3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
7 "Last-Translator: Igor Rückert <igorruckert@yahoo.com.br>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frequência da CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do plugin crony"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "O monitoramento do chrony está ativado"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgstr "Coleção de Links"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Coletadas"
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgstr "Concessões DHCP"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
254 msgstr "Utilização do Disco"
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host"
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Ativar este plugin"
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
377 msgstr "Items extras"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
381 msgstr "Buscar páginas"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
403 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
409 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Plugins Gerais"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
442 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
443 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
451 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
452 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
453 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
457 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
460 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
461 "selecionadas serem monitoradas."
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
468 msgid "Host running chrony"
469 msgstr "Host executando o chrony"
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
473 msgstr "Nome do equipamento"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
476 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
477 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
480 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
481 msgid "IP-Statistics"
482 msgstr "IP-Statistics"
484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
485 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
486 msgstr "Configuração do plug-in IP-Statistics"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
489 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
490 msgstr "Monitoramento estatístico IPv4/IPv6 ativado"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
493 msgid "IRQ Plugin Configuration"
494 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
497 msgid "Ignore source addresses"
498 msgstr "Ignorar endereços de origem"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
501 msgid "Instance name"
502 msgstr "Nome de instância"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
505 msgid "Interface Plugin Configuration"
506 msgstr "Configuração do plugin Interface"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
509 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
514 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
516 msgstr "Interrupções"
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
519 msgid "Interval for pings"
520 msgstr "Intervalo para pings"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
523 msgid "Iptables Plugin Configuration"
524 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
527 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
529 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
534 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
535 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
538 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
539 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
540 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
544 msgstr "Endereço de escuta do Host"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
548 msgstr "Porta de escuta"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
551 msgid "Listener interfaces"
552 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
555 msgid "Load Plugin Configuration"
556 msgstr "Configuração do plugin carga"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
559 msgid "Load monitoring enabled"
560 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
564 msgid "Loading data…"
565 msgstr "Carregando dados…"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
569 msgstr "Nível do registro do log"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
572 msgid "Match IPv4 iptables rules"
573 msgstr "Casar com as regras IPv4"
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
576 msgid "Match IPv6 iptables rules"
577 msgstr "Casar com as regras IPv6"
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
581 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
584 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
585 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
588 msgid "Maximum allowed connections"
589 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
592 msgid "Maximum packet size"
593 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
596 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
601 msgid "Memory Plugin Configuration"
602 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
605 msgid "Memory monitoring enabled"
606 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
617 msgid "Monitor all except specified"
618 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
621 msgid "Monitor all local listen ports"
622 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
625 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
626 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
629 msgid "Monitor devices"
630 msgstr "Monitorar dispositivos"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
633 msgid "Monitor disks and partitions"
634 msgstr "Monitoras discos e partições"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
637 msgid "Monitor filesystem types"
638 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
642 msgstr "Equipamento Monitor"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
645 msgid "Monitor hosts"
646 msgstr "Monitorar os equipamentos"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
651 msgid "Monitor interfaces"
652 msgstr "Monitorar interfaces"
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
655 msgid "Monitor interrupts"
656 msgstr "Monitorar interrupções"
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
659 msgid "Monitor local ports"
660 msgstr "Monitorar as portas locais"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
663 msgid "Monitor mount points"
664 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
667 msgid "Monitor processes"
668 msgstr "Monitorar processos"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
671 msgid "Monitor remote ports"
672 msgstr "Monitorar portas remotas"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
675 msgid "Monitoring %s and %s"
676 msgstr "Monitorando %s e %s"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
679 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
680 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
683 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
684 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
685 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
686 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
688 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
689 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
690 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
692 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
693 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
694 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
697 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
698 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
699 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
700 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
703 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
704 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
706 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
707 msgid "Monitoring all but one disk"
708 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
709 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
710 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
715 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
716 msgid "Monitoring all but one interface"
717 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
718 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
719 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
722 msgid "Monitoring all but one interrupt"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
724 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
725 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
728 msgid "Monitoring all but one sensor"
729 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
730 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
731 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
734 msgid "Monitoring all disks"
735 msgstr "Monitorando todos os discos"
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
738 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
739 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
741 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
744 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
745 msgid "Monitoring all interfaces"
746 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
749 msgid "Monitoring all interrupts"
750 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
753 msgid "Monitoring all partitions"
754 msgstr "Monitorando todas as partições"
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
757 msgid "Monitoring all sensors"
758 msgstr "Monitorando todos os sensores"
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
761 msgid "Monitoring all thermal zones"
762 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
765 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
766 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
769 msgid "Monitoring local listen ports"
770 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
773 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
774 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
775 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
776 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
779 msgid "Monitoring one UPS"
780 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
781 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
782 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
785 msgid "Monitoring one disk"
786 msgid_plural "Monitoring %d disks"
787 msgstr[0] "Monitorando um disco"
788 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
791 msgid "Monitoring one host"
792 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
793 msgstr[0] "Monitorando um host"
794 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
797 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
800 msgid "Monitoring one interface"
801 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
802 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
803 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
805 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
806 msgid "Monitoring one interrupt"
807 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
808 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
809 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
812 msgid "Monitoring one process"
813 msgid_plural "Monitoring %d processes"
814 msgstr[0] "Monitorando um processo"
815 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
818 msgid "Monitoring one sensor"
819 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
820 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
821 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
824 msgid "Monitoring splash leases"
825 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
828 msgid "Monitoring thermal zones %s"
829 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
832 msgid "More details about frequency usage and transitions"
833 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
840 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
845 msgid "Netlink Plugin Configuration"
846 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
848 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
853 msgid "Network Plugin Configuration"
854 msgstr "Configuração do plugin Rede"
856 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
857 msgid "Network communication enabled"
858 msgstr "Comunicação de rede ativada"
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
861 msgid "Network plugins"
862 msgstr "Plugins de rede"
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
865 msgid "No RRD data found"
866 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
870 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
871 "directory and all its parent directories need to be world readable."
873 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
874 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
875 "precisam ser legíveis a todos."
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
879 msgstr "Nível de notificação"
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
882 msgid "Number of threads for data collection"
883 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
891 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
892 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
895 msgid "Only create average RRAs"
896 msgstr "Somente criar RRAs de média"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
904 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
908 msgid "OpenVPN status files"
909 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
912 msgid "Output plugins"
913 msgstr "Plugins de saída"
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
920 msgid "Percent values"
921 msgstr "Valores em percentual"
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
924 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
929 msgid "Ping Plugin Configuration"
930 msgstr "Configuração do plugin Ping"
932 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
933 msgid "Plugin is disabled"
934 msgstr "O Plugin está desativado"
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
941 msgid "Port for apcupsd communication"
942 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
945 msgid "Port for chronyd"
946 msgstr "A porta para o chronyd"
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
949 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
950 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
958 msgid "Processes Plugin Configuration"
959 msgstr "Configuração do plugin Processos"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
962 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
967 msgid "Qdisc monitoring"
968 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
971 msgid "RRD XFiles Factor"
972 msgstr "Fator RRD XFiles"
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
975 msgid "RRD heart beat interval"
976 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
979 msgid "RRD step interval"
980 msgstr "Intervalo de atualização"
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
987 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
988 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
991 msgid "Report also the value for the idle metric"
992 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
995 msgid "Report by CPU"
996 msgstr "Relatado pela CPU"
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
999 msgid "Report by state"
1000 msgstr "Relatório por estado"
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1003 msgid "Report in percent"
1004 msgstr "Relatório em porcentagem"
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1007 msgid "Rows per RRA"
1008 msgstr "Linhas por RRA"
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1011 msgid "Rule monitoring enabled"
1012 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1019 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1020 msgstr "Configuração do Plug-in SNMP6"
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1030 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1047 msgstr "Lista de sensores"
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1050 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1055 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1056 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1060 msgstr "Endereço do servidor"
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1063 msgid "Server interfaces"
1064 msgstr "Interfaces do servidor"
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1068 msgstr "Porta do servidor"
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1071 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1072 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1074 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1075 msgid "Sets the syslog log-level."
1076 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1078 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1080 msgstr "Configuração"
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1083 msgid "Setup collectd"
1084 msgstr "Configuração collectd"
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1087 msgid "Shaping class monitoring"
1088 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1090 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1091 msgid "Show Idle state"
1092 msgstr "Exibir estado ocioso"
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1095 msgid "Show max values instead of averages"
1096 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1099 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1100 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1102 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1107 msgid "Socket %s active"
1108 msgstr "Soquete %s ativo"
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1112 msgstr "Arquivo do socket"
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1116 msgid "Socket group"
1117 msgstr "Grupo do socket"
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1121 msgstr "Caminho do socket"
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1125 msgid "Socket permissions"
1126 msgstr "Permissões do socket"
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1129 msgid "Specifies what information to collect about links."
1130 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1133 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1134 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1137 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1138 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1141 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1142 msgid "Splash Leases"
1143 msgstr "Concessões do Splash"
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1146 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1147 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1152 msgstr "Estatísticas"
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1156 msgstr "Condição Geral"
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1159 msgid "Storage directory"
1160 msgstr "Diretório de armazenamento"
1162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1163 msgid "Storage directory for the csv files"
1164 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1167 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1168 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1170 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1171 msgid "Stored timespans"
1172 msgstr "Intervalos armazenados"
1174 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1175 msgid "Storing CSV data in %s"
1176 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1183 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1184 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1186 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1187 msgid "Syslog enabled"
1188 msgstr "Syslog ativado"
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1191 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1193 msgstr "Carga do Sistema"
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1196 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1197 msgid "TCP Connections"
1198 msgstr "Conexões TCP"
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1201 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1202 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1205 msgid "TTL for network packets"
1206 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1209 msgid "TTL for ping packets"
1210 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1217 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1218 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1221 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1222 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1226 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1229 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1232 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1234 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1237 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1241 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1244 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1245 "envia para o Syslog."
1247 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1248 msgid "The chain name must not contain spaces"
1249 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1252 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1253 msgstr "O plugin crony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1256 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1257 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1261 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1264 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1268 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1270 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1274 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1275 "processing by external programs."
1277 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1278 "um futuro processamento por outros programas."
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1282 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1283 "devices, mount points or filesystem types."
1285 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1286 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1289 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1291 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1296 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1299 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1300 "selecionadas ou discos inteiros."
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1304 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1305 "selected interfaces."
1307 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1308 "interfaces selecionadas."
1310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1312 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1313 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1314 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1315 "be used in other ways as well."
1317 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1318 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1319 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1320 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1323 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1324 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1328 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1329 "external processes when certain threshold values have been reached."
1331 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1332 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1335 msgid "The instance name must not contain spaces"
1336 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1340 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1342 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1347 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1349 "O plug-in ipstatistics coleta as estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1353 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1354 "information about processed bytes and packets per rule."
1356 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1357 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1361 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1362 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1364 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1365 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1366 "as interrupções serão monitoradas."
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1370 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1373 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1374 "sinal da rede sem fio."
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1377 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1378 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1381 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1382 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1386 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1387 "filter-statistics for selected interfaces."
1389 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1390 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1394 "The network plugin provides network based communication between different "
1395 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1396 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1397 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1399 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1400 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1401 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1402 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1403 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1407 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1408 "the roundtrip time for each host."
1410 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1411 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1413 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1415 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1416 "memory usage of selected processes."
1418 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1419 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1423 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1424 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1425 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1426 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1428 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1429 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1430 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1431 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1435 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1438 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1439 "estatísticas ambientais."
1441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1442 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1443 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1447 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1450 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1451 "concessões de splash."
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1455 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1458 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1459 "portas selecionadas."
1461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1463 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1464 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1465 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1467 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1468 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1469 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1473 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1474 "collected data from a running collectd instance."
1476 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1477 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1480 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1482 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1483 "atividade do sistema."
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1486 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1487 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1490 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1495 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1496 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1499 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1501 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1504 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1506 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1511 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1514 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1519 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1521 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1525 msgid "Timeout for polling chrony"
1526 msgstr "Tempo limite para a obtenção do chrony"
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1529 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1530 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1534 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1536 msgstr "UPS (no-breaks)"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1539 msgid "UPS Plugin Configuration"
1540 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1543 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1544 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1550 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1555 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1556 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1559 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1561 msgstr "Tempo de atividade"
1563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1564 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1565 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1568 msgid "Uptime monitoring enabled"
1569 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1572 msgid "Use improved naming schema"
1573 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1576 msgid "Used PID file"
1577 msgstr "Arquivo PID usado"
1579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1585 msgid "Verbose monitoring"
1586 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1589 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1590 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1593 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1594 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1597 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1599 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1600 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1603 msgid "When set to true, we request absolute values"
1604 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1608 msgid "When set to true, we request percentage values"
1610 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1613 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1615 msgstr "Rede sem fio"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1618 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1619 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1622 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1623 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1627 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1630 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1631 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1634 msgid "cURL plugin enabled"
1635 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1638 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1643 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1644 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1652 msgid_plural "%d devices"
1653 msgstr[0] "um dispositivo"
1654 msgstr[1] "%d dispositivos"
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1657 msgid "one filesystem type"
1658 msgid_plural "%d filesystem types"
1659 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1660 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1663 msgid "one local port"
1664 msgid_plural "%d local ports"
1665 msgstr[0] "uma porta local"
1666 msgstr[1] "%d portas locais"
1668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1670 msgid_plural "%d mounts"
1671 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1672 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1675 msgid "one remote port"
1676 msgid_plural "%d remote ports"
1677 msgstr[0] "uma porta remota"
1678 msgstr[1] "%d portas remotas"
1680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1681 msgid "reduces rrd size"
1682 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1684 #~ msgid "Cache flush interval"
1685 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1688 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1689 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1690 #~ "a> to render diagram images."
1692 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1693 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1694 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1697 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1700 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1701 #~ "mais estatísticas."
1703 #~ msgid "Action (target)"
1704 #~ msgstr "Ação (destino)"
1706 #~ msgid "Add matching rule"
1707 #~ msgstr "Adicionar regra"
1709 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1710 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1713 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1714 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1715 #~ "for the collectd daemon."
1717 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1718 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1719 #~ "gerais do daemon collectd."
1721 #~ msgid "Destination ip range"
1722 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1724 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1726 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1727 #~ "retirar entradas."
1729 #~ msgid "Incoming interface"
1730 #~ msgstr "Interface de entrada"
1732 #~ msgid "Monitor all sensors"
1733 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1735 #~ msgid "Name of the rule"
1736 #~ msgstr "Nome da regra"
1738 #~ msgid "Network protocol"
1739 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1744 #~ msgid "Outgoing interface"
1745 #~ msgstr "Interface de saída"
1747 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1748 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1750 #~ msgid "Source ip range"
1751 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1753 #~ msgid "e.g. br-ff"
1754 #~ msgstr "ex: br-ff"
1756 #~ msgid "e.g. br-lan"
1757 #~ msgstr "ex: br-lan"
1759 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1760 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1762 #~ msgid "max. 16 chars"
1763 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1765 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1766 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1768 #~ msgid "server interfaces"
1769 #~ msgstr "interfaces do servidor"