3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:09+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
188 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
192 msgid "DHCP leases file"
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
201 msgid "DNS Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plugin DNS"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
209 msgid "Datasets definition file"
210 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
213 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
214 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
221 msgid "Directory for collectd plugins"
222 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
225 msgid "Directory for sub-configurations"
226 msgstr "Diretório para sub-configurações"
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
229 msgid "Disk Plugin Configuration"
230 msgstr "Configuração do plugin Disco"
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
234 msgid "Disk Space Usage"
235 msgstr "Utilização de espaço em disco"
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
240 msgstr "Utilização do Disco"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
243 msgid "Display Host »"
244 msgstr "Mostrar Host »"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
247 msgid "Display timespan »"
248 msgstr "Mostrar intervalo »"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
251 msgid "Do not refresh"
252 msgstr "Não atualize"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
255 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
256 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
263 msgid "Empty value = monitor all"
264 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
271 msgid "Enable forwarding"
272 msgstr "Ativar o encaminhamento"
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
275 msgid "Enable statistics"
276 msgstr "Ativar as estatísticas"
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
307 msgid "Enable this plugin"
308 msgstr "Habilitar este plugin"
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
320 msgid "Entropy Plugin Configuration"
321 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
324 msgid "Entropy monitoring enabled"
325 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
328 msgid "Every 30 seconds"
329 msgstr "A cada 30 segundos"
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
332 msgid "Every 5 seconds"
333 msgstr "A cada 5 segundos"
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Configuração do plugin Exec"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
348 msgid "Expecting decimal value lower than one"
349 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
352 msgid "Expecting permssions in octal notation"
353 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
356 msgid "Expecting valid time range"
357 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
361 msgstr "Itens adicionais"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
365 msgstr "Buscar páginas"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
368 msgid "Filter class monitoring"
369 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
372 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
377 msgid "Firewall (IPv6)"
378 msgstr "Firewall (IPv6)"
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
381 msgid "Flush cache after"
382 msgstr "Limpar cache após"
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
385 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
386 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
390 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
392 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
395 msgid "Gather compression statistics"
396 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
399 msgid "General plugins"
400 msgstr "Plugins Gerais"
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
403 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
404 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
407 msgid "Grant access to statistics resources"
408 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
421 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
422 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
424 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
425 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
429 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
430 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
431 "will be fed to the the called programs stdin."
433 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
434 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
435 "comando serão enviados para o stdin."
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
439 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
442 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
443 "selecionadas serem monitoradas."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
451 msgstr "Nome do Host"
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
454 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
455 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
458 msgid "IRQ Plugin Configuration"
459 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
462 msgid "Ignore source addresses"
463 msgstr "Ignorar endereços de origem"
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
466 msgid "Instance name"
467 msgstr "Nome de instância"
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
470 msgid "Interface Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Interface"
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
481 msgstr "Interrupções"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
484 msgid "Interval for pings"
485 msgstr "Intervalo dos pings"
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
488 msgid "Iptables Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
492 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
494 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
499 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
500 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
506 msgstr "Endereço de escuta do Host"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
510 msgstr "Porta de escuta"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
513 msgid "Listener interfaces"
514 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
517 msgid "Load Plugin Configuration"
518 msgstr "Configuração do plugin carga"
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
521 msgid "Load monitoring enabled"
522 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
526 msgid "Loading data…"
527 msgstr "Carregando dados…"
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
531 msgstr "Nível de registo"
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
534 msgid "Match IPv4 iptables rules"
535 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
538 msgid "Match IPv6 iptables rules"
539 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
543 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
546 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
547 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
550 msgid "Maximum allowed connections"
551 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
554 msgid "Maximum packet size"
555 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
558 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
563 msgid "Memory Plugin Configuration"
564 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
567 msgid "Memory monitoring enabled"
568 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
578 msgid "Monitor all except specified"
579 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
582 msgid "Monitor all local listen ports"
583 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
586 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
587 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
590 msgid "Monitor devices"
591 msgstr "Monitorar dispositivos"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
594 msgid "Monitor disks and partitions"
595 msgstr "Monitoras discos e partições"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
598 msgid "Monitor filesystem types"
599 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
603 msgstr "Equipamento Monitor"
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
606 msgid "Monitor hosts"
607 msgstr "Monitorar os hosts"
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
612 msgid "Monitor interfaces"
613 msgstr "Monitorar interfaces"
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
616 msgid "Monitor interrupts"
617 msgstr "Monitorar interrupções"
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
620 msgid "Monitor local ports"
621 msgstr "Monitorar as portas locais"
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
624 msgid "Monitor mount points"
625 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
628 msgid "Monitor processes"
629 msgstr "Monitorar processos"
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
632 msgid "Monitor remote ports"
633 msgstr "Monitorar portas remotas"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
636 msgid "Monitoring %s and %s"
637 msgstr "Monitorando %s e %s"
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
640 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
641 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
644 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
645 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
646 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
647 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
650 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
654 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
655 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
658 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
659 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
660 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
661 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
664 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
665 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
668 msgid "Monitoring all but one disk"
669 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
670 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
671 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
676 msgid "Monitoring all but one interface"
677 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
678 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
679 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
682 msgid "Monitoring all but one interrupt"
683 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
684 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
685 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
688 msgid "Monitoring all but one sensor"
689 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
690 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
691 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
694 msgid "Monitoring all disks"
695 msgstr "Monitorando todos os discos"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
698 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
699 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
704 msgid "Monitoring all interfaces"
705 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
708 msgid "Monitoring all interrupts"
709 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
712 msgid "Monitoring all partitions"
713 msgstr "Monitorando todas as partições"
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
716 msgid "Monitoring all sensors"
717 msgstr "Monitorando todos os sensores"
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
720 msgid "Monitoring all thermal zones"
721 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
724 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
725 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
728 msgid "Monitoring local listen ports"
729 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
732 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
733 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
734 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
735 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
738 msgid "Monitoring one UPS"
739 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
740 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
741 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
744 msgid "Monitoring one disk"
745 msgid_plural "Monitoring %d disks"
746 msgstr[0] "Monitorando um disco"
747 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
750 msgid "Monitoring one host"
751 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
752 msgstr[0] "Monitorando um host"
753 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
758 msgid "Monitoring one interface"
759 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
760 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
761 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
764 msgid "Monitoring one interrupt"
765 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
766 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
767 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
770 msgid "Monitoring one process"
771 msgid_plural "Monitoring %d processes"
772 msgstr[0] "Monitorando um processo"
773 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
776 msgid "Monitoring one sensor"
777 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
778 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
779 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
782 msgid "Monitoring splash leases"
783 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
786 msgid "Monitoring thermal zones %s"
787 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
790 msgid "More details about frequency usage and transitions"
791 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
798 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
803 msgid "Netlink Plugin Configuration"
804 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
806 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
811 msgid "Network Plugin Configuration"
812 msgstr "Configuração do plugin Rede"
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
815 msgid "Network communication enabled"
816 msgstr "Comunicação de rede ativada"
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
819 msgid "Network plugins"
820 msgstr "Plugins de rede"
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
823 msgid "No RRD data found"
824 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
828 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
829 "directory and all its parent directories need to be world readable."
831 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
832 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
833 "superiores precisam ser legíveis a todos."
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
837 msgstr "Nível de notificação"
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
840 msgid "Number of threads for data collection"
841 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
844 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
849 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
850 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
853 msgid "Only create average RRAs"
854 msgstr "Somente criar RRAs de média"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
857 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
862 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
863 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
866 msgid "OpenVPN status files"
867 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
870 msgid "Output plugins"
871 msgstr "Plugins de saída"
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
878 msgid "Percent values"
879 msgstr "Valores percentuais"
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
887 msgid "Ping Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuração do plugin Ping"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
891 msgid "Plugin is disabled"
892 msgstr "O Plugin está desativado"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
899 msgid "Port for apcupsd communication"
900 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
908 msgid "Processes Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin Processos"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
912 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
917 msgid "Qdisc monitoring"
918 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
921 msgid "RRD XFiles Factor"
922 msgstr "Fator de RRD XFiles"
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
925 msgid "RRD heart beat interval"
926 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
929 msgid "RRD step interval"
930 msgstr "Intervalo de atualização"
932 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
937 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
938 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
941 msgid "Report also the value for the idle metric"
942 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
945 msgid "Report by CPU"
946 msgstr "Relatório por CPU"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
949 msgid "Report by state"
950 msgstr "Relatório por estado"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
953 msgid "Report in percent"
954 msgstr "Relatório em percentagem"
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
958 msgstr "Linhas por RRA"
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
961 msgid "Rule monitoring enabled"
962 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
988 msgstr "Lista de sensores"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
991 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
996 msgid "Sensors Plugin Configuration"
997 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1001 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1004 msgid "Server interfaces"
1005 msgstr "Interfaces do servidor"
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1009 msgstr "Porta do servidor"
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1012 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1013 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1016 msgid "Sets the syslog log-level."
1017 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1019 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1021 msgstr "Configuração"
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1024 msgid "Setup collectd"
1025 msgstr "Configuração collectd"
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1028 msgid "Shaping class monitoring"
1029 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1032 msgid "Show Idle state"
1033 msgstr "Mostrar estado inativo"
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1036 msgid "Show max values instead of averages"
1037 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1040 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1041 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1044 msgid "Socket %s active"
1045 msgstr "Soquete %s ativo"
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1049 msgstr "Ficheiro do socket"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1053 msgid "Socket group"
1054 msgstr "Grupo do socket"
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1058 msgstr "Caminho do socket"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1062 msgid "Socket permissions"
1063 msgstr "Permissões do socket"
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1066 msgid "Specifies what information to collect about links."
1067 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1070 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1071 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1074 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1075 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1079 msgid "Splash Leases"
1080 msgstr "Concessões do Splash"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1083 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1089 msgstr "Estatística"
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1096 msgid "Storage directory"
1097 msgstr "Diretório de armazenamento"
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1100 msgid "Storage directory for the csv files"
1101 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1104 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1105 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1108 msgid "Stored timespans"
1109 msgstr "Intervalos armazenados"
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1112 msgid "Storing CSV data in %s"
1113 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1115 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1120 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1121 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1124 msgid "Syslog enabled"
1125 msgstr "Syslog ativado"
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1128 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1130 msgstr "Carga do Sistema"
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1133 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1134 msgid "TCP Connections"
1135 msgstr "Conexões TCP"
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1138 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1139 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1142 msgid "TTL for network packets"
1143 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1146 msgid "TTL for ping packets"
1147 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1154 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1155 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1158 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1159 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1163 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1166 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1171 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1174 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1178 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1181 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1185 msgid "The chain name must not contain spaces"
1186 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1189 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1190 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1194 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1197 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1201 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1203 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1207 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1208 "processing by external programs."
1210 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1211 "futuro processamento por outros programas."
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1215 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1216 "devices, mount points or filesystem types."
1218 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1219 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1222 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1227 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1230 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1231 "selecionadas ou discos inteiros."
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1235 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1236 "selected interfaces."
1238 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1239 "interfaces selecionadas."
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1243 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1244 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1245 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1246 "be used in other ways as well."
1248 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1249 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1250 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1251 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1254 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1255 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1259 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1260 "external processes when certain threshold values have been reached."
1262 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1263 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1266 msgid "The instance name must not contain spaces"
1267 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1271 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1273 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1278 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1279 "information about processed bytes and packets per rule."
1281 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1282 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1286 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1287 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1289 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1290 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1291 "interrupções serão monitoradas."
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1295 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1298 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1299 "sinal da rede sem fio."
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1302 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1303 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1306 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1307 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1311 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1312 "filter-statistics for selected interfaces."
1314 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1315 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1319 "The network plugin provides network based communication between different "
1320 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1321 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1322 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1324 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1325 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1326 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1327 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1328 "instância local recebe dados de outros hosts."
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1332 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1333 "the roundtrip time for each host."
1335 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1336 "medir o tempo de resposta para cada host."
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1340 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1341 "memory usage of selected processes."
1343 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1344 "uso de memória dos processos selecionados."
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1348 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1349 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1350 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1351 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1353 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1354 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1355 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1356 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1360 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1363 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1364 "estatísticas ambientais."
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1368 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1371 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1372 "concessões de splash."
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1376 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1379 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1380 "portas selecionadas."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1384 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1385 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1386 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1388 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1389 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1390 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1394 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1395 "collected data from a running collectd instance."
1397 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1398 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1401 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1403 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1404 "atividade do sistema."
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1407 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1408 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1411 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1416 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1417 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1420 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1422 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1425 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1427 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1432 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1435 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1440 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1442 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1446 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1447 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1453 msgstr "UPS (no-breaks)"
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1456 msgid "UPS Plugin Configuration"
1457 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1460 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1461 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1467 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1472 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1473 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1476 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1481 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1482 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1485 msgid "Uptime monitoring enabled"
1486 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1489 msgid "Use improved naming schema"
1490 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1493 msgid "Used PID file"
1494 msgstr "Ficheiro PID usado"
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1502 msgid "Verbose monitoring"
1503 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1506 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1507 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1510 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1511 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1514 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1516 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1517 "utilizador, ocioso)"
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1520 msgid "When set to true, we request absolute values"
1521 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1525 msgid "When set to true, we request percentage values"
1526 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1534 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1535 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1538 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1539 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1543 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1546 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1547 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1550 msgid "cURL plugin enabled"
1551 msgstr "Plugin cURL ativado"
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1554 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1559 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1560 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1568 msgid_plural "%d devices"
1569 msgstr[0] "um aparelho"
1570 msgstr[1] "%d aparelhos"
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1573 msgid "one filesystem type"
1574 msgid_plural "%d filesystem types"
1575 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1576 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1579 msgid "one local port"
1580 msgid_plural "%d local ports"
1581 msgstr[0] "uma porta local"
1582 msgstr[1] "%d portas locais"
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1586 msgid_plural "%d mounts"
1587 msgstr[0] "uma montagem"
1588 msgstr[1] "%d montagens"
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1591 msgid "one remote port"
1592 msgid_plural "%d remote ports"
1593 msgstr[0] "uma porta remota"
1594 msgstr[1] "%d portas remotas"
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1597 msgid "reduces rrd size"
1598 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1600 #~ msgid "Cache flush interval"
1601 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1604 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1605 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1606 #~ "a> to render diagram images."
1608 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1609 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1610 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1613 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1616 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1619 #~ msgid "Action (target)"
1620 #~ msgstr "Ação (destino)"
1622 #~ msgid "Add matching rule"
1623 #~ msgstr "Adicionar regra"
1625 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1626 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1629 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1630 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1631 #~ "for the collectd daemon."
1633 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1634 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1635 #~ "gerais do daemon collectd."
1637 #~ msgid "Destination ip range"
1638 #~ msgstr "IP de destino"
1640 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1642 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1644 #~ msgid "Incoming interface"
1645 #~ msgstr "Interface de entrada"
1647 #~ msgid "Monitor all sensors"
1648 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1650 #~ msgid "Name of the rule"
1651 #~ msgstr "Nome da regra"
1653 #~ msgid "Network protocol"
1654 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1659 #~ msgid "Outgoing interface"
1660 #~ msgstr "Interface de saída"
1662 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1663 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1665 #~ msgid "Source ip range"
1666 #~ msgstr "IP de origem"
1668 #~ msgid "e.g. br-ff"
1669 #~ msgstr "ex. br-ff"
1671 #~ msgid "e.g. br-lan"
1672 #~ msgstr "ex. br-lan"
1674 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1675 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1677 #~ msgid "max. 16 chars"
1678 #~ msgstr "max. 16 caract."
1680 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1681 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1683 #~ msgid "server interfaces"
1684 #~ msgstr "Interfaces do servidor"