Merge pull request #4652 from TDT-AG/pr/20201211-luci-app-firewall
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:09+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Formato CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Cadeia"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
184 msgid "DHCP Leases"
185 msgstr ""
186
187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
188 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
192 msgid "DHCP leases file"
193 msgstr ""
194
195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
197 msgid "DNS"
198 msgstr "DNS"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
201 msgid "DNS Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plugin DNS"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
205 msgid "Data collection interval"
206 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
209 msgid "Datasets definition file"
210 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
213 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
214 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
217 msgid "Dhcpleases"
218 msgstr ""
219
220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
221 msgid "Directory for collectd plugins"
222 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
223
224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
225 msgid "Directory for sub-configurations"
226 msgstr "Diretório para sub-configurações"
227
228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
229 msgid "Disk Plugin Configuration"
230 msgstr "Configuração do plugin Disco"
231
232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
233 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
234 msgid "Disk Space Usage"
235 msgstr "Utilização de espaço em disco"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
239 msgid "Disk Usage"
240 msgstr "Utilização do Disco"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
243 msgid "Display Host »"
244 msgstr "Mostrar Host »"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
247 msgid "Display timespan »"
248 msgstr "Mostrar intervalo »"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
251 msgid "Do not refresh"
252 msgstr "Não atualize"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
255 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
256 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
259 msgid "Email"
260 msgstr "Email"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
263 msgid "Empty value = monitor all"
264 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
265
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
267 msgid "Enable"
268 msgstr "Ativar"
269
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
271 msgid "Enable forwarding"
272 msgstr "Ativar o encaminhamento"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
275 msgid "Enable statistics"
276 msgstr "Ativar as estatísticas"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
290 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
307 msgid "Enable this plugin"
308 msgstr "Habilitar este plugin"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
311 msgid "Enabled"
312 msgstr "Ativado"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
315 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
316 msgid "Entropy"
317 msgstr "Entropia"
318
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
320 msgid "Entropy Plugin Configuration"
321 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
322
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
324 msgid "Entropy monitoring enabled"
325 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
326
327 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
328 msgid "Every 30 seconds"
329 msgstr "A cada 30 segundos"
330
331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
332 msgid "Every 5 seconds"
333 msgstr "A cada 5 segundos"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
336 msgid "Every minute"
337 msgstr "Cada minuto"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
340 msgid "Exec"
341 msgstr "Exec"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Configuração do plugin Exec"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
348 msgid "Expecting decimal value lower than one"
349 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
352 msgid "Expecting permssions in octal notation"
353 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
356 msgid "Expecting valid time range"
357 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
360 msgid "Extra items"
361 msgstr "Itens adicionais"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
364 msgid "Fetch pages"
365 msgstr "Buscar páginas"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
368 msgid "Filter class monitoring"
369 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
372 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
373 msgid "Firewall"
374 msgstr "Firewall"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
377 msgid "Firewall (IPv6)"
378 msgstr "Firewall (IPv6)"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
381 msgid "Flush cache after"
382 msgstr "Limpar cache após"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
385 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
386 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
389 msgid ""
390 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
391 msgstr ""
392 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
395 msgid "Gather compression statistics"
396 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
399 msgid "General plugins"
400 msgstr "Plugins Gerais"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
403 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
404 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
407 msgid "Grant access to statistics resources"
408 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
411 msgid "Graphs"
412 msgstr "Gráficos"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
416 msgid "Group"
417 msgstr "Grupo"
418
419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
420 msgid ""
421 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
422 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
423 msgstr ""
424 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
425 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
428 msgid ""
429 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
430 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
431 "will be fed to the the called programs stdin."
432 msgstr ""
433 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
434 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
435 "comando serão enviados para o stdin."
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
438 msgid ""
439 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
440 "are selected."
441 msgstr ""
442 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
443 "selecionadas serem monitoradas."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
446 msgid "Host"
447 msgstr "Host"
448
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
450 msgid "Hostname"
451 msgstr "Nome do Host"
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
454 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
455 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
456
457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
458 msgid "IRQ Plugin Configuration"
459 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
462 msgid "Ignore source addresses"
463 msgstr "Ignorar endereços de origem"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
466 msgid "Instance name"
467 msgstr "Nome de instância"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
470 msgid "Interface Plugin Configuration"
471 msgstr "Configuração do plugin Interface"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
474 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
475 msgid "Interfaces"
476 msgstr "Interfaces"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
479 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
480 msgid "Interrupts"
481 msgstr "Interrupções"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
484 msgid "Interval for pings"
485 msgstr "Intervalo dos pings"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
488 msgid "Iptables Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
492 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
493 msgstr ""
494 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
495 "monitorizar."
496
497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
498 msgid ""
499 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
500 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
501 "y, year(s)"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
505 msgid "Listen host"
506 msgstr "Endereço de escuta do Host"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
509 msgid "Listen port"
510 msgstr "Porta de escuta"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
513 msgid "Listener interfaces"
514 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
517 msgid "Load Plugin Configuration"
518 msgstr "Configuração do plugin carga"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
521 msgid "Load monitoring enabled"
522 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
526 msgid "Loading data…"
527 msgstr "Carregando dados…"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
530 msgid "Log level"
531 msgstr "Nível de registo"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
534 msgid "Match IPv4 iptables rules"
535 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
538 msgid "Match IPv6 iptables rules"
539 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
542 msgid ""
543 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
544 "average RRAs'"
545 msgstr ""
546 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
547 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
550 msgid "Maximum allowed connections"
551 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
552
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
554 msgid "Maximum packet size"
555 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
558 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
559 msgid "Memory"
560 msgstr "Memória"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
563 msgid "Memory Plugin Configuration"
564 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
567 msgid "Memory monitoring enabled"
568 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
569
570 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
578 msgid "Monitor all except specified"
579 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
582 msgid "Monitor all local listen ports"
583 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
586 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
587 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
590 msgid "Monitor devices"
591 msgstr "Monitorar dispositivos"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
594 msgid "Monitor disks and partitions"
595 msgstr "Monitoras discos e partições"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
598 msgid "Monitor filesystem types"
599 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
602 msgid "Monitor host"
603 msgstr "Equipamento Monitor"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
606 msgid "Monitor hosts"
607 msgstr "Monitorar os hosts"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
612 msgid "Monitor interfaces"
613 msgstr "Monitorar interfaces"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
616 msgid "Monitor interrupts"
617 msgstr "Monitorar interrupções"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
620 msgid "Monitor local ports"
621 msgstr "Monitorar as portas locais"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
624 msgid "Monitor mount points"
625 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
628 msgid "Monitor processes"
629 msgstr "Monitorar processos"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
632 msgid "Monitor remote ports"
633 msgstr "Monitorar portas remotas"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
636 msgid "Monitoring %s and %s"
637 msgstr "Monitorando %s e %s"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
640 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
641 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
642
643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
644 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
645 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
646 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
647 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, porta %d"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
650 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
654 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
655 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
658 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
659 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
660 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
661 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
662
663 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
664 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
665 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
668 msgid "Monitoring all but one disk"
669 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
670 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
671 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
676 msgid "Monitoring all but one interface"
677 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
678 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
679 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
682 msgid "Monitoring all but one interrupt"
683 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
684 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
685 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
688 msgid "Monitoring all but one sensor"
689 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
690 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
691 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
694 msgid "Monitoring all disks"
695 msgstr "Monitorando todos os discos"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
698 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
699 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
704 msgid "Monitoring all interfaces"
705 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
708 msgid "Monitoring all interrupts"
709 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
712 msgid "Monitoring all partitions"
713 msgstr "Monitorando todas as partições"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
716 msgid "Monitoring all sensors"
717 msgstr "Monitorando todos os sensores"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
720 msgid "Monitoring all thermal zones"
721 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
724 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
725 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
728 msgid "Monitoring local listen ports"
729 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
732 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
733 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
734 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
735 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
738 msgid "Monitoring one UPS"
739 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
740 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
741 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
744 msgid "Monitoring one disk"
745 msgid_plural "Monitoring %d disks"
746 msgstr[0] "Monitorando um disco"
747 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
750 msgid "Monitoring one host"
751 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
752 msgstr[0] "Monitorando um host"
753 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
758 msgid "Monitoring one interface"
759 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
760 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
761 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
764 msgid "Monitoring one interrupt"
765 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
766 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
767 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
770 msgid "Monitoring one process"
771 msgid_plural "Monitoring %d processes"
772 msgstr[0] "Monitorando um processo"
773 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
776 msgid "Monitoring one sensor"
777 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
778 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
779 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
782 msgid "Monitoring splash leases"
783 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
786 msgid "Monitoring thermal zones %s"
787 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
790 msgid "More details about frequency usage and transitions"
791 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
794 msgid "Name"
795 msgstr "Nome"
796
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
798 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
799 msgid "Netlink"
800 msgstr "Netlink"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
803 msgid "Netlink Plugin Configuration"
804 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
807 msgid "Network"
808 msgstr "Rede"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
811 msgid "Network Plugin Configuration"
812 msgstr "Configuração do plugin Rede"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
815 msgid "Network communication enabled"
816 msgstr "Comunicação de rede ativada"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
819 msgid "Network plugins"
820 msgstr "Plugins de rede"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
823 msgid "No RRD data found"
824 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
827 msgid ""
828 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
829 "directory and all its parent directories need to be world readable."
830 msgstr ""
831 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
832 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
833 "superiores precisam ser legíveis a todos."
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
836 msgid "Notify level"
837 msgstr "Nível de notificação"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
840 msgid "Number of threads for data collection"
841 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
844 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
845 msgid "OLSRd"
846 msgstr "OLSRd"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
849 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
850 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
853 msgid "Only create average RRAs"
854 msgstr "Somente criar RRAs de média"
855
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
857 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
858 msgid "OpenVPN"
859 msgstr "OpenVPN"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
862 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
863 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
866 msgid "OpenVPN status files"
867 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
870 msgid "Output plugins"
871 msgstr "Plugins de saída"
872
873 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
874 msgid "Overview"
875 msgstr "Visão Geral"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
878 msgid "Percent values"
879 msgstr "Valores percentuais"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
883 msgid "Ping"
884 msgstr "Ping"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
887 msgid "Ping Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuração do plugin Ping"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
891 msgid "Plugin is disabled"
892 msgstr "O Plugin está desativado"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
895 msgid "Port"
896 msgstr "Porta"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
899 msgid "Port for apcupsd communication"
900 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
903 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
904 msgid "Processes"
905 msgstr "Processos"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
908 msgid "Processes Plugin Configuration"
909 msgstr "Configuração do plugin Processos"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
912 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
913 msgid "Processor"
914 msgstr "Processador"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
917 msgid "Qdisc monitoring"
918 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
921 msgid "RRD XFiles Factor"
922 msgstr "Fator de RRD XFiles"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
925 msgid "RRD heart beat interval"
926 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
929 msgid "RRD step interval"
930 msgstr "Intervalo de atualização"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
933 msgid "RRDTool"
934 msgstr "RRDTool"
935
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
937 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
938 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
941 msgid "Report also the value for the idle metric"
942 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
945 msgid "Report by CPU"
946 msgstr "Relatório por CPU"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
949 msgid "Report by state"
950 msgstr "Relatório por estado"
951
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
953 msgid "Report in percent"
954 msgstr "Relatório em percentagem"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
957 msgid "Rows per RRA"
958 msgstr "Linhas por RRA"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
961 msgid "Rule monitoring enabled"
962 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
965 msgid "SQM"
966 msgstr "SQM"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
969 msgid "SQM-Cake"
970 msgstr "SQM-Cake"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
974 msgid "Script"
975 msgstr "Script"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
983 msgid "Seconds"
984 msgstr "Segundos"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
987 msgid "Sensor list"
988 msgstr "Lista de sensores"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
991 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
992 msgid "Sensors"
993 msgstr "Sensores"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
996 msgid "Sensors Plugin Configuration"
997 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1000 msgid "Server host"
1001 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1004 msgid "Server interfaces"
1005 msgstr "Interfaces do servidor"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1008 msgid "Server port"
1009 msgstr "Porta do servidor"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1012 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1013 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1016 msgid "Sets the syslog log-level."
1017 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1020 msgid "Setup"
1021 msgstr "Configuração"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1024 msgid "Setup collectd"
1025 msgstr "Configuração collectd"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1028 msgid "Shaping class monitoring"
1029 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1032 msgid "Show Idle state"
1033 msgstr "Mostrar estado inativo"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1036 msgid "Show max values instead of averages"
1037 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1040 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1041 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1044 msgid "Socket %s active"
1045 msgstr "Soquete %s ativo"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1048 msgid "Socket file"
1049 msgstr "Ficheiro do socket"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1053 msgid "Socket group"
1054 msgstr "Grupo do socket"
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1057 msgid "Socket path"
1058 msgstr "Caminho do socket"
1059
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1062 msgid "Socket permissions"
1063 msgstr "Permissões do socket"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1066 msgid "Specifies what information to collect about links."
1067 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1070 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1071 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1074 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1075 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1079 msgid "Splash Leases"
1080 msgstr "Concessões do Splash"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1083 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1084 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1088 msgid "Statistics"
1089 msgstr "Estatística"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1092 msgid "Status"
1093 msgstr "Estado"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1096 msgid "Storage directory"
1097 msgstr "Diretório de armazenamento"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1100 msgid "Storage directory for the csv files"
1101 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1104 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1105 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1108 msgid "Stored timespans"
1109 msgstr "Intervalos armazenados"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1112 msgid "Storing CSV data in %s"
1113 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1116 msgid "Syslog"
1117 msgstr "Syslog"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1120 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1121 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1124 msgid "Syslog enabled"
1125 msgstr "Syslog ativado"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1128 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1129 msgid "System Load"
1130 msgstr "Carga do Sistema"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1133 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1134 msgid "TCP Connections"
1135 msgstr "Conexões TCP"
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1138 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1139 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1142 msgid "TTL for network packets"
1143 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1146 msgid "TTL for ping packets"
1147 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1150 msgid "Table"
1151 msgstr "Tabela"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1154 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1155 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1158 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1159 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1162 msgid ""
1163 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1164 "plugin of OLSRd."
1165 msgstr ""
1166 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1167 "txtinfo do OLSRd."
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1170 msgid ""
1171 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1172 "status."
1173 msgstr ""
1174 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1177 msgid ""
1178 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1179 "to syslog."
1180 msgstr ""
1181 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1182 "para o Syslog."
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1185 msgid "The chain name must not contain spaces"
1186 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1189 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1190 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1193 msgid ""
1194 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1195 "connections."
1196 msgstr ""
1197 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1198 "rastreadas."
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1201 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1202 msgstr ""
1203 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1206 msgid ""
1207 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1208 "processing by external programs."
1209 msgstr ""
1210 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1211 "futuro processamento por outros programas."
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1214 msgid ""
1215 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1216 "devices, mount points or filesystem types."
1217 msgstr ""
1218 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1219 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1222 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1226 msgid ""
1227 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1228 "or whole disks."
1229 msgstr ""
1230 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1231 "selecionadas ou discos inteiros."
1232
1233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1234 msgid ""
1235 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1236 "selected interfaces."
1237 msgstr ""
1238 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1239 "interfaces selecionadas."
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1242 msgid ""
1243 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1244 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1245 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1246 "be used in other ways as well."
1247 msgstr ""
1248 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1249 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1250 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1251 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1252
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1254 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1255 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1258 msgid ""
1259 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1260 "external processes when certain threshold values have been reached."
1261 msgstr ""
1262 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1263 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1266 msgid "The instance name must not contain spaces"
1267 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1270 msgid ""
1271 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1272 msgstr ""
1273 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1274 "selecionadas."
1275
1276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1277 msgid ""
1278 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1279 "information about processed bytes and packets per rule."
1280 msgstr ""
1281 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1282 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1283
1284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1285 msgid ""
1286 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1287 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1288 msgstr ""
1289 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1290 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1291 "interrupções serão monitoradas."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1294 msgid ""
1295 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1296 "and quality."
1297 msgstr ""
1298 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1299 "sinal da rede sem fio."
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1302 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1303 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1304
1305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1306 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1307 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1310 msgid ""
1311 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1312 "filter-statistics for selected interfaces."
1313 msgstr ""
1314 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1315 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1316
1317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1318 msgid ""
1319 "The network plugin provides network based communication between different "
1320 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1321 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1322 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1323 msgstr ""
1324 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1325 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1326 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1327 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1328 "instância local recebe dados de outros hosts."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1331 msgid ""
1332 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1333 "the roundtrip time for each host."
1334 msgstr ""
1335 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1336 "medir o tempo de resposta para cada host."
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1339 msgid ""
1340 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1341 "memory usage of selected processes."
1342 msgstr ""
1343 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1344 "uso de memória dos processos selecionados."
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1347 msgid ""
1348 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1349 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1350 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1351 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1352 msgstr ""
1353 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1354 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1355 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1356 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1359 msgid ""
1360 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1361 "statistics."
1362 msgstr ""
1363 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1364 "estatísticas ambientais."
1365
1366 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1367 msgid ""
1368 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1369 "leases."
1370 msgstr ""
1371 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1372 "concessões de splash."
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1375 msgid ""
1376 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1377 "selected ports."
1378 msgstr ""
1379 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1380 "portas selecionadas."
1381
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1383 msgid ""
1384 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1385 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1386 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1387 msgstr ""
1388 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1389 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1390 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1393 msgid ""
1394 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1395 "collected data from a running collectd instance."
1396 msgstr ""
1397 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1398 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1401 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1402 msgstr ""
1403 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1404 "atividade do sistema."
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1407 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1408 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1411 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1412 msgid "Thermal"
1413 msgstr "Térmico"
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1416 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1417 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1420 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1421 msgstr ""
1422 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1423
1424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1425 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1426 msgstr ""
1427 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1428 "processador."
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1431 msgid ""
1432 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1433 "connections."
1434 msgstr ""
1435 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1436 "conexões."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1439 msgid ""
1440 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1441 msgstr ""
1442 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1443 "enviados."
1444
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1446 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1447 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1448
1449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1451 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1452 msgid "UPS"
1453 msgstr "UPS (no-breaks)"
1454
1455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1456 msgid "UPS Plugin Configuration"
1457 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1458
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1460 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1461 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1464 msgid "URL"
1465 msgstr "URL"
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1468 msgid "UnixSock"
1469 msgstr "UnixSock"
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1472 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1473 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1476 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1477 msgid "Uptime"
1478 msgstr "Uptime"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1481 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1482 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1485 msgid "Uptime monitoring enabled"
1486 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1487
1488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1489 msgid "Use improved naming schema"
1490 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1491
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1493 msgid "Used PID file"
1494 msgstr "Ficheiro PID usado"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1498 msgid "User"
1499 msgstr "Utilizador"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1502 msgid "Verbose monitoring"
1503 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1506 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1507 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1510 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1511 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1514 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1515 msgstr ""
1516 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1517 "utilizador, ocioso)"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1520 msgid "When set to true, we request absolute values"
1521 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1525 msgid "When set to true, we request percentage values"
1526 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1530 msgid "Wireless"
1531 msgstr "Wireless"
1532
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1534 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1535 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1536
1537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1538 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1539 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1542 msgid ""
1543 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1544 "files."
1545 msgstr ""
1546 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1547 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1548
1549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1550 msgid "cURL plugin enabled"
1551 msgstr "Plugin cURL ativado"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1554 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1555 msgid "cUrl"
1556 msgstr "cUrl"
1557
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1559 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1560 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1561
1562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1563 msgid "none"
1564 msgstr "nenhum"
1565
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1567 msgid "one device"
1568 msgid_plural "%d devices"
1569 msgstr[0] "um aparelho"
1570 msgstr[1] "%d aparelhos"
1571
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1573 msgid "one filesystem type"
1574 msgid_plural "%d filesystem types"
1575 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1576 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1577
1578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1579 msgid "one local port"
1580 msgid_plural "%d local ports"
1581 msgstr[0] "uma porta local"
1582 msgstr[1] "%d portas locais"
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1585 msgid "one mount"
1586 msgid_plural "%d mounts"
1587 msgstr[0] "uma montagem"
1588 msgstr[1] "%d montagens"
1589
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1591 msgid "one remote port"
1592 msgid_plural "%d remote ports"
1593 msgstr[0] "uma porta remota"
1594 msgstr[1] "%d portas remotas"
1595
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1597 msgid "reduces rrd size"
1598 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1599
1600 #~ msgid "Cache flush interval"
1601 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1602
1603 #~ msgid ""
1604 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1605 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1606 #~ "a> to render diagram images."
1607 #~ msgstr ""
1608 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1609 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1610 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1611
1612 #~ msgid ""
1613 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1614 #~ "statistics."
1615 #~ msgstr ""
1616 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1617 #~ "estatísticas."
1618
1619 #~ msgid "Action (target)"
1620 #~ msgstr "Ação (destino)"
1621
1622 #~ msgid "Add matching rule"
1623 #~ msgstr "Adicionar regra"
1624
1625 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1626 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1627
1628 #~ msgid ""
1629 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1630 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1631 #~ "for the collectd daemon."
1632 #~ msgstr ""
1633 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1634 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1635 #~ "gerais do daemon collectd."
1636
1637 #~ msgid "Destination ip range"
1638 #~ msgstr "IP de destino"
1639
1640 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1641 #~ msgstr ""
1642 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1643
1644 #~ msgid "Incoming interface"
1645 #~ msgstr "Interface de entrada"
1646
1647 #~ msgid "Monitor all sensors"
1648 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1649
1650 #~ msgid "Name of the rule"
1651 #~ msgstr "Nome da regra"
1652
1653 #~ msgid "Network protocol"
1654 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1655
1656 #~ msgid "Options"
1657 #~ msgstr "Opções"
1658
1659 #~ msgid "Outgoing interface"
1660 #~ msgstr "Interface de saída"
1661
1662 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1663 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1664
1665 #~ msgid "Source ip range"
1666 #~ msgstr "IP de origem"
1667
1668 #~ msgid "e.g. br-ff"
1669 #~ msgstr "ex. br-ff"
1670
1671 #~ msgid "e.g. br-lan"
1672 #~ msgstr "ex. br-lan"
1673
1674 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1675 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1676
1677 #~ msgid "max. 16 chars"
1678 #~ msgstr "max. 16 caract."
1679
1680 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1681 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1682
1683 #~ msgid "server interfaces"
1684 #~ msgstr "Interfaces do servidor"