3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
34 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
38 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
54 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
55 msgid "Awaiting email input at %s"
58 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:53
59 msgid "Base Directory"
60 msgstr "Diretório Base"
62 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
63 msgid "Basic monitoring"
64 msgstr "Monitoramento básico"
66 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
67 msgid "Basic process monitoring enabled"
70 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
71 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
73 "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
75 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
76 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
77 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
79 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
80 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
82 msgstr "Frequência da CPU"
84 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
85 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
86 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
88 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
89 msgid "CPU Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do plugin CPU"
92 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
93 msgid "CPU monitoring is enabled"
96 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
100 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
101 msgid "CSV Plugin Configuration"
102 msgstr "Configuração do plugin CSV"
104 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
105 msgid "Cache collected data for"
106 msgstr "Cache dos dados coletados"
108 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
109 msgid "Cache flush interval"
110 msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
112 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
116 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
120 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:40
133 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:43
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Collectd"
137 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
138 msgid "Command monitoring enabled"
141 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
142 msgid "Comment / Rule Number"
145 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:149
149 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
150 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
162 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
163 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
171 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
172 msgid "DF Plugin Configuration"
173 msgstr "Configuração do plugin DF"
175 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
176 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
180 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
181 msgid "DNS Plugin Configuration"
182 msgstr "Configuração do plugin DNS"
184 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
185 msgid "Data collection interval"
186 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
188 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
189 msgid "Datasets definition file"
190 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
192 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
193 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
196 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
197 msgid "Directory for collectd plugins"
198 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
200 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:56
201 msgid "Directory for sub-configurations"
202 msgstr "Diretório para sub-configurações"
204 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
205 msgid "Disk Plugin Configuration"
206 msgstr "Configuração do plugin Disco"
208 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
209 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
210 msgid "Disk Space Usage"
211 msgstr "Utilização de espaço em disco"
213 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
214 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
216 msgstr "Utilização do Disco"
218 #: luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
219 msgid "Display Host »"
220 msgstr "Mostrar Host »"
222 #: luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
223 msgid "Display timespan »"
224 msgstr "Mostrar intervalo »"
226 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
227 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
228 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
230 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
234 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
235 msgid "Empty value = monitor all"
236 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
238 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
242 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
243 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
244 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
245 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
246 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
247 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
248 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
249 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
250 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
251 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
252 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
253 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
254 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
255 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
256 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
257 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
258 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
259 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
260 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
261 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
262 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
263 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
264 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
265 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
266 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
267 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
268 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
269 msgid "Enable this plugin"
270 msgstr "Habilitar este plugin"
272 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:107
276 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
277 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
281 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
282 msgid "Entropy Plugin Configuration"
283 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
285 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
286 msgid "Entropy monitoring enabled"
289 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
293 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
294 msgid "Exec Plugin Configuration"
295 msgstr "Configuração do plugin Exec"
297 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
298 msgid "Expecting permssions in octal notation"
301 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
302 msgid "Expecting valid time range"
305 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
307 msgstr "Itens adicionais"
309 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
313 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
314 msgid "Filter class monitoring"
315 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
317 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
318 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
322 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
323 msgid "Flush cache after"
324 msgstr "Limpar cache após"
326 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
327 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
328 msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
330 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
331 msgid "Gather compression statistics"
332 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
334 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
335 msgid "General plugins"
336 msgstr "Plugins Gerais"
338 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
339 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
340 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
342 #: luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:20
346 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
347 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
351 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
353 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
354 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
356 "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
357 "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
359 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
361 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
362 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
363 "will be fed to the the called programs stdin."
365 "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
366 "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
367 "comando serão enviados para o stdin."
369 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
371 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
374 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
375 "selecionadas serem monitoradas."
377 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
381 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:45
383 msgstr "Nome do Host"
385 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
386 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
387 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
389 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
390 msgid "IRQ Plugin Configuration"
391 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
393 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
394 msgid "Ignore source addresses"
395 msgstr "Ignorar endereços de origem"
397 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
398 msgid "Instance name"
401 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
402 msgid "Interface Plugin Configuration"
403 msgstr "Configuração do plugin Interface"
405 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
406 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
410 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
411 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
413 msgstr "Interrupções"
415 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
416 msgid "Interval for pings"
417 msgstr "Intervalo dos pings"
419 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
420 msgid "Iptables Plugin Configuration"
421 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
423 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
424 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
426 "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
429 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
431 msgstr "Endereço de escuta do Host"
433 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
435 msgstr "Porta de escuta"
437 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
438 msgid "Listener interfaces"
439 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
441 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
442 msgid "Load Plugin Configuration"
443 msgstr "Configuração do plugin carga"
445 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
446 msgid "Load monitoring enabled"
449 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
450 msgid "Match IPv4 iptables rules"
453 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
454 msgid "Match IPv6 iptables rules"
457 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
459 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
462 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
463 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
465 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
466 msgid "Maximum allowed connections"
467 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
469 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
470 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
474 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
475 msgid "Memory Plugin Configuration"
476 msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
478 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
479 msgid "Memory monitoring enabled"
482 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
483 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
484 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
485 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
486 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
487 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
488 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
489 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
490 msgid "Monitor all except specified"
491 msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
493 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
494 msgid "Monitor all local listen ports"
495 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
497 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
498 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
499 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
501 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
502 msgid "Monitor devices"
503 msgstr "Monitorar dispositivos"
505 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
506 msgid "Monitor disks and partitions"
507 msgstr "Monitoras discos e partições"
509 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
510 msgid "Monitor filesystem types"
511 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
513 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
515 msgstr "Equipamento Monitor"
517 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
518 msgid "Monitor hosts"
519 msgstr "Monitorar os hosts"
521 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
522 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
523 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
524 msgid "Monitor interfaces"
525 msgstr "Monitorizar interfaces"
527 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
528 msgid "Monitor interrupts"
529 msgstr "Monitorar interrupções"
531 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
532 msgid "Monitor local ports"
533 msgstr "Monitorar as portas locais"
535 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
536 msgid "Monitor mount points"
537 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
539 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
540 msgid "Monitor processes"
541 msgstr "Monitorar processos"
543 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
544 msgid "Monitor remote ports"
545 msgstr "Monitorar portas remotas"
547 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
548 msgid "Monitoring %s and %s"
551 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
552 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
555 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
556 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
557 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
561 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
562 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
565 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
566 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
567 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
571 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
572 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
575 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
576 msgid "Monitoring all but one disk"
577 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
581 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
582 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
583 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
584 msgid "Monitoring all but one interface"
585 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
589 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
590 msgid "Monitoring all but one interrupt"
591 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
595 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
596 msgid "Monitoring all but one sensor"
597 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
601 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
602 msgid "Monitoring all disks"
605 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
606 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
609 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
610 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
611 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
612 msgid "Monitoring all interfaces"
615 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
616 msgid "Monitoring all interrupts"
619 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
620 msgid "Monitoring all partitions"
623 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
624 msgid "Monitoring all sensors"
627 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
628 msgid "Monitoring all thermal zones"
631 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
632 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
635 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
636 msgid "Monitoring local listen ports"
639 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
640 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
641 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
645 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
646 msgid "Monitoring one UPS"
647 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
651 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
652 msgid "Monitoring one disk"
653 msgid_plural "Monitoring %d disks"
657 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
658 msgid "Monitoring one host"
659 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
663 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
664 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
665 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
666 msgid "Monitoring one interface"
667 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
671 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
672 msgid "Monitoring one interrupt"
673 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
677 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
678 msgid "Monitoring one process"
679 msgid_plural "Monitoring %d processes"
683 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
684 msgid "Monitoring one sensor"
685 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
689 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
690 msgid "Monitoring spash leases"
693 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
694 msgid "Monitoring thermal zones %s"
697 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
698 msgid "More details about frequency usage and transitions"
699 msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
701 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
705 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
706 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
710 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
711 msgid "Netlink Plugin Configuration"
712 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
714 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
718 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
719 msgid "Network Plugin Configuration"
720 msgstr "Configuração do plugin Rede"
722 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
723 msgid "Network communication enabled"
726 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:81
727 msgid "Network plugins"
728 msgstr "Plugins de rede"
730 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
732 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
733 "directory and all its parent directories need to be world readable."
735 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
736 "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
737 "superiores precisam ser legíveis a todos."
739 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
740 msgid "Number of threads for data collection"
741 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
743 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
744 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
748 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
749 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
750 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
752 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
753 msgid "Only create average RRAs"
754 msgstr "Somente criar RRAs de média"
756 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
757 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
761 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
762 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
763 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
765 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
766 msgid "OpenVPN status files"
767 msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
769 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:82
770 msgid "Output plugins"
771 msgstr "Plugins de saída"
773 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
774 msgid "Percent values"
775 msgstr "Valores percentuais"
777 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
778 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
782 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
783 msgid "Ping Plugin Configuration"
784 msgstr "Configuração do plugin Ping"
786 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:120
787 msgid "Plugin is disabled"
790 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
794 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
795 msgid "Port for apcupsd communication"
796 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
798 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
799 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
803 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
804 msgid "Processes Plugin Configuration"
805 msgstr "Configuração do plugin Processos"
807 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
808 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
812 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
813 msgid "Qdisc monitoring"
814 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
816 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
817 msgid "RRD XFiles Factor"
818 msgstr "Arquivos RRD XFiles Factor"
820 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
821 msgid "RRD heart beat interval"
822 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
824 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
825 msgid "RRD step interval"
826 msgstr "Intervalo de atualização"
828 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
832 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
833 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
834 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
836 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
837 msgid "Report by CPU"
838 msgstr "Relatório por CPU"
840 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
841 msgid "Report by state"
842 msgstr "Relatório por estado"
844 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
845 msgid "Report in percent"
846 msgstr "Relatório em percentagem"
848 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
850 msgstr "Linhas por RRA"
852 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
853 msgid "Rule monitoring enabled"
856 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
857 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
861 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
862 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
863 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
864 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
865 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
866 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
867 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
871 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
873 msgstr "Lista de sensores"
875 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
876 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
880 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
881 msgid "Sensors Plugin Configuration"
882 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
884 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
886 msgstr "IP/Hostname do servidor"
888 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
889 msgid "Server interfaces"
892 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
894 msgstr "Porta do servidor"
896 #: luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:17
898 msgstr "Configuração"
900 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
901 msgid "Shaping class monitoring"
902 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
904 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
905 msgid "Show max values instead of averages"
906 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
908 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
909 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
912 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
913 msgid "Socket %s active"
916 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
918 msgstr "Ficheiro do socket"
920 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
921 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
923 msgstr "Grupo do socket"
925 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
929 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
930 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
931 msgid "Socket permissions"
932 msgstr "Permissões do socket"
934 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
935 msgid "Specifies what information to collect about links."
936 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
938 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
939 msgid "Specifies what information to collect about routes."
940 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
942 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
943 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
944 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
946 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
947 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
948 msgid "Splash Leases"
949 msgstr "Concessões do Splash"
951 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
952 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
953 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
955 #: luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:14
956 #: luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
957 #: luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
961 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
965 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
966 msgid "Storage directory"
967 msgstr "Diretório de armazenamento"
969 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
970 msgid "Storage directory for the csv files"
971 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
973 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
974 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
975 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
977 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
978 msgid "Stored timespans"
979 msgstr "Intervalos armazenados"
981 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
982 msgid "Storing CSV data in %s"
985 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
986 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
988 msgstr "Carga do Sistema"
990 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
991 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
992 msgid "TCP Connections"
993 msgstr "Conexões TCP"
995 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
996 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
997 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
999 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1000 msgid "TTL for network packets"
1001 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1003 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1004 msgid "TTL for ping packets"
1005 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1007 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1011 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1012 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1013 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1015 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1016 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1017 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1019 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1021 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1024 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1027 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1029 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1032 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1034 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1035 msgid "The chain name must not contain spaces"
1038 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1039 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1042 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1044 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1047 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1050 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1051 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1053 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1055 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1057 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1058 "processing by external programs."
1060 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1061 "um futuro processamento por outros programas."
1063 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1065 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1066 "devices, mount points or filesystem types."
1068 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1069 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1071 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1073 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1076 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1077 "selecionadas ou discos inteiros."
1079 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1081 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1082 "selected interfaces."
1084 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1085 "interfaces selecionadas."
1087 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1089 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1090 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1091 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1092 "be used in other ways as well."
1094 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1095 "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
1096 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1097 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1099 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1100 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1101 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1103 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1105 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1106 "external processes when certain threshold values have been reached."
1108 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1109 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1111 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1112 msgid "The instance name must not contain spaces"
1115 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1117 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1119 "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1122 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1124 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1125 "information about processed bytes and packets per rule."
1127 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1128 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1130 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1132 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1133 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1135 "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
1136 "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
1137 "interrupções serão monitoradas."
1139 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1141 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1144 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1145 "sinal da rede sem fio."
1147 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1148 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1149 msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1151 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1152 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1153 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1155 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1157 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1158 "filter-statistics for selected interfaces."
1160 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
1161 "de estatísticas das interfaces selecionadas."
1163 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1165 "The network plugin provides network based communication between different "
1166 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1167 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1168 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1170 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1171 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1172 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1173 "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
1174 "instância local recebe dados de outros hosts."
1176 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1178 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1179 "the roundtrip time for each host."
1181 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
1182 "medir o tempo de resposta para cada host."
1184 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1186 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1187 "memory usage of selected processes."
1189 "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
1190 "uso de memória dos processos selecionados."
1192 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1194 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1195 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1196 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1197 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1199 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1200 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1201 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1202 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1204 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1206 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1209 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1210 "estatísticas ambientais."
1212 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1214 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1217 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1218 "concessões de splash."
1220 #: luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
1222 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
1223 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
1224 "render diagram images."
1226 "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
1227 "para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
1228 "para desenhar os gráficos."
1230 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1232 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1235 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1236 "portas selecionadas."
1238 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1240 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1241 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1242 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1244 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1245 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
1246 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1248 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1250 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1251 "collected data from a running collectd instance."
1253 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1254 "coletados a partir de uma instância do collectd."
1256 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1257 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1259 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1260 "atividade do sistema."
1262 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
1263 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1267 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1268 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1269 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1271 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1272 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1274 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1276 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1277 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1279 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1282 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1284 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1287 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1290 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1292 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1294 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1297 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1298 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1299 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
1301 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1302 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1303 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1305 msgstr "UPS (no-breaks)"
1307 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1308 msgid "UPS Plugin Configuration"
1309 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1311 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1312 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1313 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1315 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1319 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1323 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1324 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1325 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1327 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1328 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1332 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1333 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1334 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1336 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1337 msgid "Uptime monitoring enabled"
1340 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1341 msgid "Use improved naming schema"
1342 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1344 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
1345 msgid "Used PID file"
1346 msgstr "Arquivo PID usado"
1348 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1349 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1353 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1354 msgid "Verbose monitoring"
1355 msgstr "Monitoramento no modo verbose"
1357 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1358 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1361 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1362 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1365 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1366 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1368 "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
1369 "utilizador, ocioso)"
1371 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1372 msgid "When set to true, we request absolute values"
1373 msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
1375 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1376 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1377 msgid "When set to true, we request percentage values"
1378 msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
1380 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1381 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1385 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1386 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1387 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1389 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1390 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1393 #: luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1395 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1397 "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
1400 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1401 msgid "cURL plugin enabled"
1404 #: luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1405 #: root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1409 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1410 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1411 msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
1413 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:123
1417 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1419 msgid_plural "%d devices"
1423 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1424 msgid "one filesystem type"
1425 msgid_plural "%d filesystem types"
1429 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1430 msgid "one local port"
1431 msgid_plural "%d local ports"
1435 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1437 msgid_plural "%d mounts"
1441 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1442 msgid "one remote port"
1443 msgid_plural "%d remote ports"
1447 #: htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1448 msgid "reduces rrd size"
1449 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1451 #~ msgid "Action (target)"
1452 #~ msgstr "Ação (destino)"
1454 #~ msgid "Add matching rule"
1455 #~ msgstr "Adicionar regra"
1457 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1458 #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
1461 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1462 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1463 #~ "for the collectd daemon."
1465 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1466 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1467 #~ "gerais do daemon collectd."
1469 #~ msgid "Destination ip range"
1470 #~ msgstr "IP de destino"
1472 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1474 #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
1476 #~ msgid "Incoming interface"
1477 #~ msgstr "Interface de entrada"
1479 #~ msgid "Monitor all sensors"
1480 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1482 #~ msgid "Name of the rule"
1483 #~ msgstr "Nome da regra"
1485 #~ msgid "Network protocol"
1486 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1491 #~ msgid "Outgoing interface"
1492 #~ msgstr "Interface de saída"
1494 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1495 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1497 #~ msgid "Source ip range"
1498 #~ msgstr "IP de origem"
1500 #~ msgid "e.g. br-ff"
1501 #~ msgstr "ex. br-ff"
1503 #~ msgid "e.g. br-lan"
1504 #~ msgstr "ex. br-lan"
1506 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1507 #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
1509 #~ msgid "max. 16 chars"
1510 #~ msgstr "max. 16 caract."
1512 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1513 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1515 #~ msgid "server interfaces"
1516 #~ msgstr "Interfaces do servidor"