Merge pull request #5020 from ja-pa/https-dns-proxy-cznic
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Formato CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Cadeia"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Collectd"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões de DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host »"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Habilitar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Itens adicionais"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
405 msgid ""
406 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
407 msgstr ""
408 "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
441 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
450 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
451 "comando serão enviados para o stdin."
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 msgid ""
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "are selected."
457 msgstr ""
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
462 msgid "Host"
463 msgstr "Host"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr "Host executando chrony"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgid "Hostname"
471 msgstr "Nome do Host"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
478 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
479 msgid "IP-Statistics"
480 msgstr "Estatísticas de IP"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
483 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
484 msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
487 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
488 msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
491 msgid "IRQ Plugin Configuration"
492 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
495 msgid "Ignore source addresses"
496 msgstr "Ignorar endereços de origem"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
499 msgid "Instance name"
500 msgstr "Nome de instância"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
503 msgid "Interface Plugin Configuration"
504 msgstr "Configuração do plugin Interface"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
507 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
508 msgid "Interfaces"
509 msgstr "Interfaces"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
512 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
513 msgid "Interrupts"
514 msgstr "Interrupções"
515
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
517 msgid "Interval for pings"
518 msgstr "Intervalo dos pings"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
521 msgid "Iptables Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
525 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
526 msgstr ""
527 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
528 "monitorizar."
529
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
531 msgid ""
532 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
533 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
534 "y, year(s)"
535 msgstr ""
536 "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
537 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
538 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
541 msgid "Listen host"
542 msgstr "Endereço de escuta do Host"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
545 msgid "Listen port"
546 msgstr "Porta de escuta"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
553 msgid "Load Plugin Configuration"
554 msgstr "Configuração do plugin carga"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
557 msgid "Load monitoring enabled"
558 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
562 msgid "Loading data…"
563 msgstr "Carregando dados…"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
566 msgid "Log level"
567 msgstr "Nível de registo"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
570 msgid "Match IPv4 iptables rules"
571 msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
574 msgid "Match IPv6 iptables rules"
575 msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
578 msgid ""
579 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
580 "average RRAs'"
581 msgstr ""
582 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
583 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
586 msgid "Maximum allowed connections"
587 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
590 msgid "Maximum packet size"
591 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
595 msgid "Memory"
596 msgstr "Memória"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
599 msgid "Memory Plugin Configuration"
600 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
603 msgid "Memory monitoring enabled"
604 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
615 msgid "Monitor all except specified"
616 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
619 msgid "Monitor all local listen ports"
620 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
623 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
624 msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
627 msgid "Monitor devices"
628 msgstr "Monitorar aparelhos"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
631 msgid "Monitor disks and partitions"
632 msgstr "Monitoras discos e partições"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
635 msgid "Monitor filesystem types"
636 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
639 msgid "Monitor host"
640 msgstr "Equipamento Monitor"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
643 msgid "Monitor hosts"
644 msgstr "Monitorar os hosts"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
649 msgid "Monitor interfaces"
650 msgstr "Monitorar interfaces"
651
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
653 msgid "Monitor interrupts"
654 msgstr "Monitorar interrupções"
655
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
657 msgid "Monitor local ports"
658 msgstr "Monitorar as portas locais"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
661 msgid "Monitor mount points"
662 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
665 msgid "Monitor processes"
666 msgstr "Monitorar processos"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
669 msgid "Monitor remote ports"
670 msgstr "Monitorar portas remotas"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
673 msgid "Monitoring %s and %s"
674 msgstr "Monitorando %s e %s"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
677 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
678 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
681 #, fuzzy
682 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
683 msgstr "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
686 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
687 msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
690 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
691 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
694 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
695 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
696 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
697 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
700 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
701 msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
704 msgid "Monitoring all but one disk"
705 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
706 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
707 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
713 msgid "Monitoring all but one interface"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
715 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
716 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
717
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
719 msgid "Monitoring all but one interrupt"
720 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
721 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
722 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
725 msgid "Monitoring all but one sensor"
726 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
727 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
728 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
731 msgid "Monitoring all disks"
732 msgstr "Monitorando todos os discos"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
735 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
736 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
742 msgid "Monitoring all interfaces"
743 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
744
745 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
746 msgid "Monitoring all interrupts"
747 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
750 msgid "Monitoring all partitions"
751 msgstr "Monitorando todas as partições"
752
753 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
754 msgid "Monitoring all sensors"
755 msgstr "Monitorando todos os sensores"
756
757 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
758 msgid "Monitoring all thermal zones"
759 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
760
761 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
762 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
763 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
766 msgid "Monitoring local listen ports"
767 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
770 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
771 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
772 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
773 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
774
775 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
776 msgid "Monitoring one UPS"
777 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
778 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
779 msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
782 msgid "Monitoring one disk"
783 msgid_plural "Monitoring %d disks"
784 msgstr[0] "Monitorando um disco"
785 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
786
787 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
788 msgid "Monitoring one host"
789 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
790 msgstr[0] "Monitorando um host"
791 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
794 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
797 msgid "Monitoring one interface"
798 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
799 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
800 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
803 msgid "Monitoring one interrupt"
804 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
805 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
806 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
809 msgid "Monitoring one process"
810 msgid_plural "Monitoring %d processes"
811 msgstr[0] "Monitorando um processo"
812 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
815 msgid "Monitoring one sensor"
816 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
817 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
818 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
821 msgid "Monitoring splash leases"
822 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
825 msgid "Monitoring thermal zones %s"
826 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
829 msgid "More details about frequency usage and transitions"
830 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
833 msgid "Name"
834 msgstr "Nome"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
837 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
838 msgid "Netlink"
839 msgstr "Netlink"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
842 msgid "Netlink Plugin Configuration"
843 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
846 msgid "Network"
847 msgstr "Rede"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
850 msgid "Network Plugin Configuration"
851 msgstr "Configuração do plugin Rede"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
854 msgid "Network communication enabled"
855 msgstr "Comunicação de rede ativada"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
858 msgid "Network plugins"
859 msgstr "Plugins de rede"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
862 msgid "No RRD data found"
863 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
866 msgid ""
867 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
868 "directory and all its parent directories need to be world readable."
869 msgstr ""
870 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
871 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
872 "superiores precisam ser legíveis a todos."
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
875 msgid "Notify level"
876 msgstr "Nível de notificação"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
879 msgid "Number of threads for data collection"
880 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
883 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
884 msgid "OLSRd"
885 msgstr "OLSRd"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
888 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
889 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
892 msgid "Only create average RRAs"
893 msgstr "Somente criar RRAs de média"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
896 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
897 msgid "OpenVPN"
898 msgstr "OpenVPN"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
901 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
902 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
905 msgid "OpenVPN status files"
906 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
907
908 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
909 msgid "Output plugins"
910 msgstr "Plugins de saída"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
913 msgid "Overview"
914 msgstr "Visão Geral"
915
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
917 msgid "Percent values"
918 msgstr "Valores percentuais"
919
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
921 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
922 msgid "Ping"
923 msgstr "Ping"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
926 msgid "Ping Plugin Configuration"
927 msgstr "Configuração do plugin Ping"
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
930 msgid "Plugin is disabled"
931 msgstr "O Plugin está desativado"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
934 msgid "Port"
935 msgstr "Porta"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
938 msgid "Port for apcupsd communication"
939 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
942 msgid "Port for chronyd"
943 msgstr "Porta para chronyd"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
946 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
947 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
950 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
951 msgid "Processes"
952 msgstr "Processos"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
955 msgid "Processes Plugin Configuration"
956 msgstr "Configuração do plugin Processos"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
959 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
960 msgid "Processor"
961 msgstr "Processador"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
964 msgid "Qdisc monitoring"
965 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
968 msgid "RRD XFiles Factor"
969 msgstr "Fator de RRD XFiles"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
972 msgid "RRD heart beat interval"
973 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
976 msgid "RRD step interval"
977 msgstr "Intervalo de atualização"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
980 msgid "RRDTool"
981 msgstr "RRDTool"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
984 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
985 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
988 msgid "Report also the value for the idle metric"
989 msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
992 msgid "Report by CPU"
993 msgstr "Relatório por CPU"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
996 msgid "Report by state"
997 msgstr "Relatório por estado"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1000 msgid "Report in percent"
1001 msgstr "Relatório em percentagem"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1004 msgid "Rows per RRA"
1005 msgstr "Linhas por RRA"
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1008 msgid "Rule monitoring enabled"
1009 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1010
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1012 msgid "SNMP6"
1013 msgstr "SNMP6"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1016 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1017 msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1020 msgid "SQM"
1021 msgstr "SQM"
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1024 msgid "SQM-Cake"
1025 msgstr "SQM-Cake"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1029 msgid "Script"
1030 msgstr "Script"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1034 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1039 msgid "Seconds"
1040 msgstr "Segundos"
1041
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1043 msgid "Sensor list"
1044 msgstr "Lista de sensores"
1045
1046 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1047 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1048 msgid "Sensors"
1049 msgstr "Sensores"
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1052 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1053 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1056 msgid "Server host"
1057 msgstr "IP/Hostname do servidor"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1060 msgid "Server interfaces"
1061 msgstr "Interfaces do servidor"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1064 msgid "Server port"
1065 msgstr "Porta do servidor"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1068 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1069 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1072 msgid "Sets the syslog log-level."
1073 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1076 msgid "Setup"
1077 msgstr "Configuração"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1080 msgid "Setup collectd"
1081 msgstr "Configuração collectd"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1084 msgid "Shaping class monitoring"
1085 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1088 msgid "Show Idle state"
1089 msgstr "Mostrar estado inativo"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1092 msgid "Show max values instead of averages"
1093 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1094
1095 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1096 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1097 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1098
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1100 msgid "Snmp6"
1101 msgstr "Snmp6"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1104 msgid "Socket %s active"
1105 msgstr "Soquete %s ativo"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1108 msgid "Socket file"
1109 msgstr "Ficheiro do socket"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1113 msgid "Socket group"
1114 msgstr "Grupo do socket"
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1117 msgid "Socket path"
1118 msgstr "Caminho do socket"
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1122 msgid "Socket permissions"
1123 msgstr "Permissões do socket"
1124
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1126 msgid "Specifies what information to collect about links."
1127 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1128
1129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1130 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1131 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1132
1133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1134 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1135 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1136
1137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1138 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1139 msgid "Splash Leases"
1140 msgstr "Concessões do Splash"
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1143 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1144 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1145
1146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1148 msgid "Statistics"
1149 msgstr "Estatística"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1152 msgid "Status"
1153 msgstr "Estado"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1156 msgid "Storage directory"
1157 msgstr "Diretório de armazenamento"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1160 msgid "Storage directory for the csv files"
1161 msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1164 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1165 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1168 msgid "Stored timespans"
1169 msgstr "Intervalos armazenados"
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1172 msgid "Storing CSV data in %s"
1173 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1176 msgid "Syslog"
1177 msgstr "Syslog"
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1180 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1181 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1182
1183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1184 msgid "Syslog enabled"
1185 msgstr "Syslog ativado"
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1188 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1189 msgid "System Load"
1190 msgstr "Carga do Sistema"
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1193 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1194 msgid "TCP Connections"
1195 msgstr "Conexões TCP"
1196
1197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1198 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1199 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1202 msgid "TTL for network packets"
1203 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1204
1205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1206 msgid "TTL for ping packets"
1207 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1208
1209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1210 msgid "Table"
1211 msgstr "Tabela"
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1214 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1215 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1216
1217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1218 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1219 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1222 msgid ""
1223 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1224 "plugin of OLSRd."
1225 msgstr ""
1226 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1227 "txtinfo do OLSRd."
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1230 msgid ""
1231 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1232 "status."
1233 msgstr ""
1234 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1237 msgid ""
1238 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1239 "to syslog."
1240 msgstr ""
1241 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
1242 "para o Syslog."
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1245 msgid "The chain name must not contain spaces"
1246 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1249 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1250 msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1253 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1254 msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1257 msgid ""
1258 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1259 "connections."
1260 msgstr ""
1261 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1262 "rastreadas."
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1265 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1266 msgstr ""
1267 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1268
1269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1270 msgid ""
1271 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1272 "processing by external programs."
1273 msgstr ""
1274 "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
1275 "futuro processamento por outros programas."
1276
1277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1278 msgid ""
1279 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1280 "devices, mount points or filesystem types."
1281 msgstr ""
1282 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1283 "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1286 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1287 msgstr ""
1288 "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
1289 "atribuídos pelo DHCP."
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1292 msgid ""
1293 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1294 "or whole disks."
1295 msgstr ""
1296 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1297 "selecionadas ou discos inteiros."
1298
1299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1300 msgid ""
1301 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1302 "selected interfaces."
1303 msgstr ""
1304 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1305 "interfaces selecionadas."
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1308 msgid ""
1309 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1310 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1311 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1312 "be used in other ways as well."
1313 msgstr ""
1314 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1315 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1316 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1317 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1318
1319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1320 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1321 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1322
1323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1324 msgid ""
1325 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1326 "external processes when certain threshold values have been reached."
1327 msgstr ""
1328 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1329 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1330
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1332 msgid "The instance name must not contain spaces"
1333 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1334
1335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1336 msgid ""
1337 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1338 msgstr ""
1339 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1340 "selecionadas."
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1343 msgid ""
1344 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1345 msgstr ""
1346 "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1347
1348 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1349 msgid ""
1350 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1351 "information about processed bytes and packets per rule."
1352 msgstr ""
1353 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1354 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1355
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1357 msgid ""
1358 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1359 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1360 msgstr ""
1361 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1362 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1363 "interrupções serão monitoradas."
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1366 msgid ""
1367 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1368 "and quality."
1369 msgstr ""
1370 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1371 "sinal da rede sem fio."
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1374 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1375 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1378 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1379 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1382 msgid ""
1383 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1384 "filter-statistics for selected interfaces."
1385 msgstr ""
1386 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1387 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1388
1389 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1390 msgid ""
1391 "The network plugin provides network based communication between different "
1392 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1393 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1394 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1395 msgstr ""
1396 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1397 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1398 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1399 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1400 "instância local recebe dados de outros hosts."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1403 msgid ""
1404 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1405 "the roundtrip time for each host."
1406 msgstr ""
1407 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1408 "medir o tempo de resposta para cada host."
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1411 msgid ""
1412 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1413 "memory usage of selected processes."
1414 msgstr ""
1415 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1416 "uso de memória dos processos selecionados."
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1419 msgid ""
1420 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1421 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1422 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1423 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1424 msgstr ""
1425 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
1426 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
1427 "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
1428 "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1431 msgid ""
1432 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1433 "statistics."
1434 msgstr ""
1435 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1436 "estatísticas ambientais."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1439 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1440 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1443 msgid ""
1444 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1445 "leases."
1446 msgstr ""
1447 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1448 "concessões de splash."
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1451 msgid ""
1452 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1453 "selected ports."
1454 msgstr ""
1455 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1456 "portas selecionadas."
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1459 msgid ""
1460 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1461 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1462 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1463 msgstr ""
1464 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1465 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1466 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1469 msgid ""
1470 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1471 "collected data from a running collectd instance."
1472 msgstr ""
1473 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1474 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1477 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1478 msgstr ""
1479 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1480 "atividade do sistema."
1481
1482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1483 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1484 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1485
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1487 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1488 msgid "Thermal"
1489 msgstr "Térmico"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1492 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1493 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1494
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1496 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1497 msgstr ""
1498 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1501 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1502 msgstr ""
1503 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1504 "processador."
1505
1506 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1507 msgid ""
1508 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1509 "connections."
1510 msgstr ""
1511 "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1512 "conexões."
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1515 msgid ""
1516 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1517 msgstr ""
1518 "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1519 "enviados."
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1522 msgid "Timeout for polling chrony"
1523 msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1526 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1527 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1532 msgid "UPS"
1533 msgstr "UPS (no-breaks)"
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1536 msgid "UPS Plugin Configuration"
1537 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1540 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1541 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1544 msgid "URL"
1545 msgstr "URL"
1546
1547 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1548 msgid "UnixSock"
1549 msgstr "UnixSock"
1550
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1552 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1553 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1556 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1557 msgid "Uptime"
1558 msgstr "Uptime"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1561 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1562 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1563
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1565 msgid "Uptime monitoring enabled"
1566 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1567
1568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1569 msgid "Use improved naming schema"
1570 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1571
1572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1573 msgid "Used PID file"
1574 msgstr "Ficheiro PID usado"
1575
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1578 msgid "User"
1579 msgstr "Utilizador"
1580
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1582 msgid "Verbose monitoring"
1583 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1584
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1586 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1587 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1588
1589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1590 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1591 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1592
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1594 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1595 msgstr ""
1596 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1597 "utilizador, ocioso)"
1598
1599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1600 msgid "When set to true, we request absolute values"
1601 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1602
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1605 msgid "When set to true, we request percentage values"
1606 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1607
1608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1609 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1610 msgid "Wireless"
1611 msgstr "Wireless"
1612
1613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1614 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1615 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1616
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1618 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1619 msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
1620
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1622 msgid ""
1623 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1624 "files."
1625 msgstr ""
1626 "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
1627 "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
1628
1629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1630 msgid "cURL plugin enabled"
1631 msgstr "Plugin cURL ativado"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1634 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1635 msgid "cUrl"
1636 msgstr "cUrl"
1637
1638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1639 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1640 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1641
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1643 msgid "none"
1644 msgstr "nenhum"
1645
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1647 msgid "one device"
1648 msgid_plural "%d devices"
1649 msgstr[0] "um aparelho"
1650 msgstr[1] "%d aparelhos"
1651
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1653 msgid "one filesystem type"
1654 msgid_plural "%d filesystem types"
1655 msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
1656 msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
1657
1658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1659 msgid "one local port"
1660 msgid_plural "%d local ports"
1661 msgstr[0] "uma porta local"
1662 msgstr[1] "%d portas locais"
1663
1664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1665 msgid "one mount"
1666 msgid_plural "%d mounts"
1667 msgstr[0] "uma montagem"
1668 msgstr[1] "%d montagens"
1669
1670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1671 msgid "one remote port"
1672 msgid_plural "%d remote ports"
1673 msgstr[0] "uma porta remota"
1674 msgstr[1] "%d portas remotas"
1675
1676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1677 msgid "reduces rrd size"
1678 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1679
1680 #~ msgid "Cache flush interval"
1681 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1682
1683 #~ msgid ""
1684 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1685 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1686 #~ "a> to render diagram images."
1687 #~ msgstr ""
1688 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1689 #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1690 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1691
1692 #~ msgid ""
1693 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1694 #~ "statistics."
1695 #~ msgstr ""
1696 #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1697 #~ "estatísticas."
1698
1699 #~ msgid "Action (target)"
1700 #~ msgstr "Ação (destino)"
1701
1702 #~ msgid "Add matching rule"
1703 #~ msgstr "Adicionar regra"
1704
1705 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1706 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1707
1708 #~ msgid ""
1709 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1710 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1711 #~ "for the collectd daemon."
1712 #~ msgstr ""
1713 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1714 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1715 #~ "gerais do daemon collectd."
1716
1717 #~ msgid "Destination ip range"
1718 #~ msgstr "IP de destino"
1719
1720 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1721 #~ msgstr ""
1722 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1723
1724 #~ msgid "Incoming interface"
1725 #~ msgstr "Interface de entrada"
1726
1727 #~ msgid "Monitor all sensors"
1728 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1729
1730 #~ msgid "Name of the rule"
1731 #~ msgstr "Nome da regra"
1732
1733 #~ msgid "Network protocol"
1734 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1735
1736 #~ msgid "Options"
1737 #~ msgstr "Opções"
1738
1739 #~ msgid "Outgoing interface"
1740 #~ msgstr "Interface de saída"
1741
1742 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1743 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1744
1745 #~ msgid "Source ip range"
1746 #~ msgstr "IP de origem"
1747
1748 #~ msgid "e.g. br-ff"
1749 #~ msgstr "ex. br-ff"
1750
1751 #~ msgid "e.g. br-lan"
1752 #~ msgstr "ex. br-lan"
1753
1754 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1755 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1756
1757 #~ msgid "max. 16 chars"
1758 #~ msgstr "max. 16 caract."
1759
1760 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1761 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1762
1763 #~ msgid "server interfaces"
1764 #~ msgstr "Interfaces do servidor"