3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-31 08:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Thiago Garcia <thiagosgarcia@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
121 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
126 msgid "Chrony Plugin Configuration"
127 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
130 msgid "Chrony monitoring enabled"
131 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgstr "Coleção de Links"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
138 msgid "CollectRoutes"
139 msgstr "Coleção de Rotas"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
142 msgid "CollectTopology"
143 msgstr "Coleção de Topologias"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
147 msgid "Collectd Settings"
148 msgstr "Configurações do Collectd"
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
151 msgid "Command monitoring enabled"
152 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
155 msgid "Comment / Rule Number"
156 msgstr "Comentário / Número da regra"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
168 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
169 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
172 msgid "Conntrack monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
177 msgid "Context Switches"
178 msgstr "Trocas de Contexto"
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
181 msgid "Context switch monitoring enabled"
182 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
185 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
186 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
189 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
190 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
193 msgid "DF Plugin Configuration"
194 msgstr "Configuração do plugin DF"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgstr "Concessões de DHCP"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
201 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
205 msgid "DHCP leases file"
206 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
214 msgid "DNS Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
218 msgid "Data collection interval"
219 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
222 msgid "Datasets definition file"
223 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
226 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
227 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
234 msgid "Directory for collectd plugins"
235 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
238 msgid "Directory for sub-configurations"
239 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
242 msgid "Disk Plugin Configuration"
243 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
247 msgid "Disk Space Usage"
248 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
251 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgstr "Utilização do Disco"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
256 msgid "Display Host »"
257 msgstr "Mostrar Host »"
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
260 msgid "Display timespan »"
261 msgstr "Mostrar intervalo »"
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
264 msgid "Do not refresh"
265 msgstr "Não atualize"
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
268 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
269 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
276 msgid "Empty value = monitor all"
277 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
284 msgid "Enable forwarding"
285 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
288 msgid "Enable statistics"
289 msgstr "Ativar as estatísticas"
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
321 msgid "Enable this plugin"
322 msgstr "Habilitar este plugin"
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
334 msgid "Entropy Plugin Configuration"
335 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
338 msgid "Entropy monitoring enabled"
339 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
342 msgid "Every 30 seconds"
343 msgstr "A cada 30 segundos"
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
346 msgid "Every 5 seconds"
347 msgstr "A cada 5 segundos"
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
353 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
358 msgid "Exec Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuração do plugin Exec"
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
362 msgid "Expecting decimal value lower than one"
363 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
366 msgid "Expecting permssions in octal notation"
367 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
370 msgid "Expecting valid time range"
371 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
375 msgstr "Itens adicionais"
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
379 msgstr "Buscar páginas"
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
382 msgid "Filter class monitoring"
383 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
391 msgid "Firewall (IPv6)"
392 msgstr "Firewall (IPv6)"
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
395 msgid "Flush cache after"
396 msgstr "Limpar cache após"
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
399 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
400 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
404 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
406 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
408 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
409 msgid "Gather compression statistics"
410 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
413 msgid "General plugins"
414 msgstr "Plugins Gerais"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
417 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
418 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
420 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
421 msgid "Grant access to statistics resources"
422 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
435 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
436 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
438 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
439 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
443 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
444 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
445 "will be fed to the the called programs stdin."
447 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
448 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
449 "comando serão enviados para o stdin."
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
453 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
457 "selecionadas serem monitoradas."
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
464 msgid "Host running chrony"
465 msgstr "Host executando chrony"
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
469 msgstr "Nome do Host"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
472 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
473 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
476 msgid "IRQ Plugin Configuration"
477 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
480 msgid "Ignore source addresses"
481 msgstr "Ignorar endereços de origem"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
484 msgid "Instance name"
485 msgstr "Nome de instância"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
488 msgid "Interface Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Interface"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
492 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
497 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
499 msgstr "Interrupções"
501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
502 msgid "Interval for pings"
503 msgstr "Intervalo dos pings"
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
506 msgid "Iptables Plugin Configuration"
507 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
510 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
512 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
517 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
518 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
521 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
522 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
523 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
527 msgstr "Endereço de escuta do Host"
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
531 msgstr "Porta de escuta"
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
534 msgid "Listener interfaces"
535 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
538 msgid "Load Plugin Configuration"
539 msgstr "Configuração do plugin carga"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
542 msgid "Load monitoring enabled"
543 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
547 msgid "Loading data…"
548 msgstr "Carregando dados…"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
552 msgstr "Nível de registo"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
555 msgid "Match IPv4 iptables rules"
556 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
559 msgid "Match IPv6 iptables rules"
560 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
564 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
567 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
568 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
571 msgid "Maximum allowed connections"
572 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
575 msgid "Maximum packet size"
576 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
579 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
584 msgid "Memory Plugin Configuration"
585 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
588 msgid "Memory monitoring enabled"
589 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
599 msgid "Monitor all except specified"
600 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
603 msgid "Monitor all local listen ports"
604 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
607 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
608 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
611 msgid "Monitor devices"
612 msgstr "Monitorar dispositivos"
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
615 msgid "Monitor disks and partitions"
616 msgstr "Monitoras discos e partições"
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
619 msgid "Monitor filesystem types"
620 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
624 msgstr "Equipamento Monitor"
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
627 msgid "Monitor hosts"
628 msgstr "Monitorar os hosts"
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
633 msgid "Monitor interfaces"
634 msgstr "Monitorar interfaces"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
637 msgid "Monitor interrupts"
638 msgstr "Monitorar interrupções"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
641 msgid "Monitor local ports"
642 msgstr "Monitorar as portas locais"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
645 msgid "Monitor mount points"
646 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
649 msgid "Monitor processes"
650 msgstr "Monitorar processos"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
653 msgid "Monitor remote ports"
654 msgstr "Monitorar portas remotas"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
657 msgid "Monitoring %s and %s"
658 msgstr "Monitorando %s e %s"
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
661 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
662 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
665 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
666 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
667 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
668 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
671 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
672 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
675 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
676 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
679 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
680 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
681 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
682 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
684 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
685 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
686 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
689 msgid "Monitoring all but one disk"
690 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
691 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
692 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
697 msgid "Monitoring all but one interface"
698 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
699 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
700 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
703 msgid "Monitoring all but one interrupt"
704 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
705 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
706 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
709 msgid "Monitoring all but one sensor"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
711 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
712 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
715 msgid "Monitoring all disks"
716 msgstr "Monitorando todos os discos"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
719 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
720 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
725 msgid "Monitoring all interfaces"
726 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
729 msgid "Monitoring all interrupts"
730 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
732 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
733 msgid "Monitoring all partitions"
734 msgstr "Monitorando todas as partições"
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
737 msgid "Monitoring all sensors"
738 msgstr "Monitorando todos os sensores"
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
741 msgid "Monitoring all thermal zones"
742 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
745 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
746 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
749 msgid "Monitoring local listen ports"
750 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
753 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
754 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
755 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
756 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
759 msgid "Monitoring one UPS"
760 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
761 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
762 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
765 msgid "Monitoring one disk"
766 msgid_plural "Monitoring %d disks"
767 msgstr[0] "Monitorando um disco"
768 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
771 msgid "Monitoring one host"
772 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
773 msgstr[0] "Monitorando um host"
774 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
779 msgid "Monitoring one interface"
780 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
781 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
782 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
785 msgid "Monitoring one interrupt"
786 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
787 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
788 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
791 msgid "Monitoring one process"
792 msgid_plural "Monitoring %d processes"
793 msgstr[0] "Monitorando um processo"
794 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
797 msgid "Monitoring one sensor"
798 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
799 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
800 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
803 msgid "Monitoring splash leases"
804 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
807 msgid "Monitoring thermal zones %s"
808 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
811 msgid "More details about frequency usage and transitions"
812 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
819 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
824 msgid "Netlink Plugin Configuration"
825 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
827 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
832 msgid "Network Plugin Configuration"
833 msgstr "Configuração do plugin Rede"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
836 msgid "Network communication enabled"
837 msgstr "Comunicação de rede ativada"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
840 msgid "Network plugins"
841 msgstr "Plugins de rede"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
844 msgid "No RRD data found"
845 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
849 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
850 "directory and all its parent directories need to be world readable."
852 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
853 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
854 "superiores precisam ser legíveis a todos."
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
858 msgstr "Nível de notificação"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
861 msgid "Number of threads for data collection"
862 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
865 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
870 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
871 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
874 msgid "Only create average RRAs"
875 msgstr "Somente criar RRAs de média"
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
878 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
883 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
884 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
887 msgid "OpenVPN status files"
888 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
891 msgid "Output plugins"
892 msgstr "Plugins de saída"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
899 msgid "Percent values"
900 msgstr "Valores percentuais"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
908 msgid "Ping Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin Ping"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
912 msgid "Plugin is disabled"
913 msgstr "O Plugin está desativado"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
920 msgid "Port for apcupsd communication"
921 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
924 msgid "Port for chronyd"
925 msgstr "Porta para chronyd"
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
928 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
929 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
932 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
937 msgid "Processes Plugin Configuration"
938 msgstr "Configuração do plugin Processos"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
941 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
946 msgid "Qdisc monitoring"
947 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
950 msgid "RRD XFiles Factor"
951 msgstr "Fator de RRD XFiles"
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
954 msgid "RRD heart beat interval"
955 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
958 msgid "RRD step interval"
959 msgstr "Intervalo de atualização"
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
966 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
967 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
970 msgid "Report also the value for the idle metric"
971 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
974 msgid "Report by CPU"
975 msgstr "Relatório por CPU"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
978 msgid "Report by state"
979 msgstr "Relatório por estado"
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
982 msgid "Report in percent"
983 msgstr "Relatório em percentagem"
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
987 msgstr "Linhas por RRA"
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
990 msgid "Rule monitoring enabled"
991 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1018 msgstr "Lista de sensores"
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1021 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1026 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1027 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1031 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1034 msgid "Server interfaces"
1035 msgstr "Interfaces do servidor"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1039 msgstr "Porta do servidor"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1042 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1043 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1046 msgid "Sets the syslog log-level."
1047 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1049 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1051 msgstr "Configuração"
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1054 msgid "Setup collectd"
1055 msgstr "Configuração collectd"
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1058 msgid "Shaping class monitoring"
1059 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1062 msgid "Show Idle state"
1063 msgstr "Mostrar estado inativo"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1066 msgid "Show max values instead of averages"
1067 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1070 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1071 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1074 msgid "Socket %s active"
1075 msgstr "Soquete %s ativo"
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1079 msgstr "Ficheiro do socket"
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1083 msgid "Socket group"
1084 msgstr "Grupo do socket"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1088 msgstr "Caminho do socket"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1092 msgid "Socket permissions"
1093 msgstr "Permissões do socket"
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1096 msgid "Specifies what information to collect about links."
1097 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1100 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1101 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1104 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1105 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1108 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1109 msgid "Splash Leases"
1110 msgstr "Concessões do Splash"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1113 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1114 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1117 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1119 msgstr "Estatística"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1126 msgid "Storage directory"
1127 msgstr "Diretório de armazenamento"
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1130 msgid "Storage directory for the csv files"
1131 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1134 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1135 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1138 msgid "Stored timespans"
1139 msgstr "Intervalos armazenados"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1142 msgid "Storing CSV data in %s"
1143 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1145 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1150 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1151 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1154 msgid "Syslog enabled"
1155 msgstr "Syslog ativado"
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1158 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1160 msgstr "Carga do Sistema"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1164 msgid "TCP Connections"
1165 msgstr "Conexões TCP"
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1168 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1169 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1172 msgid "TTL for network packets"
1173 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1176 msgid "TTL for ping packets"
1177 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1184 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1185 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1188 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1189 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1193 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1196 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1201 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1204 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1208 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1211 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1215 msgid "The chain name must not contain spaces"
1216 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1219 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1220 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1223 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1224 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1228 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1231 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1235 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1237 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1241 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1242 "processing by external programs."
1244 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1245 "futuro processamento por outros programas."
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1249 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1250 "devices, mount points or filesystem types."
1252 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1253 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1256 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1258 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1259 "atribuídos pelo DHCP."
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1263 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1266 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1267 "selecionadas ou discos inteiros."
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1271 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1272 "selected interfaces."
1274 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1275 "interfaces selecionadas."
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1279 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1280 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1281 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1282 "be used in other ways as well."
1284 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1285 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1286 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1287 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1290 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1291 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1295 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1296 "external processes when certain threshold values have been reached."
1298 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1299 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1302 msgid "The instance name must not contain spaces"
1303 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1307 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1309 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1314 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1315 "information about processed bytes and packets per rule."
1317 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1318 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1322 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1323 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1325 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1326 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1327 "interrupções serão monitoradas."
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1331 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1334 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1335 "sinal da rede sem fio."
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1338 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1339 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1342 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1343 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1347 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1348 "filter-statistics for selected interfaces."
1350 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1351 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1353 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1355 "The network plugin provides network based communication between different "
1356 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1357 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1358 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1360 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1361 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1362 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1363 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1364 "instância local recebe dados de outros hosts."
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1368 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1369 "the roundtrip time for each host."
1371 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1372 "medir o tempo de resposta para cada host."
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1376 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1377 "memory usage of selected processes."
1379 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1380 "uso de memória dos processos selecionados."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1384 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1385 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1386 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1387 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1389 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1390 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1391 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1392 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1396 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1399 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1400 "estatísticas ambientais."
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1404 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1407 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1408 "concessões de splash."
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1412 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1415 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1416 "portas selecionadas."
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1420 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1421 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1422 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1424 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1425 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1426 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1428 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1430 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1431 "collected data from a running collectd instance."
1433 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1434 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1437 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1439 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1440 "atividade do sistema."
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1443 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1444 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1447 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1452 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1453 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1456 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1458 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1461 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1463 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1468 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1471 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1476 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1478 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1482 msgid "Timeout for polling chrony"
1483 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1486 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1487 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1491 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1493 msgstr "UPS (no-breaks)"
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1496 msgid "UPS Plugin Configuration"
1497 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1500 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1501 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1512 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1513 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1521 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1522 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1525 msgid "Uptime monitoring enabled"
1526 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1529 msgid "Use improved naming schema"
1530 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1533 msgid "Used PID file"
1534 msgstr "Ficheiro PID usado"
1536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1542 msgid "Verbose monitoring"
1543 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1546 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1547 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1550 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1551 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1554 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1556 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1557 "utilizador, ocioso)"
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1560 msgid "When set to true, we request absolute values"
1561 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1565 msgid "When set to true, we request percentage values"
1566 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1569 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1574 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1575 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1578 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1579 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1583 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1586 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1587 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1590 msgid "cURL plugin enabled"
1591 msgstr "Plugin cURL ativado"
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1599 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1600 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1608 msgid_plural "%d devices"
1609 msgstr[0] "um aparelho"
1610 msgstr[1] "%d aparelhos"
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1613 msgid "one filesystem type"
1614 msgid_plural "%d filesystem types"
1615 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1616 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1619 msgid "one local port"
1620 msgid_plural "%d local ports"
1621 msgstr[0] "uma porta local"
1622 msgstr[1] "%d portas locais"
1624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1626 msgid_plural "%d mounts"
1627 msgstr[0] "uma montagem"
1628 msgstr[1] "%d montagens"
1630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1631 msgid "one remote port"
1632 msgid_plural "%d remote ports"
1633 msgstr[0] "uma porta remota"
1634 msgstr[1] "%d portas remotas"
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1637 msgid "reduces rrd size"
1638 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1640 #~ msgid "Cache flush interval"
1641 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1644 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1645 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1646 #~ "a> to render diagram images."
1648 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1649 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1650 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1653 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1656 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1659 #~ msgid "Action (target)"
1660 #~ msgstr "Ação (destino)"
1662 #~ msgid "Add matching rule"
1663 #~ msgstr "Adicionar regra"
1665 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1666 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1669 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1670 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1671 #~ "for the collectd daemon."
1673 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1674 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1675 #~ "gerais do daemon collectd."
1677 #~ msgid "Destination ip range"
1678 #~ msgstr "IP de destino"
1680 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1682 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1684 #~ msgid "Incoming interface"
1685 #~ msgstr "Interface de entrada"
1687 #~ msgid "Monitor all sensors"
1688 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1690 #~ msgid "Name of the rule"
1691 #~ msgstr "Nome da regra"
1693 #~ msgid "Network protocol"
1694 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1699 #~ msgid "Outgoing interface"
1700 #~ msgstr "Interface de saída"
1702 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1703 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1705 #~ msgid "Source ip range"
1706 #~ msgstr "IP de origem"
1708 #~ msgid "e.g. br-ff"
1709 #~ msgstr "ex. br-ff"
1711 #~ msgid "e.g. br-lan"
1712 #~ msgstr "ex. br-lan"
1714 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1715 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1717 #~ msgid "max. 16 chars"
1718 #~ msgstr "max. 16 caract."
1720 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1721 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1723 #~ msgid "server interfaces"
1724 #~ msgstr "Interfaces do servidor"