro PID usado"
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1466 msgid "User"
1467 msgstr "Utilizador"
1468
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1470 msgid "Verbose monitoring"
1471 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1474 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1475 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1476
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1478 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1479 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1482 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1483 msgstr ""
1484 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1485 "utilizador, ocioso)"
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1488 msgid "When set to true, we request absolute values"
1489 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1493 msgid "When set to true, we request percentage values"
1494 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1498 msgid "Wireless"
1499 msgstr "Wireless"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1502 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1503 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1506 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1507 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1510 msgid ""
1511 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1512 "files."
1513 msgstr ""
1514 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1515 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1518 msgid "cURL plugin enabled"
1519 msgstr "Plugin cURL ativado"
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1522 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1523 msgid "cUrl"
1524 msgstr "cUrl"
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1527 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1528 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1531 msgid "none"
1532 msgstr "nenhum"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1535 msgid "one device"
1536 msgid_plural "%d devices"
1537 msgstr[0] "um aparelho"
1538 msgstr[1] "%d aparelhos"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1541 msgid "one filesystem type"
1542 msgid_plural "%d filesystem types"
1543 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1544 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1547 msgid "one local port"
1548 msgid_plural "%d local ports"
1549 msgstr[0] "uma porta local"
1550 msgstr[1] "%d portas locais"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1553 msgid "one mount"
1554 msgid_plural "%d mounts"
1555 msgstr[0] "uma montagem"
1556 msgstr[1] "%d montagens"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1559 msgid "one remote port"
1560 msgid_plural "%d remote ports"
1561 msgstr[0] "uma porta remota"
1562 msgstr[1] "%d portas remotas"
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1565 msgid "reduces rrd size"
1566 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1567
1568 #~ msgid "Cache flush interval"
1569 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1570
1571 #~ msgid ""
1572 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1573 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1574 #~ "a> to render diagram images."
1575 #~ msgstr ""
1576 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1577 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1578 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1579
1580 #~ msgid ""
1581 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1582 #~ "statistics."
1583 #~ msgstr ""
1584 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1585 #~ "estatísticas."
1586
1587 #~ msgid "Action (target)"
1588 #~ msgstr "Ação (destino)"
1589
1590 #~ msgid "Add matching rule"
1591 #~ msgstr "Adicionar regra"
1592
1593 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1594 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1595
1596 #~ msgid ""
1597 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1598 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1599 #~ "for the collectd daemon."
1600 #~ msgstr ""
1601 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1602 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1603 #~ "gerais do daemon collectd."
1604
1605 #~ msgid "Destination ip range"
1606 #~ msgstr "IP de destino"
1607
1608 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1609 #~ msgstr ""
1610 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1611
1612 #~ msgid "Incoming interface"
1613 #~ msgstr "Interface de entrada"
1614
1615 #~ msgid "Monitor all sensors"
1616 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1617
1618 #~ msgid "Name of the rule"
1619 #~ msgstr "Nome da regra"
1620
1621 #~ msgid "Network protocol"
1622 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1623
1624 #~ msgid "Options"
1625 #~ msgstr "Opções"
1626
1627 #~ msgid "Outgoing interface"
1628 #~ msgstr "Interface de saída"
1629
1630 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1631 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1632
1633 #~ msgid "Source ip range"
1634 #~ msgstr "IP de origem"
1635
1636 #~ msgid "e.g. br-ff"
1637 #~ msgstr "ex. br-ff"
1638
1639 #~ msgid "e.g. br-lan"
1640 #~ msgstr "ex. br-lan"
1641
1642 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1643 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1644
1645 #~ msgid "max. 16 chars"
1646 #~ msgstr "max. 16 caract."
1647
1648 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1649 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1650
1651 #~ msgid "server interfaces"
1652 #~ msgstr "Interfaces do servidor"